Resumen de contenidos para Parkside Performance PSSAP 2028 A1
Página 1
SIERRA DE SABLE RECARGABLE SEGHETTO RICARICABILE 20 V PSSAP 2028 A1 SIERRA DE SABLE RECARGABLE 20 V SEGHETTO RICARICABILE 20 V Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali SERROTE ELÉTRICO CORDLESS SABRE SAW 20 V Translation of the original instructions COM BATERIA 20 V Tradução do manual de instruções original...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Página 4
20V max. Todas las herramientas de Parkside y los cargadores PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/ PDSLG 20 A1/PLGS 2012 A1 de la serie X20 V Team son compatibles con el paquete de baterías PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. Tutti gli strumenti Parkside e i caricabatterie PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/ PDSLG 20 A1/PLGS 2012 A1 della serie X20 V Team sono compa tibili con il pacco batteria PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1.
Página 5
Compatibilidad con funciones de batería inteligente Este aparato admite funciones avanzadas si se emplea una batería inteligente especial. Encontrará más información en la documentación y material adjunto del fabricante que corresponda. Si se admiten las funciones de batería inteligente, el led Ready2Connect se ...
Página 6
Apoio de acumulador inteligente Este aparelho apoia funções alargadas na utilização de acumuladores especiais. Para mais informações, consulte por favor a documentação de apoio do respetivo fabricante. Quando as funções do acumulador inteligente são apoiadas, o LED Ready2Connect acende-se da seguinte forma: LED Ready2Connect Conectar o conjunto de baterias O LED pisca 3 vezes...
Página 7
Smart-Akku Unterstützung Dieses Gerät unterstützt erweiterte Funktionen bei Verwendung spezieller Smart-Akkus. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den Begleitmateria lien der jeweiligen Hersteller. Wenn die Smart-Akku-Funktionen unterstützt werden, leuchtet die Ready2Connect LED in nachfolgender Weise: Ready2Connect LED Akkupack verbinden LED blinkt 3 mal Mit der App verbinden LED bleibt an Nicht mit der App verbunden...
Página 8
Pedido por teléfono ..............14 PSSAP 2028 A1 ...
Página 9
El aparato no está indicado para su uso 1 instrucciones de uso industrial. Características técnicas Sierra de sable recargable 20 V PSSAP 2028 A1 Tensión nominal 20 V (corriente continua) Número de carreras al ralentí...
Página 10
Serrado de maderos = 17,554 m/s guientes instrucciones puede provocar h,WB Incertidumbre K = 1,5 m/s descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones para el futuro. PSSAP 2028 A1 │ 3 ■...
Página 11
Un cable de conexión dañado o enre- en situaciones inesperadas. dado aumenta el riesgo de descarga eléctrica. 4 PSSAP 2028 A1 ■ │ ...
Página 12
Las herramientas eléctricas son peligrosas provocar un puenteado de los contactos. cuando están en manos de personas inexpertas. Un cortocircuito entre los contactos de la batería puede provocar quemaduras o incendios. PSSAP 2028 A1 │ 5 ■...
Página 13
Solo el fabricante deben realizar las tareas de limpie- o el servicio autorizado de asistencia técnica za y mantenimiento del aparato sin pueden realizar las tareas de mantenimiento en las baterías. supervisión. 6 PSSAP 2028 A1 ■ │ ...
Página 14
► TPI = teeth per inch = cantidad de dientes ♦ Si el LED rojo de control y el LED verde de por cada 2,54 cm control parpadean al mismo tiempo, significa que la batería está defectuosa. PSSAP 2028 A1 │ 7 ■...
Página 15
. Vuelva a soltar el bloqueo de tope y manténgalo en esta posición. encendido ♦ Introduzca la hoja de sierra requerida hasta Apagado el tope en el mandril de fijación rápida ♦ Suelte el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO 8 PSSAP 2028 A1 ■ │ ...
Página 16
Separe las dos mitades del corte generado con la sierra con una herramienta adecuada y retire 3. Coloque la sierra de sable en posición vertical y la sierra de sable. sierre a lo largo de la línea de corte. PSSAP 2028 A1 │ 9 ■...
Página 17
PARKSIDE. Esto puede provocar descargas de herramientas eléctricas y baterías usadas. eléctricas e incendios. INDICACIÓN ► Los recambios no especificados (como, p. ej., escobillas de carbón o interruptores) pueden solicitarse a través de nuestro servicio de asistencia técnica. 10 PSSAP 2028 A1 ■ │ ...
