LIGHT KIT INSTALLATION
INSTALACIÓN DE KIT DE LUZ
INSTALLATION DU KIT DE LUMIÈRE
INSTALAÇÃO DE LUZ
Remove one screw from the motor round piece, unscrew the other two screws out by 3 – 4 mm. attach
Connect the cables with the connectors, from black to black, from red to yellow
turn it clockwise until it is well secured.
Quita un tornillo de la pieza redonda del moto r, destornilla los otros dos tornillos de 3 a 4 mm. Fija el kit
Conecte los cables con los conectores, de negro a negro, de rojo a amarillo. Coloca el difusor y gíralo
en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien asegurada.
Re tirar um para fuso da parte redonda do motor, desaper tar os outros dois para fusos de 3 a 4 mm. F ixar o
Ligar os cabos com os conectores, do preto ao preto, do vermelho ao amarelo. Colocar o difusor e
rodá-lo no sentido dos ponteiros do relógio até estar seguro.
REMOTE CONTROLLER OPERATION /
FUNCIONAMIENTO DEL MANDO /
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE /
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Pairing:
Emparejamiento:
. Place the di ffuser and
Appariement:
Emparelhamento:
Note:
Nota:
Note:
Nota:
Speeds/ Velocidades / Vitesses / Velocidades
3
4
3H
Timer /
5
2
Temporizador /
1H
6H
Temporisateur /
Temporizador
6
1
Inverse function /
Reverse function /
Fonction inverse /
Função inversa
Turn on light /
Encender la luz /
Allumer la lumière /
Ligar a luz
Fan o ff /
Apagar ventilador /
Éteindre le ventilateur /
Desligar o ventilador
Natural Wind
Aire natural
Air naturel
Ar natural
Turn off light /
Apagar la luz /
Éteindre la lumière /
desligar a luz