HumanTechnik earis XS Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para earis XS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 90

Enlaces rápidos

DE
EN
FR
NL
ES
IT
Earis_XS_PR_BA_DE_EN_F_NL_E_I_pocket2200808.indd 1
Earis_XS_PR_BA_DE_EN_F_NL_E_I_pocket2200808.indd 1
Bedienungsanleitung
User manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso
Pocket Receiver Set
Seite 2
Page 24
Page 46
Pagina 68
Página 90
Pagina 112
10.08.2022 08:22:47
10.08.2022 08:22:47

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para HumanTechnik earis XS

  • Página 1 Pocket Receiver Set Seite 2 Bedienungsanleitung Page 24 User manual Page 46 Mode d’emploi Pagina 68 Gebruiksaanwijzing Página 90 Instrucciones de servicio Pagina 112 Istruzioni per l’uso Earis_XS_PR_BA_DE_EN_F_NL_E_I_pocket2200808.indd 1 Earis_XS_PR_BA_DE_EN_F_NL_E_I_pocket2200808.indd 1 10.08.2022 08:22:47 10.08.2022 08:22:47...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sender ans Stromnetz anschließen ............11 Akku benutzen ..................12 »earis XS« verwenden ................13 »earis XS« Pocket Version (PR) benutzen ..........14 Induktionsschlaufe an »earis XS« Pocket version anschließen ....14 Kopfhörer an »earis XS« Pocket-Version anschließen ......14 Audioquelle umschalten .................16 Lautstärke einstellen ................16 Balance einstellen ..................16...
  • Página 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und nutzen, lesen Sie diese Anlei- tung sorgfältig und vollständig durch. • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit sie auch für andere Nutzer jederzeit zugänglich ist. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es offensichtlich beschädigt ist. •...
  • Página 4: Sicherheitshinweise Für Den Lithium-Polymer-Akku

    Sicherheitshinweise für den Lithium-Ionen-Akku Der im »earis XS« verwendete Akku ist ein Lithium-Ionen-Akku, der nach den aktuellsten Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen hergestellt wurde. Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch kann der Akku beschädigt werden! Die Humantechnik Gruppe übernimmt in diesem Fall keine Haftung.
  • Página 5: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 »earis XS« Pocket-Empfänger 1 »earis XS« Sender 1 Ohrhörer (nur Europa) 1 Akku 1 Netzteil 1 Toslink-Kabel 1 Audio-Anschlusskabel mit 3.5mm Stereo Klinkenstecker 1 Kurzanleitung 1 Bedienungsanleitung 1 Garantiekarte Deutsch 5 Earis_XS_PR_BA_DE_EN_F_NL_E_I_pocket2200808.indd 5 Earis_XS_PR_BA_DE_EN_F_NL_E_I_pocket2200808.indd 5 10.08.2022 08:22:47 10.08.2022 08:22:47...
  • Página 6: Produktübersicht

    Produktübersicht Übersicht des Pocket - Empfängers (PR) 1. Ein / Aus - Taste 2. Regler für Lautstärke 3. 3.5mm Klinkenbuchse 4. Akkufach 5. Status-LED / Funktionsknopf 6. Balance 7. Lautstärkeanzeige 8. Akkustatus 9. Ladekontakte 10. Gurtklammer 11. Öse für Trageschlinge 12.
  • Página 7 Übersicht des Senders 10 11 1. Ladeschacht 2. Lade LED für Empfänger in Ladeschacht 3. Ersatzakku-Ladeschacht 4. Lade LED für Ersatzakku 5. Ladekontakte mit Haltemagnet 6. Status LED 7. Tonverstellung / Paarungsknopf 8. Klangprofilanzeige 9. Anschluss für Netzteil 10. Optischer Toslink-Anschluss digital 11.
  • Página 8 Übersicht Status LED am Sender Staus LED Sender... dunkel ... ist ausgeschaltet leuchtet weiss ... ist eingeschaltet und sendet blinkt schnell weiss ... ist im Pairungsmode blinkt 4x weiss ..hat kein PCM Signal am digital Eingang blinkt 4x langsam weiss Verbindung zum Empfänger verloren Übersicht LED am Empfänger Staus LED...
  • Página 9: Sender An Eine Tonquelle Anschliessen

    Sender nicht in die unmittelbare Nähe von dicken Stahlbetonwänden und anderen funkenden Geräten zu stellen. Die Reichweite kann dadurch ver- ringert werden. Sie haben mehrere Möglichkeiten »earis XS« mit einer Tonquelle (z.B. Fern- seher, Stereoanlage, usw.) zu verbinden. Überprüfen Sie, welche Anschlussmöglichkeiten Ihre Tonquelle hat.
  • Página 10: Sender An Cinch-Buchse Anschließen

    Wenn ein kombiniertes digitales Signal verwendet wird (Bitstream), ist eine Audiowiedergabe nicht möglich. Die Status-LED am Sender Blinkt zwei mal mit jeweils einer Pause dazwischen. Entfernen Sie die Schutzkappen auf den beiden Toslink-Stecker am Ka- bel. Stecken Sie das optische Toslink-Kabel in den „Digital In“-Anschluss des Senders und verbinden Sie es mit Ihrer Tonquelle.
  • Página 11: Sender An Gerätelautsprecher Anschließen

    werden. Verwenden Sie alternativ eine andere Anschlussmöglichkeit. Der Analog/Digital-Schalter auf der Seite des Senders muss auf „Analog“ ge- stellt werden. Sender an SCART-Buchse anschließen Der SCART-Adapter ist nicht im Lieferumfang enthalten. Er kann bei Ihrem Fachhändler erworben werden. Stecken Sie das mitgelieferte Audioanschlusskabel in die blaue “Analog In”- Anschlussbuchse des Senders.
  • Página 12: Akku Benutzen

    Akku benutzen Stecken Sie den mitgelieferten Akku mit den Anschrägungen nach oben in den Empfänger ein, bis er hörbar einrastet. Laden Sie den Empfänger vor dem ersten Benutzen vollständig und ohne Unterbrechung. Eine komplette Ladung von 100% dauert ca 2 Stunden. Der Akkustatus am Empfänger leuchtet rot wenn der Akkustand tief ist.
  • Página 13: Earis Xs« Verwenden

    Lebenszeit. Alle Akkus verlieren mit der Zeit Ihre Kapazität. Dies macht sich durch kürz- ere Nutzungsdauer bemerkbar. »earis XS« verwenden Achtung: Bei Ihrem Empfänger kann eine hohe Lautstärke eingestellt werden. Um Ihr Gehör oder das Gehör von Personen mit normalem Hörempfinden, insbe- sonders das von Kindern, vor Hörschäden durch zu hohe Lautstärke zu...
  • Página 14: Earis Xs« Pocket Version (Pr) Benutzen

