Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Machine Translated by Google
Manual del operador
guía de usuario
Manual del operador
manual de operaciones
Instrucciones de uso
Magnum Plus
Revisión 0
TK-61110-4-OP
Noviembre de 2013

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Thermo King TK-61110-4-OP

  • Página 1 Machine Translated by Google Manual del operador guía de usuario Manual del operador manual de operaciones Instrucciones de uso Magnum Plus Revisión 0 TK-61110-4-OP Noviembre de 2013...
  • Página 2 Machine Translated by Google Magnum + TK 61110-4-OP (Rev. 0, 11/13)
  • Página 3 Machine Translated by Google...
  • Página 4 Machine Translated by Google TABLA DE CONTENIDO TABLA DE CONTENIDOS Tabla de Contenidos..... Pantalla estándar ..........17 Instrucciones de seguridad ... Glosario de símbolos ..........
  • Página 5 Machine Translated by Google INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD un barco). El refrigerante tiende a desplazar el aire y puede Cuando no sea posible girar la unidad (por ejemplo, durante la provocar el agotamiento del oxígeno. Esto puede resultar en medición de voltaje o la resolución de problemas), siga las asfixia y posible muerte.
  • Página 6 Machine Translated by Google INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD BAJA TENSIÓN PRIMEROS AUXILIOS Debe iniciarse una acción INMEDIATA después de que Los circuitos de control son de baja tensión (24 Vac y 12 una persona haya recibido una descarga eléctrica. Obtener Vdc). Este potencial de tensión no se considera peligroso. asistencia médica inmediata.
  • Página 7 Machine Translated by Google INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AXA0214 AXA0215 AXA0216 1. Placa de identificación del controlador Placa de identificación de la unidad 3. Placa de identificación del compresor AXA0217 Placa de identificación y ubicaciones de advertencia AXA0218 BEN074...
  • Página 8 Las calcomanías de número de serie, calcomanías de tipo de refrigerante y calcomanías de advertencia aparecen en todos los equipos de Thermo King®. Estas calcomanías brindan información que puede ser necesaria para dar servicio o reparar la unidad. Los técnicos de servicio deben leer y seguir las instrucciones de todas las etiquetas de advertencia.
  • Página 9 INSPECCIÓN DE LA UNIDAD Un programa de mantenimiento seguido de cerca ayudará a mantener su unidad Thermo King en las mejores condiciones de funcionamiento. La siguiente tabla de guía de servicio debe usarse como guía al inspeccionar o dar servicio a los componentes de esta unidad.
  • Página 10 Machine Translated by Google INSPECCIÓN DE LA UNIDAD...
  • Página 11 Machine Translated by Google ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES CAPACIDAD NETA DE ENFRIAMIENTO DEL SISTEMA: FRIO COMPLETO Modelo MAGNUM+ — Condensación enfriada por aire* 460/230 V, trifásico, 60 Hz de potencia Capacidad de refrigeración neta Consumo de energía Aire de retorno a la entrada del serpentín del evaporador Capacidad de 60 Hz B/h Capacidad de 60 Hz kW Potencia de 60 Hz kW 21,1 C (70 F) 16.603 11.55...
  • Página 12 Machine Translated by Google ESPECIFICACIONES MAGNUM+ 460/230 V, trifásico, 60 Hz de potencia 380/190 V, trifásico, 50 Hz de potencia Presión estática Alta velocidad Baja velocidad Alta velocidad Baja velocidad externa (columna m3/h ft3/min m3/h ft3/min m3/h ft3/min m3/h ft3/min de agua) 0 mm 6.560 3.860...
  • Página 13 Machine Translated by Google ESPECIFICACIONES Amperios de rotor bloqueado 3,9 amperios a 460 V, 60 Hz; 3,7 amperios a 380 V, 50 Hz Motores del ventilador del evaporador: 460/380 V, 60/50 Hz, trifásico 0,75 kW a Escribe kilovatios 460 V, 60 Hz 1,0 hp a 460 V, 60 Hz Caballo de fuerza Motor: RPM (cada uno): alta velocidad...
  • Página 14 Controlador de temperatura: Escribe MP-4000 es un módulo controlador para la unidad Thermo King Magnum+. Se pueden cumplir requisitos adicionales por medio de módulos de expansión. El MP4000 es el único responsable de la regulación de la temperatura del contenedor refrigerado, pero se pueden usar otros equipos de monitoreo junto con el MP 4000, como un registrador gráfico.
  • Página 15 Machine Translated by Google ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES DEL CONTROLADOR MP-4000 (CONTINUACIÓN) Modo enfriado (continuación) Hay un intervalo establecido para la descongelación, sin embargo, el temporizador de descongelación es inteligente: detecta si se acumula o no hielo en el serpentín. Si no se acumula hielo en el serpentín, se extiende el intervalo de descongelamiento y si se acumula hielo antes en el serpentín, se reduce el intervalo de descongelamiento.
