Página 13
If the unit is returned, it must be shipped back in its Supported accessories original packaging. (They are not supplied with the camera) Installing the camera • TVF-BBM: TruVision 360° camera back See pages 1 to 10.
Página 14
The card is not supplied with the camera. Recorded video and log files can be Weight Approx. 6.0 kg accessed via the web browser or via TruVision Navigator. The camera must be connected to a TruVision NVR to be operated by TruVision Legal information Navigator.
Página 15
jegliche Wartungsarbeiten geschultem Fachpersonal. • Reinigung: Berühren Sie die Meldermodule nicht direkt mit den Fingern. Falls eine Reinigung erforderlich ist, verwenden Sie ein mit etwas Ethanol befeuchtetes sauberes Tuch und wischen die Kamera damit leicht ab. Entnahme aus der Verpackung Überprüfen Sie Verpackung und Inhalt auf Installationsumgebung sichtbare Beschädigungen.
Página 17
Ankündigung geändert werden. Utilice siempre para la cámara un switch PoE-af adecuado o una fuente de TruVision-Namen und -Logos sind alimentación de 12 V CC con la marca UL Produktmarken von Aritech, einem de Clase 2 o con la certificación CE. No Unternehmen von Carrier.
Página 18
TruVision Navigator. La cámara Deberá tener acceso a esa área cuando retire debe estar conectada a un NVR TruVision la cubierta de la cámara. para que TruVision Navigator la utilice.
Página 19
Cette opération doit être exécutée par está sujeta a cambios sin previo aviso. une personne qualifiée. Utilisez toujours Los nombres y los logotipos de TruVision son un commutateur PoE-af approprié ou una marca de producto de Aritech, una parte une alimentation 12 VDC aux normes de Carrier.
Página 20
Web ou TruVision Navigator. La caméra doit caméra. être connectée à un NVR TruVision pour être commandée par TruVision Navigator. Description de la caméra Paramétrage de la caméra Reportez-vous à...
Página 21
Per l’alimentazione della telecamera, Les noms et logos TruVision sont des utilizzare sempre un commutatore PoE af marques de produit d’Aritech, qui fait partie de appropriato o un alimentatore di classe Carrier.
Página 22
Il soffitto • TVF-BBM: Alloggiamento posteriore della deve essere sufficientemente robusto da telecamera TruVision 360° poter sopportare un peso di oltre otto volte • TVF-CBM: Base della telecamera superiore a quello della telecamera e dei suoi...
Página 23
Una volta montata la telecamera, configurarne sono soggette a modifiche senza preavviso. i parametri di rete e di trasmissione in modo I nomi e i logo TruVision sono un marchio che possa essere controllata sulla rete, quindi di prodotto di Aritech, una parte di Carrier.
Página 24
il codice QR. I manuali sono disponibili in • Reinigen: Raak de sensormodules diverse lingue. niet met de vingers aan. Als reiniging noodzakelijk is, neemt u een schone doek met daarop een beetje ethanol en veegt u de camera voorzichtig schoon. Uitpakken Controleer de verpakking en de inhoud daarvan op zichtbare beschadiging.
Página 26
Hoewel tijdens het voorbereiden van deze miejsce planowanej instalacji kamery jest handleiding alle voorzorgsmaatregelen zijn dobrze wentylowane. genomen om een nauwkeurige inhoud te • Temperatura: Nie wolno używać kamery garanderen, aanvaardt Carrier geen enkele w warunkach innych, niż podane (dotyczy aansprakelijkheid voor fouten of weglatingen.
Página 27
ściany lub sufitu. Dostęp do kamery będzie przeglądarki internetowej lub oprogramowania potrzebny podczas zdejmowania pokrywy TruVision Navigator. Aby kamera mogła być kamery. obsługiwana przez TruVision Navigator, musi być podłączona do rejestratora TruVision Opis kamery NVR.
Página 28
PoE adequado ou uma fonte de alimentação de 24 VAC Nazwy i logo TruVision są markami produktów de Classe 2, com marcação “UL Listed” firmy Aritech stanowiącej część spółki Carrier. ou com certificação CE para ligar a Pozostałe znaki towarowe użyte w niniejszym...
Página 29
é fornecido com a câmara. Os ficheiros 360-G de vídeo e de registo podem ser acedidos TVPA-S01-1202- 167,4 × 152,8 × 55 mm através do browser web ou do TruVision 360-G Navigator. Peso: Aprox. 6,0 kg Configuração da câmara Depois de a câmara estar montada, configure...
Página 30
Não obstante terem sido tomadas todas as • Sıcaklık: Kamerayı, belirtilen sıcaklık, precauções durante a preparação deste nem ya da güç kaynağı değerlerinin manual para garantir a precisão do seu dışında çalıştırmayın. İç mekan conteúdo, a Carrier não assume qualquer kamerasının çalışma sıcaklığı...
Página 31
Kamera çalıştırılabilmesi için bir TruVision NVR’a kapağını çıkarırken bu alana erişiminizin bağlanması gerekir. olması gerekecektir. Kameranın ayarlanması Kamera açıklaması Kamera monte edildikten sonra, ağ üzerinden Bkz. sayfa 2. kontrol edilebilmesi için ağını ve akış parametrelerini ayarlayın ve konumuna uygun 1.