    »earis XS« Pocket Version (PR) benutzen Mit der »earis XS« Pocket Version ist es möglich die beigelegte Kopfhörer anzuschließen. Weiteres Zubehör kann angeschlossen werden: • Induktionsschlaufe • Kinnbügelhörer, geschlossenes System • Induktionsplättchen Monaural • Induktionsplättchen Binaural • Eurokabel Monaural, gedämpft •...
  • Página 15 Halten Sie den Empfänger möglichst mit Sichtkontakt zum Sender in der Hand mit, sodass Sie ihn einfach bedienen können. Den Clip auf der Rückseite des »earis XS« Pocket-Empfängers können Sie verwenden, um den Empfänger beispielsweise an der Kleidung zu befesti- gen.
  • Página 16: Audioquelle Umschalten

    Audioquelle umschalten Sie haben die Möglichkeit maximal 2 Tonquellen mit dem Sender zu ver- binden, zum Beispiel eine Stereoanlage und ein TV-Gerät. Mit dem Analog/ Digital-Schalter auf der Seite des Empfängers wählen Sie die gewünschte Tonquelle aus. Lautstärke einstellen Mit dem silbernen Regler für die Lautstärke an der Front des Empfängers können Sie durch Drehen komfortabel die gewünschte Lautstärke einstel- len.
  • Página 17: Hörprofil Einstellen

    1. Drücken Sie die Tonverstellungs-Taste am Sender um das gewünschte Profil auszuwählen. Sie können das eingestellte Profil an den 5 Klangpro- fil-LED ablesen. Sie können maximal zwei Empfänger mit einem »earis XS«-Sender ver- binden. Das Klangprofil berechnet der Sender, während die eingestellten Klangprofile im Empfänger gespeichert werden.
  • Página 18: Sender Und Empfänger Paaren

    Sender und Empfänger paaren Damit »earis XS« einwandfrei funktioniert, müssen Sender und Empfänger gepaart werden. Das ist in der Regel bereits bei der Produktion erfolgt und im Auslieferungszustand serienmäßig vollzogen. Wenn Sie aber einen weiteren Empfänger verwenden möchten oder später vielleicht mal einen Empfänger ersetzen müssen, muss dieser zuerst mit...
  • Página 19: Wichtige Hinweise

    Ebenfalls dürfen keine offenen Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät gestellt werden. Garantie »earis XS« weist eine hohe Betriebssicherheit auf. Sollten trotz sachge- rechter Montage und Bedienung Störungen auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung, oder wenden Sie sich direkt an den Hersteller.
  • Página 20 - 2012/19/EU WEEE-Richtlinie - 2014/53/EU RED-Richtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com zur Verfügung. Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen folgender IC-Richtlinien: RSS-247 Issue 2 (2017-2) Technische Änderungen vorbehalten...
  • Página 21: Störungsursachen Und Abhilfe

    Störungsursachen und Abhilfe Symptome Ursache Abhilfe Ladekontrolllampen Sender ist ohne Strom Kontrollieren Sie, ob leuchten nicht trotz vom Netzgerät. das Netzgerät ordun- eingesetzten Akkus in gsgemaß angeschlos- den Ladestationen des sen ist und ob die Senders. Steckdose fehlerfrei arbeitet. L a d e k o n t ro l l l a m p e Kein Kontakt zwischen Akkus richtig und vol- leuchtet nicht - trotz...
  • Página 22 Symptome Ursache Abhilfe Empfänger funktioniert Empfänger ist nicht Empfänger mit dem nicht – keine Tonübert- eingeschaltet. Ein/Aus Schalter auf ragung. (Pocket Version) der Seite des Gerätes einschalten. Mute-Funktion aktiviert F u n k t i o n s k n o p f drücken, um die Mu- te-Funktion zu deakti- vieren...
  • Página 23: Technische Daten

    Sendebereich: ca. 70m Temperaturbereich: 0°C bis 45°C Stromversorgung: 5 Volt DC / 1.5A Netzgerät: 100-240 Volt 50-60 Hz 300mA Earis XS Pocket Empfänger Anschluss: 3.5mm Klinke-Anschluss- Buchse, mind. 16Ohm Spannungsversorgung: Akku AP18A 3.7V 400mAh Lithium-Ionen Betriebszeit: ca. 9h mit Kopfhörer, ca.
  • Página 24 Connecting the transmitter to a SCART socket ........33 Powering the transmitter ................33 Using the rechargeable battery ..............34 Using “earis XS” ..................35 Using the “earis XS” pocket receiver ............36 Audio source selection ................38 Adjusting the volume ................38 Adjusting the balance ................38 Set listening profile for sound improvement ..........39...
  • Página 25: Important Safety Notices

    Important safety notices Before setting up and using the device, please read these instructions ca- refully and thoroughly. • Keep this user manual in a safe place so that it can be accessed by other users at all times. • Do not use the device if it is obviously damaged.
  • Página 26: Safety Notes On The Lithium-Polymer Rechargeable Battery

    Safety notes on the lithium-ion rechargeable battery The battery used in the “earis XS” is a lithium-ion battery manufactured in accordance with the latest standards and safety regulations. Misuse or im- proper treatment can damage the battery, in which case the Humantechnik Group assumes no liability.
  • Página 27: Contents Of Package

    Contents of package 1 “earis XS” pocket receiver 1 “earis XS” transmitter 1 earphones (Europe only) 1 rechargeable battery 1 power supply 1 Toslink cable 1 audio connection lead with 3.5 mm stereo jack plugs 1 quick guide 1 user manual...
  • Página 28: Product Overview

    Product overview Overview: Pocket receiver (PR) On / Off button Volume control 3.5mm stereo jack socket Battery compartment Status-LED / function button Balance adjuster Volume indicator 8. Battery status Charging contacts 10. Belt clip 11. Eyelet for carry thread 12. Earphones (Europe only) 28 English Earis_XS_PR_BA_DE_EN_F_NL_E_I_pocket2200808.indd 28...
  • Página 29 Overview: Transmitter 1. Charging dock 2. Status LED for receiver in charging dock 3. Charging compartment for spare rechargeable battery 4. Status LED for spare rechargeable battery 5. Charging contacts with support magnet 6. Status LED 7. Tone adjustment / pairing button 8.
  • Página 30 Overview: Status LED on transmitter Status LED Transmitter..dark ... is switched off white light ... is switched on and transmitting white light flashes fast ... is in pairing mode flashes 4x in white ..has no PCM signal at digital input white light flashes 4x slow Connection to receiver lost Overview: Status LED on receiver...
  • Página 31: Connecting The Transmitter To An Audio Source