Página 18
Incumplimiento de las instrucciones de seguridad remos uno nuevo. La reparación o sustitución del y mantenimiento y errores en el manejo. producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. ■ Daños provocados por fuerza mayor. PSSAP 2028 A1 │ 11 ■...
Página 19
ALEMANIA instalación. www.kompernass.com Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 413752_2201. 12 PSSAP 2028 A1 ■ │ ...
Página 20
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016/A1:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Denominación de la máquina: Sierra de sable recargable 20 V PSSAP 2028 A1 Año de fabricación: 05–2022 Número de serie: IAN 413752_2201 Bochum, 24/05/2022 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
Página 21
Para garantizar la rápida tramitación de su pedido, tenga a mano el número de artículo (p. ej., IAN 413752_2201) del aparato para todas sus consultas. Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso. 14 PSSAP 2028 A1 ■ │ ...
Página 22
Ordine telefonico ..............28 PSSAP 2028 A1 IT │...
Página 23
L'apparec- 1 valigetta da trasporto chio non è destinato all'uso commerciale. 1 manuale di istruzioni Dati tecnici Seghetto ricaricabile 20 V PSSAP 2028 A1 Tensione nominale 20 V (corrente continua) Numero di corse a vuoto nominale 0 –2300 /...
Página 24
Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle indicazioni relative alla sicurezza si riferisce a elettroutensili collegabili alla rete elettrica (con cavo di rete) o a elettroutensili a batteria (senza cavo di rete). PSSAP 2028 A1 IT │ MT │ 17...
Página 25
L'uso di un aspiratore per polvere scosse elettriche. può ridurre i pericoli associati alla polvere. 18 PSSAP 2028 A1 IT │ MT ■ │ ...
Página 26
Non esporre mai una batteria a fuoco o alte e sono più facili da controllare. temperature. Il fuoco o le temperature superiori a 130 °C (265 °F) possono provocare un'e- splosione. PSSAP 2028 A1 IT │ MT │ 19...
Página 28
Idoneità ottimale: per segare lamiere, profili e tubi. ♦ Introdurre il pacco batteria nell'apparecchio. ♦ Spegnere il caricabatteria per almeno 15 minuti fra due processi di carica consecutivi. Per farlo, scollegare la spina dalla presa di corrente. PSSAP 2028 A1 IT │ MT │ 21 ■...
Página 29
Spegnimento ♦ Rilasciare l'interruttore ON/OFF Regolazione del numero di giri Una leggera pressione sull'interruttore ON/OFF genera una velocità bassa. Aumentando la pressione aumenta anche la velocità. 22 PSSAP 2028 A1 IT │ MT ■ │ ...
Página 30
■ Per ogni impiego del seghetto alternativo, sono reperibili in commercio lame ottimizzate di diverse lunghezze. ■ Tagliare il materiale con un avanzamento uniforme. PSSAP 2028 A1 IT │ MT │ 23 ■...
Página 31
NOTA denza. ► I pezzi di ricambio non indicati (come ad es. spazzole di carbone, interruttori) possono es- sere ordinati tramite il nostro call center. 24 PSSAP 2028 A1 IT │ MT ■ │ ...
Página 32
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garan- zia. PSSAP 2028 A1 IT │ MT │ 25...
Página 33
Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 413752_2201 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. 26 PSSAP 2028 A1 IT │ MT ■ │ ...
Página 34
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016/A1:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Denominazione della macchina: Seghetto ricaricabile 20 V PSSAP 2028 A1 Anno di produzione: 05–2022 Numero di serie: IAN 413752_2201 Bochum, 24/05/2022 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
Página 35
Per garantire una rapida evasione dell'ordine si prega di tenere a portata di mano il codice articolo dell'apparecchio per ogni richiesta che si desidera presentare (per es. IAN 413752_2201). Il codice dell'articolo è indicato sulla targhetta identificativa nonché sulla pagina di copertina del presente manuale. 28 PSSAP 2028 A1 IT │ MT ■ │ ...
Página 36
Encomenda por telefone .............42 PSSAP 2028 A1 ...
Página 37
SERROTE ELÉTRICO COM Equipamento Lâmina de serra BATERIA 20 V PSSAP 2028 A1 Placa de base Introdução Bucha de aperto rápido Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Interruptor para o ajuste do curso pendular Optou por um produto de elevada qualidade. O Ranhuras de ventilação...