  • Página 16 Machine Translated by Google ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES DEL CONTROLADOR MP-4000 (CONTINUACIÓN) Protección de apagado del compresor (restablecimiento automático): Detiene Compresor 148 C (298 F) Permite el arranque del compresor 90 C (194 F) Modo de bombilla: Flujo alto: solo alta velocidad Ajustes de velocidad del ventilador del evaporador Flujo bajo: solo baja velocidad Ciclo de flujo: los ventiladores alternarán entre velocidad baja y alta cada 60 minutos 4 a 30 C...
  • Página 17 Machine Translated by Google DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD Cada unidad está equipada con motores eléctricos de DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD 460-380V/3 Ph/ 60-50 Hz. Un sistema automático de corrección de fase proporciona la secuencia de fase INTRODUCCIÓN eléctrica adecuada para el funcionamiento del ventilador Este capítulo describirá...
  • Página 18 Machine Translated by Google DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD La unidad de contenedor MAGNUM+ cuenta con los Controlador MP-4000 1. Controlador MP-4000 siguientes componentes: • Compresor Scroll • Válvula El MP-4000 es un controlador de microprocesador de control digital del compresor • Sistema de avanzado que ha sido especialmente desarrollado para intercambio de calor del economizador •...
  • Página 19 Machine Translated by Google Descripción del controlador DESCRIPCIÓN DEL CONTROLADOR Presione la tecla ON/OFF, el controlador se energizará y Las señales de salida del controlador regulan permanecerá energizado durante 25 segundos, al presionar automáticamente todas las funciones de la unidad, cualquiera de las teclas de menú, el temporizador de 25 segundos incluyendo: •...
  • Página 20 Machine Translated by Google Descripción del controlador PANTALLA ESTÁNDAR Pantalla inactiva La pantalla estándar es una pantalla de tipo gráfico ¼ Después de aproximadamente 30 segundos de VGA. La temperatura se puede mostrar en Celsius o inactividad, la pantalla entrará en hibernación y aparecerá Fahrenheit.
  • Página 21 Machine Translated by Google Descripción del controlador GLOSARIO DE SÍMBOLOS GLOSARIO DE SÍMBOLOS Pantalla de estado de la unidad - Ventilador del condensador encendido - Señal GPS - Enfriado hidráulicamente -RMM - Deshumidificación Aparecerá la pantalla de estado de la unidad. - Descongelar Mirando la pantalla de arriba a abajo Fecha y hora / •...
  • Página 22 Machine Translated by Google Descripción del controlador • Descripción del modo Descripción del funcionamiento No se permite que el aire de suministro sea inferior al punto de ajuste. El modo de calefacción refrigerada puede operar la unidad de la unidad PTI es una inspección previa al viaje y se usa para donde solo funciona el ventilador del evaporador a baja velocidad, •...
  • Página 23 Machine Translated by Google Descripción del controlador Mantenga presionada F4 hasta que regrese al menú Tres teclas de funciones especiales Las principal. • Tecla F4 MENÚ: presione para ver la teclas de funciones especiales se encuentran alrededor del logotipo de TK. Estas teclas de funciones especiales Menú...
  • Página 24 Machine Translated by Google Descripción del controlador...
  • Página 25 Machine Translated by Google NAVEGACIÓN POR EL MENÚ OPERATIVO DEL CONTROLADOR El MP-4000 contiene un extenso menú operativo. El NAVEGANDO EL menú se navega a través del teclado del controlador. Hay 1. Menú principal clásico FUNCIONAMIENTO DEL CONTROLADOR 2 tipos de menús que se pueden mostrar 1. El menú 2.
  • Página 26 Machine Translated by Google NAVEGACIÓN POR EL MENÚ OPERATIVO DEL CONTROLADOR 2. El menú principal de íconos está dividido en 5 íconos (las INICIANDO UN alarmas y advertencias aparecen debajo del ícono “Info”) DESCONGELACIÓN MANUAL Encienda la UNIDAD. Permita que Menú...
  • Página 27 Machine Translated by Google NAVEGACIÓN POR EL MENÚ OPERATIVO DEL CONTROLADOR MONITOR CAMBIANDO ALTERNO PUNTO FIJO Encienda la UNIDAD. Permita que FAHRENHEIT (F) Para cambiar el punto de ajuste la unidad arranque y se estabilice. del controlador, encienda la O CELSIUS (C) Complete los siguientes UNIDAD .
  • Página 28 Machine Translated by Google NAVEGACIÓN POR EL MENÚ OPERATIVO DEL CONTROLADOR...