    You have several possibilities to connect “earis XS” to a sound source (e.g. TV, stereo set etc.). Check the options of connection of your audio source.
  • Página 32: Connecting The Transmitter To Rca Sockets

    Remove the protective caps on the two Toslink connectors on the cable. Plug the Toslink optical cable into the transmitter’s Digital In connector and connect it to your audio source. The analog/digital switch on the transmitter side must be set to “Digital”. Connecting the transmitter to RCA sockets Good audio quality can be achieved by connecting the transmitter to your audio source using the analogue audio connection lead.
  • Página 33: Connecting The Transmitter To A Scart Socket

    There are TV sets that mute the speakers when devices are connected to their headphone jack. On some television sets, this automatic muting can be turned off via the TV settings menu. Alternatively, use another option for connection. The analog/digital switch on the transmitter’s left side must be set to “Analog”.
  • Página 34: Using The Rechargeable Battery

    Using the rechargeable battery Insert the supplied battery into the receiver, until it clicks into place (the battery only fits one way) Charge the receiver completely and without interruption before first use. A complete charge will take about 2 hours. The battery status on the receiver lights up red when the battery level is low.
  • Página 35: Using "Earis Xs

    If you have a second battery we recommend that you swap the batteries once a week, this exercises the batteries and allows them to reach their maximum lifespan. Using “earis XS” Attention: Your receiver can be set to a very high volume. To protect your own he-...
  • Página 36: Using The "Earis Xs" Pocket Receiver

    To use the “earis XS” pocket receiver, proceed as follows: 1. Switch on your sound source (e.g. TV). If “earis XS” is connected via the headphone output, you should set the volume of the sound source to a medium volume. This is not necessary if Earis XS is connected via Toslink or Cinch.
  • Página 37 If possible and for ease of use, hold the receiver in your hand while having visual contact to the transmitter. The clip on the rear side of the receiver can be used to fasten the “earis XS” pocket receiver to your belt or clothing.
  • Página 38: Audio Source Selection

    Audio source selection You have the possibility to connecting a maximum of 2 audio sources to the transmitter, for example an analogue stereo system and a digital TV set. Use the “Analog/Digital” input selection switch on the left side of the receiver to select the desired audio source.
  • Página 39: Set Listening Profile For Sound Improvement

    You can identify the set profile on the transmitter by the 5 sound profile indicator LEDs. You can connect a maximum of two receivers to one “earis XS” transmitter. The transmitter calculates the sound profile, while the adjusted sound pro- files are stored in the receiver.
  • Página 40: Pairing Transmitter And Receiver

    Pairing transmitter and receiver For “earis XS” to function properly, transmitter and receiver must be paired. As a rule, this has already been done during production and is carried out as a standard on delivery. However, if you want to use another receiver or perhaps have to replace one later, it must first be paired with the transmitter.
  • Página 41: Important Notes

    Warranty “earis XS” is a highly reliable product. Should a fault occur, contrary to pro- per use, please refer to the troubleshooting guide. If this does not resolve the problem, please contact your retailer or the manufacturer directly for further help before returning any items.
  • Página 42 - 2014/53/EU RED-directive Conformity with the above-mentioned directives is confirmed by the CE mark on the device. CE declarations of conformity are available on the Internet at www.humantechnik.com/service Hereby, Sarabec Ltd declares that this device complies with all relevant UK Statutory Instruments.
  • Página 43: Troubleshooting

    Troubleshooting Symptoms Cause Solution Charging status LEDs The transmitter is with- Check that the power do not light up, de- out power from the supply unit is properly spite batteries insert- power supply unit. connected and that ed in the transmitter the mains electricity charging stations.
  • Página 44 Symptoms Cause Solution Mute function activat- Press function knob to deactivate the mute function The receiver battery Charge the battery or is depleted or not insert a charged bat- charged. tery. Sound transmission The receiver is too far Bring the receiver clos- is poor, noisy or dis- from the transmitter.
  • Página 45: Specifications

    70m Temperature range: 0°C bis 45°C Power: 5 Volt DC / 1.5A Power supply: 100-240 Volt 50-60 Hz 300mA Earis XS Pocket Empfänger Connector: stereo jack socket min. 16Ohm Power: Akku AP18A 3.7V 400mAh Lithium-Ion Working time: ca. 9h with headphones ca.
  • Página 46 Connecter l’émetteur à une prise SCART ..........55 Alimenter l’émetteur ................55 Utilisation de la batterie rechargeable .............56 Utilisation de « earis XS » ...............57 Utilisation du récepteur de poche « earis XS » ........58 Sélection de source audio ..............60 Réglage du volume ................60 Réglage de la balance ................60 Définir le profil d’écoute pour améliorer le son ........61...
  • Página 47: Avis De Sécurité Importants

    Avis de sécurité importants Avant de configurer et d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ces instructions dans leur intégralité. • Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr de sorte qu’il soit accessible à d’autres utilisateurs à tout moment. • N’utilisez pas cet appareil s’il présente des signes de détérioration évidents.
  • Página 48: Avis De Sécurité Sur La Batterie Rechargeable Lithium-Polymère

    Avis de sécurité sur la batterie rechargeable lithium-ion La batterie utilisée dans le « earis XS » est une batterie lithium-ion fabriquée conformément aux dernières normes et réglementations de sécurité. La mauvaise utilisation ou le traitement inadéquat peuvent endommager la batterie, auquel cas le Groupe Humantechnik décline toute responsabilité.
  • Página 49: Étendue De La Livraison

    Étendue de la livraison 1 récepteur de poche « earis XS » 1 transmetteur « earis XS » 1 écouteurs (Europe uniquement) 1 batterie rechargeable 1 alimentation électrique 1 câble Toslink 1 cordon de liaison audio avec fiches jack stéréo de 3,5 mm 1 guide rapide 1 manuel d’utilisation...
  • Página 50: Aperçu Des Produits

