Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para earis XS:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Page 2
EN
User manual
Página 23
ES
Instrucciones de servicio

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HumanTechnik earis XS

  • Página 1 Page 2 User manual Página 23 Instrucciones de servicio...
  • Página 2 Powering the transmitter ................12 Using the rechargeable battery ..............12 Earbuds ....................13 Using “earis XS” ..................14 Using the “earis XS” underchin receiver ..........14 Audio source selection ................15 Adjusting the volume ................15 Adjusting the balance ................15 Set listening profile for sound improvement ..........16 Pairing transmitter and receiver ..............18...
  • Página 3 Important safety notices Before setting up and using the device, please read these instructions care- fully and thoroughly. • Keep this user manual in a safe place so that it can be accessed by other users at all times. • Do not use the device if it is obviously damaged.
  • Página 4 Safety notes on the lithium-ions rechargeable battery The battery used in the “earis XS” is a lithium-ions battery manufactured in accordance with the latest standards and safety regulations. Misuse or im- proper treatment can damage the battery, in which case the Humantechnik Group assumes no liability.
  • Página 5 Contents of package 1 “earis XS” receiver 1 “earis XS” transmitter 2 rechargeable batteries 1 power supply 1 pair of small earbuds 1 Toslink optical (digital) cable 1 audio connection lead with 3.5 mm stereo jack plugs 1 audio-adapter RCA to 3.5mm stereo jack...
  • Página 6 Product overview Overview: Underchin receiver 1. Volume control 2. Speaker earbuds 3. Battery compartment 4. Status-LED / function button 5. Balance adjuster 6. Volume indicator 7. Charging contacts 8. Battery status 6 English...
  • Página 7 Overview: Transmitter 1. Charging dock 2. Status LED for receiver in charging dock 3. Charging compartment for spare rechargeable battery 4. Status LED for spare rechargeable battery 5. Charging contacts with support magnet 6. Status LED 7. Tone control / pairing button 8.
  • Página 8 Overview: Status LED on transmitter Status LED Transmitter..dark ... is switched off white light ... is switched on and transmitting white light flashes fast ... is in pairing mode flashes 4x in white ..has no PCM signal at digital input white light flashes 4x slow Connection to receiver lost Overview: Status LED on receiver...
  • Página 9 You have several possibilities to connect “earis XS” to a sound source (e.g. TV, stereo set etc.). Check the options of connection of your audio source.
  • Página 10 Audio playback is not possible if a combined digital signal (bitstream) is used. The status LED on the transmitter will flash twice, with a pause in between, if there is no usable digital signal input. Remove the protective caps on the two Toslink connectors on the cable. Plug the Toslink optical cable into the transmitter‘s Digital In connector and connect it to your audio source.
  • Página 11 connection. The analog/digital switch on the transmitter‘s left side must be set to “Analog”. Connecting the transmitter to a SCART socket The SCART adapter is not included in the scope of delivery and can be purchased from a specialist dealer. Plug the supplied audio connection lead into the transmitter‘s blue “Analog In”...
  • Página 12 Powering the transmitter Connect the power supply unit to the transmitter with the yellow “5V DC 1.5A” power socket. Then plug the power supply unit into an electrical mains outlet. Using the rechargeable battery Insert the supplied battery into the receiver, until it clicks into place (the battery only fits one way) Charge the receiver completely and without interruption before first use.
  • Página 13 We recommend that you always place the receiver in the charging dock of the transmitter when the system is not in use, this will always keep the bat- tery in optimum condition. The intelligent charging circuit within the system will prevent overcharging of the battery. The second battery can be charged in the transmitter, additional batteries are available from your dealer.
  • Página 14 Using the “earis XS” underchin receiver To use “earis XS”, proceed as follows: 1. Switch your audio source on (e.g. TV). If “earis XS” is connected via the headphone jack, you should set the volume of the sound source to a medium level. This is not necessary if “earis XS” is connected via Toslink or RCA.
  • Página 15 Audio source selection You have the possibility to connecting a maximum of 2 audio sources to the transmitter, for example an analogue stereo system and a digital TV set. Use the “Analog/Digital” input selection switch on the left side of the receiver to select the desired audio source.
  • Página 16 You can identify the set profile on the transmitter by the 5 sound profile indicator LEDs. You can connect a maximum of two receivers to one “earis XS” transmitter. The transmitter calculates the sound profile, while the adjusted sound pro- files are stored in the receiver.