  • Página 29 Machine Translated by Google TEORIA OPERATIVA TEORIA OPERATIVA Tabla de funciones del modo de operación MAGNUM+ Puntos de ajuste Cargas Congeladas de cargas de enfriamiento a Puntos de ajuste a -10 C -9,9 C (14,4 F) y superiores (14 F) y menos Genial con mod Calor Descongelar Frío Nulo...
  • Página 30 Machine Translated by Google TEORIA OPERATIVA Deshumidificación: cuando el modo de deshumidificación está activado, la temperatura del aire de suministro debe estar dentro del rango para energizar los calentadores eléctricos. • Cuando la humedad está un 2 por ciento o más por encima del punto de ajuste de humedad, el controlador (energiza) los calentadores.
  • Página 31 Machine Translated by Google DIAGNÓSTICO: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS, ADVERTENCIAS Y CÓDIGOS DE ALARMA DIAGNÓSTICO: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS, ADVERTENCIAS Y CÓDIGOS DE ALARMA INTRODUCCIÓN Este capítulo incluye lo siguiente: • Introducción a los diagnósticos del controlador • Cuadros de solución de problemas • Cuadro de advertencias • Cuadro de códigos de alarma Los gráficos le ayudarán a identificar y solucionar los problemas de la unidad.
  • Página 32 Machine Translated by Google DIAGNÓSTICO: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS, ADVERTENCIAS Y CÓDIGOS DE ALARMA Prueba de funciones manuales: el menú Prueba de funciones manuales permite a los técnicos realizar pruebas de diagnóstico específicas en componentes individuales o encender varios componentes al mismo tiempo para realizar una prueba del sistema. Consulte el menú de prueba de funciones manuales en la sección de instrucciones de funcionamiento. Datos: El menú...
  • Página 33 AKB12 Si no puede poner en marcha su plataforma y ha probado el Directorio de servicio de contenedores de Thermo King (disponible en cualquier distribuidor de Thermo King) para comunicarse con un distribuidor sin éxito, entonces llame al Número gratuito de línea fría de emergencia marina (800) 227- 2506 o número internacional +1 (512) 712 1399 El servicio de contestador de fábrica lo ayudará...
  • Página 34 / ES-izjava o knostodai strojana / EG-Försäkran om övörstämmelse för maskinell közöping / Makinalar için CE'ye uygynluk deklarumaru / Declaración CE sobre la conformidad de la máquina ( Directiva 2006/42/CE, 4.2, Ann. II, A) Thermo King Container Temperature Control (Suzhou) Co., Ltd, 2333 PangJin Road, Wujiang City, 215200 Suzhou, JiangSu Province, PR China Nom et adresse de la personne autorisée à...
  • Página 35 / Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar la documentación técnica Thermo King Container – Dinamarca, Industrivej 2, 2550 Langeskov, Dinamarca déclare ci-après que: por la presente declara que: erklärt hiermit daß: : järgmine kinnitus, et: vakuuttaa, että: sljedeÿu izjavu da: következÿ...
  • Página 36 Machine Translated by Google DECLARACIÓN Les parties/ paragraphes suivants des normes harmonisées ont été appliquées. / Se han aplicado las siguientes partes/ cláusulas de las normas armonizadas. / Folgende harmonisierten Normen oder Teile / Klauseln hieraus zur Anwendung gelangten. / Las piezas siguen la armonización del estándar de aplicación.
  • Página 37 Machine Translated by Google DECLARACIÓN Esta declaración de conformidad se emite bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante / Esta declaración de conformidad se emite bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante / Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller / Esta declaración de conformidad se emite bajo la responsabilidad del fabricante / Esta declaración de conformidad se emite bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante / Denne konformitätserklärung udsudst på...
  • Página 38 Machine Translated by Google DECLARACIÓN El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación comunitaria de armonización pertinente / Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Gemeinschaft / El objeto de la declaración, descrito anteriormente, corresponde a la legislación pertinente de la Comunidad para la armonización / El objeto de la declaración descrito anteriormente es ve shodÿ...
  • Página 39 Módulo/ Módulo / Módulo / Módulo / Módulo / Módulo / MAGNUM + 3550 Módulo / Módulo / Módulo / Módulo / Módulo Fecha: Lugar: Thermo King, Langeskov, Dinamarca 02 de noviembre de 2014 Allan Dyrmose, líder de ingeniería y tecnología...
  • Página 40 1938. Para obtener más información, visite www.thermoking.com o www.tranetechnologies.com Thermo King tiene una política de mejora continua de productos y datos y se reserva el derecho de cambiar el diseño y las especificaciones sin previo aviso. Estamos comprometidos con el uso de prácticas de impresión respetuosas con el medio ambiente.