    Aperçu des produits Aperçu : Récepteur de poche (RP) Bouton On / Off Commande de volume Prise jack stéréo de 3,5 mm Compartiment à piles Bouton LED état / fonction Ajusteur de la balance Indicateur de volume 8. État de la batterie 9.
  • Página 51 Aperçu : Emetteur 1. Station de recharge 2. LED état pour récepteur dans borne de recharge 3. Compartiment de recharge pour batterie rechargeable 4. LED état pour batterie rechargeable de rechange 5. Contacts de recharge avec aimant de support 6. LED état 7.
  • Página 52 Aperçu : LED état sur émtteur LED état L’émetteur..sans lumière ... est éteint avec une lumière blanche ... est allumé et en train de transmettre avec une lumière blanche ... est en mode appairage clignotante avec un 4x clignotement blanc ...
  • Página 53: Connecter L'émetteur À Une Source Audio

    épais et d’autres appareils de transmission ra- dio, cela peut réduire la plage de transmission. Plusieurs possibilités s’offrent à vous pour connecter «  earis XS  » à une source sonore (par ex. télé, chaine HI-FI etc.).
  • Página 54: Connecter L'émetteur Aux Prises Rca

    Retirez les deux capuchons protecteurs sur les deux connecteurs Toslink du câble. Branchez le câble optique Toslink dans le connecteur d’en- trée numérique du transmetteur et connectez-le à votre source audio. L’interrupteur analogique/numérique côté transmetteur doit être réglé sur « Numérique «. Connecter l’émetteur aux prises RCA Une bonne qualité...
  • Página 55: Connecter L'émetteur À Une Prise Scart

    appareils sont connectés à leur prise jack écouteur. Sur certains postes de télévision, cette coupure automatique peut être annulée dans le menu de réglages de la télévision. Sinon, optez pour une autre option de connexion. L’interrupteur analogique/numérique sur le côté gauche du transmetteur doit être réglé...
  • Página 56: Utilisation De La Batterie Rechargeable

    Utilisation de la batterie rechargeable Insérez la batterie fournie dans le récepteur avec l’inclinaison vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez un déclic d’enclenchement. Rechargez complètement le récepteur sans interruption avant sa première utilisation. Une recharge complète à 100 % prend environ 2 heures. L’état de la batterie sur le récepteur s’allume en rouge lorsque le niveau de la batterie est faible.
  • Página 57: Utilisation De « Earis Xs

    Toutes les batteries rechargeables perdent leur capacité dans le temps. On le remarque par une plus courte durée d’utilisation. Utilisation de « earis XS » Attention : Votre récepteur peut être réglé à un très haut volume. Pour protéger votre propre audition ou celle des personnes aux capacités auditives normales,...
  • Página 58: Utilisation Du Récepteur De Poche « Earis Xs

    Utilisation du récepteur de poche « earis XS » Avec la version de poche “earis XS”, il est possible de connecter le casque d’écoute fourni. D’autres accessoires peuvent être raccordés : : • Collier inductif • Écouteurs sous-menton • Contours d’induction mono •...
  • Página 59 Le clip sur la face arrière du récepteur peut servir à fixer le récepteur de poche « earis XS » à votre ceinture ou vêtement. Vous pouvez même porter le récepteur sur le collier en accrochant le récepteur à...
  • Página 60: Sélection De Source Audio

    Sélection de source audio Vous avez la possibilité de connecter au maximum 2 sources audio au transmetteur, par exemple un système stéréo analogique et un po- ste de  télévision numérique. Utilisez l’interrupteur de sélection d’entrée « Analogique/Numérique « à la gauche du récepteur pour sélectionner la source audio souhaitée.
  • Página 61: Définir Le Profil D'écoute Pour Améliorer Le Son

    5 LED d’indication de profil sonore. Vous pouvez connecter au maximum  2 récepteurs à un transmetteur «  earis XS  ». L’émetteur calcule le profil sonore, tandis que les profils sonores réglés sont enregistrés dans le récepteur.
  • Página 62: Appairage Du Transmetteur Et Du Récepteur

    Appairage du transmetteur et du récepteur Pour le bon fonctionnement de « earis XS », il faut appairer l’émetteur et le récepteur. En règle générale, cela a déjà été fait pendant la production et est prévu dans la livraison standard. Cependant, si vous voulez utiliser un autre récepteur ou devez peut-être en remplacer un, il doit être d’abord apparié...
  • Página 63: Avis Importants

    Garantie « earis XS » est un produit très fiable. En cas de panne compromettant une utilisation adéquate veuillez vous reporter au guide de dépannage. Si cela ne résout pas le problème, veuillez contacter directement votre revendeur ou le fabricant pour une assistance supplémentaire avant de retourner un...
  • Página 64 - Directive 2014/53/CE RED La conformité aux directives ci-dessus est confirmé par le marquage CE sur l’appareil. Les déclarations de conformité CE sont disponibles sur Internet à www.humantechnik.com/service Cet appareil est conforme aux exigences des directives de IC sui vantes : RSS-247 Issue 2 (2017-2) Sous réserve de changements techniques.
  • Página 65: Diagnostique Des Pannes

    Diagnostique des pannes Symptômes Cause Solution Les LED d’état de L’émetteur est débran- Vérifiez que le bloc chargement ne s’allu- ché du bloc d’alimen- d’alimentation élec- ment pas, bien que les tation électrique. trique est bien bran- batteries soient insé- ché...
  • Página 66 Symptômes Cause Solution Le récepteur ne fonc- Le récepteur n’est pas Allumez le récepteur à tionne pas, pas de allumé. l’aide de l’interrupteur transmission sonore. (Format de poche) ON/OFF côté appareil. (Format de poche) Activation de la fonc- AAppuyez sur le bou- tion de sourdine ton de fonction pour désactiver la fonction...
  • Página 67: Spécifications

    Spécifications Kit Earis XS Modulation : Modulation par impulsions et co- dage MIC Analogique sur numérique Fréquence porteuse : 2,4 GHz~2,5 GHz Rapport signal-bruit : -87 dB Puissance de sortie RF : max. 10dBm Class 1 Latence audio : < 47 ms Plage de fonctionnement : Env. 70 m Plage de températures : 0 °C à...
  • Página 68 De zender aansluiten op een scart-aansluiting ........77 De zender inschakelen ................77 De oplaadbare accu gebruiken ..............78 “Earis XS” gebruiken ................79 De “earis XS”-zakontvanger gebruiken ...........80 Audiobronselectie ..................82 Het volume aanpassen ................82 De balans aanpassen ................82 Stel een luisterprofiel in voor geluidsverbetering ........83 Mute-functie ..................83...
  • Página 69: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies Lees deze instructies zorgvuldig en aandachtig door voor u het apparaat instelt en in gebruik neemt. • Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plek zodat andere gebruikers er te allen tijde bij kunnen. • Gebruik het apparaat niet als het zichtbaar beschadigd is. •...
  • Página 70: Accu