  • Página 17 Pairing transmitter and receiver For “earis XS” to function properly, transmitter and receiver must be paired. As a rule, this has already been done during production and is carried out as a standard on delivery. However, if you want to use another receiver or perhaps have to replace one later, it must first be paired with the transmitter.
  • Página 18 Warranty “earis XS” is a highly reliable product. Should a fault occur, contrary to proper use, please refer to the troubleshooting guide. If this does not re- solve the problem, please contact your retailer or the manufacturer directly for further help before returning any items.
  • Página 19 - 2014/53/EU RED-directive Conformity with the above-mentioned directives is confirmed by the CE mark on the device. CE declarations of conformity are available on the Internet at www.humantechnik.com/service This devices adheres to the requirements of the following IC directives: RSS-247 Issue 2 (2017-2) Technical changes reserved.
  • Página 20 Troubleshooting Symptoms Cause Solution Charging status LEDs The transmitter is with- Check that the power do not light up, de- out power from the supply unit is properly spite batteries insert- power supply unit. connected and that ed in the transmitter the mains electricity charging stations.
  • Página 21 Symptoms Cause Solution The receiver battery Charge the battery or is depleted or not insert a charged bat- charged. tery. Sound transmission The receiver is too far Bring the receiver clos- is poor, noisy or dis- from the transmitter. er to the transmitter. turbed.
  • Página 22 Specifications Earis XS Set Modulation: Pulse-code modulation PCM Analog-over-digital Carrier frequency: 2.4GHz~2.5GHz Signal-to-noise ratio: -87 dB RF output power: max. 10dBm Class 1 Audio latency: < 47ms Working range: up to 200ft Temperature range: 0°C to 45°C Power: 5 VDC / 1.5A...
  • Página 23 Alimentación del transmisor ..............33 Uso de la batería recargable ..............33 Intrauriculares ..................34 Cómo usar el “earis XS” .................35 Uso del receptor bajo la barbilla “earis XS” ..........35 Selección de la fuente de audio .............36 Ajuste del volumen ................36 Ajuste del balance .................36 Establezca un perfil de escucha para mejorar el sonido ......37...
  • Página 24 Avisos importantes sobre seguridad Antes de configurar y usar el dispositivo, lea estas instrucciones detenida y minuciosamente. • Mantenga este manual de usuario en un lugar seguro de modo que otros usuarios puedan acceder a él en todo momento. • No use el dispositivo si está...
  • Página 25 Notas de seguridad sobre la batería recargable de iones de litio La batería usada en el “earis XS” es una batería de iones de litio fabricada según los últimos estándares y normativas de seguridad. Un mal uso o un tratamiento inapropiado pueden dañar la batería, en cuyo caso Humante- chnik Group no asume responsabilidad alguna.
  • Página 26 Contenido del paquete 1 receptor “earis XS” 1 transmisor “earis XS” 2 baterías recargable 1 fuente de alimentación 1 pareja de pequeños intrauriculares 1 cable Toslink 1 cable de conexión de audio de 3,5 mm conectores de clavija estéreo 1 adaptador de audio RCA a clavija estéreo de 3,5 mm...
  • Página 27 Descripción general del producto Descripción general: Receptor bajo la barbilla 1. Control de volumen 2. Intrauriculares de altavoz 3. Compartimento de batería 4. Led de estado/botón de función 5. Ajuste de balance 6. Indicador de volumen 7. Contactos de carga 8.
  • Página 28 Descripción general: Transmisor 1. Estación de carga 2. Led de estado para el receptor en la estación de carga 3. Compartimento de carga para batería recargable de repuesto 4. Led de estado para batería recargable de repuesto 5. Contactos de carga con imán de soporte 6.
  • Página 29 Descripción general: Led de estado del transmisor Led de estado Transmisor... oscuro ... está apagado luz blanca ... está encendido y trasmitiendo Blanco destellante rápido ... está en modo de emparejamiento destella 4x veces en blanco ..no hay señal PCM en la entrada digital Intermitente 4x lentamente blan- Se ha perdido la conexión con el re-...
  • Página 30 Usted tiene varias posibilidades para conectar “earis XS” a una fuente de sonido (p. ej., TV, equipo estéreo, etc.).