Página 38
Serrar barrotes de madeira = 17,554 m/s incêndio e/ou ferimentos graves. h,WB Incerteza K = 1,5 m/s Guarde todas as instruções de segurança e indicações para futuras consultas. PSSAP 2028 A1 31 ■ │...
Página 39
ção afastado de calor, óleo, arestas afiadas equilíbrio. Desta forma, consegue controlar ou peças do aparelho móveis. Cabos de liga- melhor a ferramenta elétrica em situações ines- ção danificados ou enrolados aumentam o peradas. risco de choque elétrico. 32 PSSAP 2028 A1 ■ │...
Página 40
Um curto-circuito entre os con- tactos do acumulador pode levar à ocorrência de queimaduras ou incêndio. PSSAP 2028 A1 33 ■ │...
Página 41
é garantida a segurança da ferramenta elétrica. não vigiadas. b) Nunca proceda à manutenção de acumula- dores danificados. Qualquer trabalho de ma- nutenção em acumuladores deverá ser realiza- do apenas pelo fabricante ou por um serviço de assistência autorizado. 34 PSSAP 2028 A1 ■ │...
Página 42
No comércio podem ser adquiridas lâminas de processo de carregamento está finalizado e serra, em diferentes comprimentos, para todas as o bloco acumulador operacional. finalidades de aplicação da sua serra de sabre. PSSAP 2028 A1 35 ■ │...
Página 43
(p. ex. manutenção, troca de ferramenta ♦ Solte o interruptor LIGAR/DESLIGAR etc.), bem como durante o respetivo trans- porte e armazenamento. Perigo de ferimen- tos, em caso de uma ativação involuntária do interruptor ligar/desligar. 36 PSSAP 2028 A1 ■ │...
Página 44
Adapte a lâmina de serra e o número de cursos ao material a trabalhar. ■ No comércio podem ser adquiridas lâminas de serra, em diferentes comprimentos, para todas as finalidades de aplicação da sua serra de sabre. PSSAP 2028 A1 37 ■ │...
Página 45
► Peças sobresselentes não especificadas câmara municipal da sua área de residência. (como p. ex. escovas de carvão, interrupto- res) podem ser encomendadas através do nosso centro de atendimento telefónico. 38 PSSAP 2028 A1 ■ │...
Página 46
DL 67/2003. ■ danos por motivos de força maior O bloco acumulador da série X 20 V Team possui 3 anos de garantia a partir da data de compra. PSSAP 2028 A1 39 ■ │...
Página 47
► Se o cabo de alimentação deste aparelho for danificado, terá de ser substituído por um cabo de ligação especial, que pode ser adquirido no fabricante ou no serviço de apoio ao cliente. 40 PSSAP 2028 A1 ■ │...
Página 48
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016/A1:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Designação de tipo da máquina: Serrote elétrico com bateria PSSAP 2028 A1 Ano de fabrico: 05–2022 Número de série: IAN 413752_2201 Bochum, 24.05.2022 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
Página 49
Para garantir um rápido processamento da sua encomenda, tenha o número de artigo (p. ex. IAN 413752_2201) do aparelho disponível para eventuais questões. O número de artigo pode ser consultado na placa de características ou na folha de rosto deste manual. 42 PSSAP 2028 A1 ■ │...
Página 51
1 saw blade wood 152 x 1 mm commercial use. 1 bi-metal saw blade 150 x 0.9 mm 1 carrying case 1 set of operating instructions Technical data Cordless sabre saw 20V PSSAP 2028 A1 Rated voltage 20 V (DC) Rated idle stroke speed 0 –2300 / 0 –3000 rpm...
Página 52
Cutting wooden beam = 17.554 m/s reference. h,WB Uncertainty K = 1.5 m/s The term „power tool“ in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. PSSAP 2028 A1 GB │ MT │ 45 ■...
Página 53
A careless reduces the risk of electric shock. action can cause severe injury within a fraction of a second. PSSAP 2028 A1 GB │ MT ■ 46 │...
Página 54
(for example, from safe handling and control of the tool in unex- continuous exposure to sunlight), fire, water pected situations. and moisture. There is a risk of explosion. PSSAP 2028 A1 GB │ MT │ 47...
Página 55
ATTENTION! ♦ This charger can only charge the following batteries: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ♦ A current list of battery compatibility can be found at www.lidl.de/Akku. PSSAP 2028 A1 GB │ MT ■ 48 │ ...