    Veiligheidsvoorschriften betreffende de lithium-ion oplaadbare accu De “earis XS” is voorzien van een lithium-ion accu die is vervaardigd vol- gens de nieuwste eisen en veiligheidsvoorschriften. Door verkeerd gebruik of onjuiste behandeling kan de accu beschadigd raken. In dit geval kan de Humantechnik Group niet aansprakelijk worden gesteld.
  • Página 71: Inhoud Van De Verpakking

    Inhoud van de verpakking 1 “earis XS” zakontvanger 1 “earis XS” zender 1 oortelefoons (allen Europa) 1 oplaadbare accu 1 voeding 1 Toslink-kabel 1 audiokabel met 3,5mm stereo jackplugs 1 beknopte handleiding 1 gebruikershandleiding 1 garantiekaart Nederlands 71 Earis_XS_PR_BA_DE_EN_F_NL_E_I_pocket2200808.indd 71 Earis_XS_PR_BA_DE_EN_F_NL_E_I_pocket2200808.indd 71...
  • Página 72: Productoverzicht

    Productoverzicht Overzicht: Zakontvanger (PR) Aan-/Uitknop Volumeknop 3,5mm stereo jack-ingang Accucompartiment Statusled/functieknop Balans-instelknop Volume-indicator 8. Batterij status Oplaadconnector 10. Riemclip 11. Oog voor ophangdraad 12. Oortelefoons (allen Europa) 72 Nederlands Earis_XS_PR_BA_DE_EN_F_NL_E_I_pocket2200808.indd 72 Earis_XS_PR_BA_DE_EN_F_NL_E_I_pocket2200808.indd 72 10.08.2022 08:23:02 10.08.2022 08:23:02...
  • Página 73: Statusled

    Overzicht: Zender 1. Oplaaddock 2. Statusled voor ontvanger in oplaaddock 3. Oplaadcompartiment voor extra oplaadbare accu 4. Statusled voor extra oplaadbare accu 5. Oplaadconnector met magneet 6. Statusled 7. Knop om tonen in te stellen/koppelingsknop 8. Tooninstellingsindicator 9. Aansluiting voor voeding 10.
  • Página 74 Overzicht: Statusled op zender Statusled Zender..donker ... is uitgeschakeld wit lampje ... is ingeschakeld en aan het zenden knipperend snel wit lampje ... is aan het koppelen 4x knipperend wit lampje ..krijgt geen PCM-signaal binnen via de digitale input Knippert 4x langzaam wit Verbinding met ontvanger verloren Overzicht: Statusled op ontvanger Statusled...
  • Página 75: De Zender Aansluiten Op Een Audiobron

    Plaats de zender niet direct naast dikke wanden van gewapend beton en andere zendapparatuur. Dit kan het zendbereik ver- minderen. Er zijn meerdere manieren om uw “earis XS” aan te sluiten op een geluid- sbron (bijv. een tv, stereoset, etc.) Controleer de aansluitopties van uw audiobron.
  • Página 76: De Zender Aansluiten Op Een Rca-Aansluiting

    Verwijder de beschermkapjes van de twee Toslink-connectoren aan de kabel. Plug de optische Toslink-kabel in de “Digital In”-aansluiting op de zender en verbind hem met uw audiobron. De keuzeschakelaar analoog/ digitaal op de zijkant van de zender dient op “Digital” te staan. De zender aansluiten op een RCA-aansluiting U bereikt een goede geluidskwaliteit door de zender aan te sluiten op uw audiobron door middel van de analoge audiokabel.
  • Página 77: De Zender Aansluiten Op Een Scart-Aansluiting

    Sommige tv-sets dempen de speakers als er apparaten worden aangeslo- ten op hun koptelefoonaansluiting. Op sommige tv-sets kan dit automati- sche dempen worden uitgeschakeld via de tv-instellingen. Zo niet, gebruik dan een andere aansluitmethode. De keuzeschakelaar analoog/digitaal op de linker zijkant van de zender dient op “Analog” te staan. De zender aansluiten op een scart-aansluiting De scart-adapter is niet meegeleverd en kan worden aangeschaft bij een gespecialiseerde dealer.
  • Página 78: De Oplaadbare Accu Gebruiken

    De oplaadbare accu gebruiken Duw de meegeleverde accu in de ontvanger met de schuine kant naar boven tot hij vastklikt. Laad voor het eerste gebruik de ontvanger volledig en zonder onderbrekin- gen op. Het duurt ongeveer 2 uur voordat de ontvanger 100% is opgeladen. De batterijstatus op de ontvanger licht rood op wanneer de batterij bijna leeg Als de accu leeg begint te raken, knippert de statusled op de ontvanger en hoort u om de 30 seconden een piepje.
  • Página 79: Earis Xs" Gebruiken

    Alle oplaadbare accu’s verliezen op den duur hun capaciteit. Dit is merkba- ar doordat ze steeds minder lang meegaan. “Earis XS” gebruiken Let op: Uw ontvanger kan op een zeer luid volume worden ingesteld. Hou ter voor- koming van beschadiging door te veel volume van uw eigen gehoor of dat...
  • Página 80: De "Earis Xs"-Zakontvanger Gebruiken

    De “earis XS”-zakontvanger gebruiken Met de “earis XS” Pocket versie is het mogelijk om de meegeleverde hoof- dtelefoon aan te sluiten. Andere accessoires kunnen worden aangesloten: Inductielus • inductie-neklus • Koptelefoons voor onder de kin • Oorhaken voor één oor •...
  • Página 81 Hou indien mogelijk de ontvanger in uw hand terwijl u de zender kunt zien. Met de clip op de achterkant van de ontvanger kunt u de “earis XS”-zakon- tvanger vastmaken aan uw riem of kleding. U kunt de ontvanger ook bevestigen aan de neklus. Maak hem dan vast aan de draden die onder uit de behuizing van de neklus komen.
  • Página 82: Audiobronselectie

    Audiobronselectie U kunt maximaal 2 audiobronnen aansluiten op de zender, bijvoorbeeld een analoge stereoset en een digitale tv-set. Gebruik de keuzeschakelaar analoog/digitaal op de linker zijkant van de ontvanger om de gewenste audiobron te selecteren. Het volume aanpassen Draai aan de zilveren volumeknop op de voorkant van de ontvanger om eenvoudig het gewenste volume in te stellen.
  • Página 83: Stel Een Luisterprofiel In Voor Geluidsverbetering