  • Página 31 La reproducción de audio no es posible si se usa una señal digital combi- nada (bitstream). El led de estado en el transmisor destellará dos veces, con una pausa entremedio, si no hay entrada de señal digital utilizable. Retire las tapas protectoras de los dos conectores Toslink del cable. Enchufe el cable óptico Toslink en el conector de entrada digital del trans- misor y conéctelo a la fuente de audio.
  • Página 32 Como alternativa, use otra opción para la conexión El conmutador analó- gico/digital del lado izquierdo del transmisor debe ponerse en “Analógico”. Conexión del transmisor a la toma SCART El adaptador SCART no esta incluido en el contenido de la entrega y puede ser adquirido de un distribuidor especializado.
  • Página 33 Alimentación del transmisor Conecte la fuente de alimentación al transmisor con la toma de alimenta- ción amarilla de “5 V CC 1,5 A”. Luego enchufe la fuente de alimentación a una toma de la red eléctrica. Uso de la batería recargable Inserte la batería suministrada en el receptor con la inclinación orientada hacia arriba hasta que haga clic en su sitio.
  • Página 34 Le recomendamos que coloque siempre el receptor en la estación de car- ga del transmisor si no usa el dispositivo. Esto mantiene la batería en con- dición óptima de funcionamiento en todo momento. El circuito de carga inteligente del receptor impide una sobrecarga de la batería. La batería adicional puede cargarse en el transmisor.
  • Página 35 Uso del receptor bajo la barbilla “earis XS” Para usar “earis XS”, proceda de la siguiente manera: 1. Si el “earis XS” está conectado a través de la hembrilla para auricula- res, debe ajustar el volumen de la fuente de audio a un nivel medio.
  • Página 36 Selección de la fuente de audio Es posible conectar un máximo de 2 fuentes de audio al transmisor, por ejemplo un sistema estéreo analógico y un aparato de TV digital. Use el conmutador de selección de entrada “Analógico/Digital” del lado izquierdo del receptor para seleccionar la fuente de audio que desee.
  • Página 37 Se puede identificar el perfil establecido en el transmisor mediante los 5 ledes indicadores de perfil de sonido. A un transmisor “earis XS” se puede conectar un máximo de dos recepto- res.El transmisor calcula el perfil de sonido, mientras los perfiles de sonido ajustados se almacenan en el receptor.
  • Página 38 Emparejamiento de transmisor y receptor Para que “earis XS” funcione correctamente, transmisor y receptor deben estar emparejados. Por norma, esto ya se ha hecho durante la fabricación y se entregan emparejados por defecto. Sin embargo, si desea usar otro receptor o quizá tiene que sustituirlo más adelante, en primer lugar debe ser emparejado con el transmisor.
  • Página 39 Garantía “earis XS” es un producto sumamente fiable. Si ocurriera un fallo, a pesar de su uso apropiado, consulte la guía de solución de problemas. Si no se resuelve el problema, contacte con su vendedor o directamente con el fabricante para obtener ayuda adicional antes de devolver ningún artículo.
  • Página 40 La conformidad con las directivas mencionadas anteriormente es confir- mada por la marca CE en el dispositivo. Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en internet en www.humantechnik.com/service Este aparato cumple los requisitos de las directivas IC siguientes.
  • Página 41 Solución de problemas Síntomas Causa Solución Los ledes de estado El transmisor no recibe Compruebe de carga no se ilumi- alimentación fuente de alimenta- nan, a pesar de las ba- fuente de alimentación. ción esté conectada terías insertadas en las apropiadamente y que estaciones de carga la toma de la red eléc-...
  • Página 42 Síntomas Causa Solución El receptor no funcio- El receptor no está en- Encienda el receptor, na, no hay trasmisión cendido. usando el interruptor de sonido. (Versión de bolsillo) encender/apagar del lateral del disposi- tivo. (Versión de bolsillo) La batería del receptor Cargue la batería o in- está...
  • Página 43 Especificaciones Set Earis XS Modulación: Modulación por impulsos codifica- dos PCM Analógico sobre digital Frecuencia portadora: 2,4 GHz~2,5 GHz Relación señal a ruido: -87 dB Salida de potencia de RF: max. 10dBm Class 1 Latencia de audio: < 47 ms Alcance de trabajo: aprox.
  • Página 44 +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Germany Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 Fax: +41 (0) 61/ 6 93 22 61 CH-4057 Basel E-mail: info@humantechnik.com Switzerland Audio Electronique Sàrl...