Página 56
The optimum charge level is between 50% and 80%. The storage climate should be cool and dry and the ambient temperature should be between 0°C and 50°C. PSSAP 2028 A1 GB │ MT │ 49 ■...
Página 57
Lock this position by closing the locking lever ♦ Switch the appliance off immediately if the saw blade jams. Open up the sawn gap using a suitable tool and pull out the sabre saw. PSSAP 2028 A1 GB │ MT ■ 50 │ ...
Página 58
PARKSIDE. This can lead to electric shock and fire. NOTE ► Replacement parts not listed (such as carbon brushes, switch) can be ordered via our service hotline. PSSAP 2028 A1 GB │ MT │ 51 ■...
Página 59
The packaging material is labelled with how to dispose of the worn-out product. abbreviations (a) and numbers (b) with the follow- ing meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. PSSAP 2028 A1 GB │ MT ■ 52 │...
Página 60
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. PSSAP 2028 A1 GB │ MT │ 53...
Página 61
This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you KOMPERNASS HANDELS GMBH can open your operating instructions by entering BURGSTRASSE 21 the item number (IAN) 413752_2201. 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PSSAP 2028 A1 GB │ MT ■ 54 │ ...
Página 62
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016/A1:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Type designation of machine: Cordless sabre saw 20V PSSAP 2028 A1 Year of manufacture: 05–2022 Serial number: IAN 413752_2201 Bochum, 24/05/2022 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
Página 63
To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (IAN 413752_2201) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. PSSAP 2028 A1 GB │ MT ■...
Página 65
1 Sägeblatt Bi-Metall 150 x 0,9 mm Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für 1 Tragekoffer den gewerblichen Einsatz bestimmt. 1 Betriebsanleitung Technische Daten Akku-Säbelsäge 20 V PSSAP 2028 A1 Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) Bemessungsleerlauf- hubzahl 0 –2300 / 0 –3000 min...
Página 66
Prüfver- Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- fahren gemessen worden und können zum betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. PSSAP 2028 A1 DE │ AT │ CH │ 59 ■...
Página 67
Die Anwendung einer für den genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung oder lange Haare können von sich bewegen- verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. den Teilen erfasst werden. PSSAP 2028 A1 DE │ AT │ CH ■ │ ...
Página 68
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallge- genständen, die eine Überbrückung der Kon- takte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennun- gen oder Feuer zur Folge haben. PSSAP 2028 A1 DE │ AT │ CH │ 61 ■...
Página 69
Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämt- und Benutzer-Wartung dürfen liche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienst- nicht von Kindern ohne Beauf- steIlen erfolgen. sichtigung durchgeführt werden. PSSAP 2028 A1 DE │ AT │ CH ■ │ ...
Página 70
Ladevorgängen für mindes- ► TPI = teeth per inch = die Anzahl der Zähne tens 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netz- je 2,54 cm stecker. PSSAP 2028 A1 DE │ AT │ CH │ 63 ■...
Página 71
Sie können die Taste für die 1. und 2. Getriebestufe nur bei Stillstand des Gerätes betätigen. ♦ Drücken Sie die Taste um von dem 1. zum 2. Gang zu schalten. PSSAP 2028 A1 DE │ AT │ CH ■ │ ...
Página 72
Reinigen Sie die Sägeblattaufnahme ggf. mit 3. Schalten Sie das Gerät wie beschrieben ein einem Pinsel oder durch Ausblasen mit Druck- und sägen Sie das Werkstück mit konstantem luft. Druck ab. PSSAP 2028 A1 DE │ AT │ CH │ 65 ■...
Página 73
Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem materialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen Händler über die Rücknahme möglichkeiten vor Ort. (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. PSSAP 2028 A1 DE │ AT │ CH ■ │ ...
Página 74
Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse PSSAP 2028 A1 DE │ AT │ CH │ 67 ■...
Página 75
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. ► Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist. PSSAP 2028 A1 DE │ AT │ CH ■ │ ...
Página 76
Angewandte harmonisierte Normen EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016/A1:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Säbelsäge 20 V PSSAP 2028 A1 Herstellungsjahr: 05–2022 Seriennummer: IAN 413752_2201 Bochum, 24.05.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Página 77
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 413752_2201) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. PSSAP 2028 A1 DE │ AT │ CH ■...
Página 78
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2022 · Ident.-No.: PSSAP2028A1-062022-1 IAN 413752_2201...