    U kunt aan de 5 geluidsprofielindicatorleds op de zender zien welk profiel er is ingesteld. U kunt maximaal twee ontvangers aansluiten op één “earis XS”-zender. De  zender berekent het geluidsprofiel en de aangepaste geluidsprofielen worden opgeslagen in de ontvanger.
  • Página 84: Zender En Ontvanger Koppelen

    Zender en ontvanger koppelen “Earis XS” werkt alleen goed als de zender en ontvanger zijn gekoppeld. Dit is tijdens het productieproces al gedaan en de apparaten worden standa- ard gekoppeld geleverd. Wilt u echter een andere ontvanger gebruiken of moet u deze ooit vervan- gen, dan moet deze eerst aan de zender worden gekoppeld.
  • Página 85: Belangrijk

    Plaats geen voorwerpen boven op de apparaten waardoor ze niet meer functioneren. Garantie “earis XS” is een zeer betrouwbaar product. Mochten zich ondanks correct gebruik toch problemen voordoen, raadpleeg dan de probleemoplossing- sgids. Als het probleem hiermee niet is opgelost, neem dan contact op met uw winkelier of direct met de fabrikant voordat u producten terugstuurt.
  • Página 86 - 2014/53/EU RED-richtlijn De naleving van bovengenoemde richtlijnen wordt bevestigd door de CE-markering op het apparaat. CE Conformiteitsverklaringen kunnen wor- den gevonden op het internet op www.humantechnik.com/service Dit toestel voldoet aan de eisen van de volgende IC-richtlijnen: RSS-247 Issue 2 (2017-2) Technische wijzigingen voorbehouden.
  • Página 87: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Symptomen Oorzaak Oplossing O p l a a d s t a t u s l e d s De zender krijgt geen Controleer of de voe- gaan niet branden, ter- stroom van de voe- ding goed is aange- wijl de accu’s wel in de ding.
  • Página 88 Symptomen Oorzaak Oplossing Mute functie geacti- Druk op de functietoets veerd om de Mute-functie uit te schakelen De accu van de zender Laad de accu op of is leeg of niet opgela- plaats een opgeladen den. accu. De geluidsoverdracht De ontvanger staat te Zet de ontvanger dich- is slecht, lawaaiig of ver van de zender.
  • Página 89: Specificaties

    Specificaties Earis XS-set Modulatie: Pulscodemodulatie (PCM) Analoog naar digitaal Draaggolffrequentie: 2,4GHz~2,5GHz Signaal-ruisverhouding: -87 dB RF-uitgangsvermogen: max. 10dBm Class 1 Audiolatentie: < 47 ms Werkzaam bereik: ca. 70 m Temperatuurbereik: 0°C tot 45°C Vermogen: 5 Volt DC / 1,5A Voeding: 100-240 Volt 50-60 Hz...
  • Página 90 Conexión del transmisor a la toma SCART ..........99 Alimentación del transmisor ..............99 Uso de la batería recargable ..............100 Cómo usar el „earis XS“ ...............101 Uso del receptor de bolsillo „earis XS“ ..........102 Selección de la fuente de audio ............104 Ajuste del volumen ................104 Ajuste del balance ................104 Establezca un perfil de escucha para mejorar el sonido .......105...
  • Página 91: Avisos Importantes Sobre Seguridad

    Avisos importantes sobre seguridad Antes de configurar y usar el dispositivo, lea estas instrucciones detenida y minuciosamente. • Guarde este manual de usuario en un lugar seguro de modo que otros usuarios puedan acceder a él en todo momento. • No use el dispositivo si está...
  • Página 92: Notas De Seguridad Sobre La Batería Recargable De Polímero De Litio

    La batería usada en el “earis XS” es una batería de iones de litio fabri- cada según los últimos estándares y normativas de seguridad. Un mal uso o un  tratamiento inapropiado pueden dañar la batería, en cuyo caso Humantechnik Group no asume responsabilidad alguna.
  • Página 93: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete 1 receptor de bolsillo “earis XS” 1 transmisor “earis XS” 1 audífonos (sólo en Europa) 1 batería recargable 1 fuente de alimentación 1 cable Toslink 1 cable de conexión de audio con conecto- res de clavija de 3,5 mm 1 guía rápida...
  • Página 94: Descripción General Del Producto

    Descripción general del producto Descripción general: Receptor de bolsillo (RB) Botón de encendido/apagado Control de volumen Toma para clavija estéreo de 3,5 mm Compartimento de la batería Led de estado/ botón de función Ajuste de balance Indicador de volumen 8. Estado de la batería Contactos de carga 10.
  • Página 95: Descripción General: Transmisor

    Descripción general: Transmisor 1. Estación de carga 2. Led de estado para el receptor en la estación de carga 3. Compartimento de carga para batería recargable de repuesto 4. Led de estado para batería recargable de repuesto 5. Contactos de carga con imán de soporte 6.
  • Página 96: Descripción General: Led De Estado Del Receptor

    Descripción general: Led de estado del transmisor Led de estado Transmisor... oscuro ... está apagado luz blanca ... está encendido y trasmitiendo Blanco destellante rápido ... está en modo de emparejamiento destella 4x veces en blanco ..no hay señal PCM en la entrada digital Intermitente 4x lentamente blan- Se ha perdido la conexión con el re-...
  • Página 97: Conexión Del Transmisor A Una Fuente De Audio

    Usted tiene varias posibilidades para conectar el “earis XS” a una fuente de sonido (p. ej., TV, equipo estéreo, etc.).
  • Página 98: Conexión Del Transmisor A Tomas Rca

    Retire las tapas protectoras de los dos conectores Toslink del cable. Enchufe el cable óptico Toslink en el conector de entrada digital del tran- smisor y conéctelo a la fuente de audio. El conmutador analógico/digital del transmisor debe ponerse en “Digital”. Conexión del transmisor a tomas RCA Usando el cable de conexión de audio analógico se puede lograr una bue- na calidad de audio conectando el transmisor a la fuente de audio.
  • Página 99: Conexión Del Transmisor A La Toma Scart

    silenciamiento automático se puede desactivar por medio del menú de configuración de la TV. Como alternativa, use otra opción para la conexión. El conmutador analógico/digital en el lado izquierdo del transmisor debe ponerse en “Analógico”. Conexión del transmisor a la toma SCART El adaptador SCART no está...
  • Página 100: Uso De La Batería Recargable

    Uso de la batería recargable Inserte la batería suministrada en el receptor con la inclinación orientada hacia arriba hasta que haga clic en su sitio. Cargue el receptor completamente y sin interrupción antes de usarlo por primera vez. Una carga completa al 100 % tarda alrededor de 2 horas. El estado de la batería en el receptor se ilumina en rojo cuando el nivel de la batería es bajo.
  • Página 101: Cómo Usar El "Earis Xs

    útil máxima. Todas las baterías recargables pierden capacidad con el tiempo. Esto es apreciable por un menor tiempo de funcionamiento. Cómo usar el “earis XS” Atención: Su receptor se puede poner a un volumen muy alto.Para proteger sus oídos o los oídos de personas con capacidad de audición normal, espe-...
  • Página 102: Uso Del Receptor De Bolsillo "Earis Xs

    Para usar el receptor de bolsillo “earis XS”, proceda de la siguiente manera: 1. Encienda la fuente de audio (p. ej. TV). Si el “earis XS” está conectado a través de la salida de auriculares, debe ajustar el volumen de la fuen- te de audio a un volumen medio.
  • Página 103 La presilla del lado trasero del receptor se puede usar para sujetar el recep- tor de bolsillo “earis XS” a su cinturón o a la ropa. También se puede llevar el receptor en el cable para cuello conectando el receptor al bucle del cordón que sale de la parte inferior del alojamiento...
  • Página 104: Selección De La Fuente De Audio

    Selección de la fuente de audio Es posible conectar un máximo de 2 fuentes de audio al transmisor, por ejemplo un sistema estéreo analógico y un aparato de TV digital. Use el conmutador de selección de entrada “Analógico/Digital” en el lado izquier- do del receptor para seleccionar la fuente de audio que desee.
  • Página 105: Establezca Un Perfil De Escucha Para Mejorar El Sonido

    Se puede identificar el perfil establecido en el transmisor mediante los 5 ledes indicadores de perfil de sonido. A un transmisor “earis XS” se puede conectar un máximo de dos recepto- res.El transmisor calcula el perfil de sonido, mientras los perfiles de sonido ajustados se almacenan en el receptor.
  • Página 106: Emparejamiento De Transmisor Y Receptor

    Emparejamiento de transmisor y receptor Para que “earis XS” funcione correctamente, transmisor y receptor deben estar emparejados. Por norma, esto ya se ha hecho durante la fabricación y se entregan emparejados por defecto. Sin embargo, si desea usar otro receptor o quizá tiene que sustituirlo más adelante, en primer lugar debe ser emparejado con el transmisor.
  • Página 107: Notas Importantes

    Garantía “earis XS” es un producto sumamente fiable. Si ocurriera un fallo, a pesar de su uso apropiado, consulte la guía de solución de problemas. Si no se resuelve el problema, contacte con su vendedor o directamente con el fabricante para obtener ayuda adicional antes de devolver ningún artículo.
  • Página 108: Batería

    La conformidad con las directivas mencionadas anteriormente es confir- mada por la marca CE en el dispositivo. Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en internet en www.humantechnik.com/service Este aparato cumple los requisitos de las directivas IC siguientes.
  • Página 109: Solución De Problemas

    Solución de problemas Síntomas Causa Solución Los ledes de estado El transmisor no recibe Compruebe de carga no se ilumi- alimentación de la fuen- fuente de alimenta- nan, a pesar de las ba- te de alimentación. ción esté conectada terías insertadas en las apropiadamente y que estaciones de carga la toma de la red eléc-...
  • Página 110 Síntomas Causa Solución El receptor no funcio- El receptor no está en- Encienda el receptor, na, no hay trasmisión cendido. usando el interruptor de sonido. (Versión de bolsillo) encender/apagar del lateral del disposi- tivo. (Versión de bolsillo) función de silencio ac- Pulse el botón de fun- tivada ción para desactivar la...
  • Página 111: Especificaciones

    0 °C a 45 °C Potencia: 5 V CC / 1,5 A Fuente de alimentación: 100-240 V 50-60 Hz 300 mA Receptor de bolsillo Earis XS Conector: toma para clavija estéreo mín. 16 Ohm Potencia: Batería AP18A 3,7 V 400 mAh de iones de litio Tiempo de funcionamiento: aprox.
  • Página 112 Connessione del trasmettitore a una presa SCART ......121 Alimentare il trasmettitore ..............121 Uso della batteria ricaricabile ...............122 Utilizzo di “earis XS” ................123 Utilizzo del ricevitore tascabile “earis XS” ..........124 Selezione della sorgente audio............126 Regolazione del volume ...............126 Controllo del bilanciamento ..............126 Impostare il profilo di ascolto per migliorare il suono......127...
  • Página 113: Importati Informazioni Di Sicurezza

    Importati informazioni di sicurezza Prima di impostare e utilizzare l’apparecchio, leggere con attenzione e inte- ramente le presenti istruzioni. • Conservare il presente libretto istruzioni in un luogo sicuro in modo che sia a disposizione di tutti gli utenti in qualsiasi momento. •...
  • Página 114: Informazioni Di Sicurezza Sulla Batteria Ricaricabile Ai Polimeri Di Litio

    Informazioni di sicurezza sulla batteria ricaricabile ai ioni di litio La batteria utilizzata negli “earis XS XS” è una batteria ai ioni di litio prodotta in conformità con i più recenti standard e normative di sicurezza. L’uso o la gestione impropria possono danneggiare la batteria, nel qual caso il Grup- po Humantechnik declina ogni responsabilità.
  • Página 115: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione 1 ricevitore tascabile “earis XS” 1 trasmettitore “earis XS” 1 auricolari (solo Europa) 1 batteria ricaricabile 1 alimentatore 1 cavo Toslink 1 cavo di connessione audio con jack stereo da 3,5 mm 1 guida rapida 1 libretto istruzioni...
  • Página 116: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Descrizione generale: Ricevitore tascabile (PR) Interruttore accensione/spegnimento Regolatore volume Jack stereo da 3,5 mm Comparto batteria Indicatore LED /pulsante funzione Regolatore bilanciamento Indicatore volume 8. Stato della batteria Attacco per la ricarica 10. Gancio per cuffia da cintura 11.
  • Página 117 Descrizione generale: Trasmettitore 1. Base di carica 2. Indicatore LED per il ricevitore sulla base di carica 3. Comparto di carica per batteria ricaricabile di ricambio 4. Indicatore LED per la batteria ricaricabile di ricambio 5. Attacchi per la ricarica con supporto magnetico 6.
  • Página 118 Descrizione generale: Indicatore LED sul trasmettitore Indicatore LED Il trasmettitore..senza spie accese ... è spento luce bianca ... è acceso e sta trasmettendo bianco lampeggiante veloce ... è in modalità di associazione luce bianca che lampeggia ... non ha segnale PCM sull’ingresso 4x volte digitale lampeggiante 4x lentamente...
  • Página 119: Connessione Del Trasmettitore A Una Sorgente Audio

    Ci sono diverse possibilità di collegare “earis XS” a una sorgente audio (es. TV, stereo, ecc.). Verificare le opzioni di connessione della propria sorgente audio.
  • Página 120: Connessione Del Trasmettitore Alla Prese Rca

    Rimuovere i gommini di protezione sui due connettori Toslink sul cavo. Inserire il cavo ottico Toslink nel connettore “Digital In” del trasmettitore e collegarlo alla propria sorgente audio. L’interruttore analogico/digitale sul lato del trasmettitore deve essere impostato su “digitale”. Connessione del trasmettitore alla prese RCA Una buona qualità...
  • Página 121: Connessione Del Trasmettitore A Una Presa Scart

    la TV. In alternativa, utilizzare un’altra opzione di connessione. L’interruttore analogico/digitale sul lato sinistro del trasmettitore deve essere impostato su “Analogico”. Connessione del trasmettitore a una presa SCART L’adattatore SCART non è in dotazione e può essere acquistato da un rivenditore professionale.
  • Página 122: Uso Della Batteria Ricaricabile

    Uso della batteria ricaricabile Inserire la batteria in dotazione nel ricevitore inclinata verso l’alto fino a sen- tire che scatta in posizione. Caricare il ricevitore completamente e senza interruzioni prima del primo utilizzo. Per ricaricarlo completamente al 100% occorrono circa 2 ore. Lo stato della batteria sul ricevitore si illumina di rosso quando il livello della batteria è...
  • Página 123: Utilizzo Di "Earis Xs

    Tutte le batterie ricaricabili perdono la propria capacità nel corso del tempo. Questo accade in fretta se si usano poco. Utilizzo di “earis XS” Attenzione: Il tuo ricevitore può essere impostato a un volume molto alto. Per proteg- gere il proprio udito o quello di altre persone con normali capacità...
  • Página 124: Utilizzo Del Ricevitore Tascabile "Earis Xs

    Utilizzo del ricevitore tascabile “earis XS” Con la versione tascabile “earis XS” è possibile collegare le cuffie in dota- zione. Possono essere collegati altri accessori: • Collare induttivo • Cuffie sottomento • Ganci a induzione monofonici • Ganci a induzione binaurali •...
  • Página 125 Il gancio sul retro del ricevitore può essere utilizzato per agganciare il rice- vitore tascabile “earis XS” alla cintura o ai vestiti. E’ possibile anche indossare il ricevitore sul collare attaccando il ricevitore all’anello della cinghia che esce dalla parte inferiore dell’alloggiamento del collare.
  • Página 126: Selezione Della Sorgente Audio

    Selezione della sorgente audio. Esiste la possibilità di collegare al massimo 2 sorgenti audio al trasmettito- re, per esempio un impianto stereo analogico e un apparecchio TV digitale. Utilizzare il selettore di ingresso “Analogico/Digitale” sul lato sinistro del ri- cevitore per scegliere la sorgente audio desiderata. Regolazione del volume Utilizzare il controllo volume argentato sul fronte del ricevitore per regola- re facilmente il volume desiderato facendolo ruotare.
  • Página 127: Impostare Il Profilo Di Ascolto Per Migliorare Il Suono

    Impostare il profilo di ascolto per migliorare il suono Con i nostri profili uditivi ha la possibilità di trovare l’impostazione ottimale per la sua sensazione uditiva. Puoi scegliere il profilo più comodo per te tra 5 profili sonori. Il profilo impostato viene salvato.Si può scegliere il profilo di suono più...
  • Página 128: Associazione Di Trasmettitore E Ricevitore

    Associazione di trasmettitore e ricevitore Perché “earis XS” funzioni correttamente, il trasmettitore e il ricevitore devo- no essere associati. Di norma, questo è già stato fatto in fase di produzione e viene eseguito come procedura standard alla consegna. Tuttavia, se si desidera usare un altro ricevitore o magari se ne deve sosti- tuire uno successivamente, deve essere prima associato al trasmettitore.
  • Página 129: Note Importanti

    Garanzia “earis XS” è un prodotto di grande affidabilità. Qualora si verificasse un gua- sto, nonostante l’uso corretto, fare riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi. Se questo non risolve il problema, contattare il proprio riven- ditore o direttamente il produttore per ulteriore assistenza prima di restituire gli articoli.
  • Página 130 - direttiva RED 2014/53/EU La conformità con dette direttive è confermata dal marchio CE presente sull’apparecchio. Le dichiarazioni di conformità CE sono disponibili online all’indirizzo www.humantechnik.com/service Il presente apparecchio è conforme ai requisiti delle seguenti diretti ve europee IC: RSS-247 Issue 2 (2017-2) Modifiche tecniche riservate.
  • Página 131: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Sintomi Causa Soluzione Gli indicatori LED di Il trasmettitore non è Verificare che l’alimen- carica non si accen- alimentato dall’unità di tatore sia correttamen- dono, nonostante le alimentazione. te collegato e che la batterie siano inserite rete elettrica funzioni nelle stazioni di carica correttamente.
  • Página 132 Sintomi Causa Soluzione Il ricevitore non funzio- Il ricevitore è spento. Accendere il ricevito- na, nessuna trasmis- (Versione tascabile) re, usando il tasto ON/ sione del suono. OFF sul lato dell’appa- recchio. (Versione tascabile) funzione mute attivata Premere la manopola delle funzioni per disat- tivare la funzione mute.
  • Página 133: Specifiche

    Specifiche Apparecchio Earis XS Modulazione: Modulazione PCM Pulse-code (codice a impulsi) Analogico-digitale Frequenza portante: 2,4 GHz~2,5 GHz Rapporto segnale-rumore: -87 dB Potenza uscita RF: max. 10dBm Class 1 Latenza di riproduzione: < 47 ms Raggio operativo: ca. 70 m Gamma di temperatura: da 0 ° C a 45 ° C Alimentazione: 5 Volt DC / 1,5A...
  • Página 134 134 Italiano Earis_XS_PR_BA_DE_EN_F_NL_E_I_pocket2200808.indd 134 Earis_XS_PR_BA_DE_EN_F_NL_E_I_pocket2200808.indd 134 10.08.2022 08:23:10 10.08.2022 08:23:10...
  • Página 135 Im Wörth 25 Fax: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Germany Humantechnik GHL AG Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Rastatterstrasse 9 Fax: +41 (0) 61/ 6 93 22 61 CH-4057 Basel E-mail: info@humantechnik.com...

Tabla de contenido