Página 1
MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES BILANCIA DA CUCINA DIGITALE KITCHEN SCALE • KÜCHENWAAGEN BALANCE DE CUISINE • BÁSCULA DE COCINA LEI003132_33_34NOC...
Página 2
BILANCIA DA CUCINA DIGITALE Grazie per aver scelto la bilancia da cucina digitale tra i nostri prodotti. Si prega di leggere attentamente il manuale di istruzioni per un uso corretto della bilancia, per prolungarne il funzionamento e per assicurarne la massima precisione. CARATTERISTICHE PRINCIPALI 1.
Página 3
BILANCIA DA CUCINA DIGITALE I display LED delle bilance da cucina variano da uno all’altro: considerare l’immagine qui sopra come puramente indicativa. FUNZIONI DEI PULSANTI Pulsanti per convertire le modalità e le unità di peso Pulsanti ON/OFF, RESET e TARA Nota: 1.
Página 4
BILANCIA DA CUCINA DIGITALE MODALITÀ DI MISURAZIONE DEL VOLUME Posizionare contenitore Versare il latte 1. Posizionare la bilancia su una superficie solida e piatta. 2. Premere il pulsante per accendere la bilancia. 3. Attendere finché il display non mostra “0” e premere il pulsante “MODE” per convertire l’unità di misura del volume, scegliendo tra WATER (acqua) o MILK (latte).
Página 5
BILANCIA DA CUCINA DIGITALE (Per esempio: se la capacità massima è 2000g, il 4% ammonta a 80g; se la capacità massima è 5000g, il 4% ammonta a 200g). Condizione 2: funzione “TARA” Quando la somma totale di tutti gli ingredienti sulla bilancia è superiore al 4% della capacità...
Página 6
BILANCIA DA CUCINA DIGITALE INDICATORI DI ATTENZIONE INDICATORE DI SOVRACCARICO Quando il display LCD mostra “Err” significa che la bilancia è sovraccarica (la capacità massima è indicate sul prodotto). Rimuovere il carico in eccesso per evitare di danneggiare la bilancia. INDICATORE DI BATTERIA SCARICA Quando il display LCD mostra “Lo”...
Página 7
BILANCIA DA CUCINA DIGITALE TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005 Caro consumatore, è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.
Página 8
KITCHEN SCALE Thank you for choosing our digital kitchen scale. To ensure proper operation and to maintain the lifespan and the utmost accuracy of the scale, please read this manual carefully before use. MAIN FUNCTION With high precision load cell. Water &...
Página 9
KITCHEN SCALE LED displays differ from one to another, so the above picture is purely indicative. BUTTONS FUNCTIONS MODE CHANGING, UNIT CHANGING BUTTONS ON/OFF, ZERO, TARE BUTTONS Note: Above buttons are for indicative only. UNIT button for some items are on bottom of the scale, please set the unit there if needed.
Página 10
KITCHEN SCALE VOLUME MEASURING Place the scale on a solid and flat surface. Press the button to turn on the scale. Press MODE button to convert the mode to water or milk volume mode when LCD shows “0”. Put a container onto the scale platform, LCD shows the weight of the container. Press button for Zero or Tare.
Página 11
KITCHEN SCALE Condition 2: “TARE” function When the total sum of all loads on the scale exceeds 4% of the scale’s maximum weighing capacity: LED will show ---- or “0g” each time is pressed. ---- means not stable, please wait for a moment. If LCD shows “0g” and meanwhile an icon with “T”...
Página 12
KITCHEN SCALE WARNING INDICATORS OVERLOAD INDICATOR When LCD shows “Err”, the scale is overloaded (the maximum weighing capacity is shown on product). Please take off the object to prevent damage to the scale. LOW BATTERY INDICATOR When LCD shows “Lo”, the battery power is low. Please replace with new batteries. USE &...
Página 13
KITCHEN SCALE INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Página 14
KÜCHENWAAGEN Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Waage entschieden haben. Um einen ordnungsgemäßen Betrieb, hohe Lebensdauer und höchste Genauigkeit der Waage zu gewährleisten, lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch. HAUPTFUNKTION Mit Präzisions-Wägezelle. Funktion zum Abmessen von Wasser und Milch. Warnanzeige bei schwacher Batterie und Überlast.
Página 15
KÜCHENWAAGEN Die LED-Anzeigen können von Modell zu Modell unterschiedlich sein, daher hat die obige Abbildung reinen Beispielcharakter. FUNKTIONSTASTEN TASTEN ZUM ÄNDERN DES ARBEITSMODUS UND DER EINHEIT TASTEN ZUM EIN-/AUSSCHALTEN, NULLSTELLEN, ZUWIEGEN Hinweis: Die oben genannten Tasten dienen nur zur Orientierung. Die Tasten für die EINHEIT einiger Funktionen befinden sich an der Unterseite der Waage, bitte stellen Sie die Einheit bei Bedarf dort ein.
Página 16
KÜCHENWAAGEN VOLUMENMESSUNG Wägegut aufladen Milch einfüllen Waage auf eine stabile ebene Oberfläche stellen. Zum Einschalten der Waage die Taste betätigen. Um das Wasser- oder Milchvolumen zu messen, die MODUS-Taste antippen, wenn die LCD-Anzeige auf „0“ steht. Einen Behälter auf die Wiegefläche stellen, auf der LED-Anzeige erscheint das Gewicht des Behälters.
Página 17
KÜCHENWAAGEN unverändert. (Zum Beispiel: wenn die Kapazität 2000g beträgt, sind 4% 80g; wenn die Kapazität 5000g beträgt, sind 4% 200g). Fall 2: Zuwiegefunktion Wenn das Gesamtgewicht aller Zutaten auf der Waage die maximale Traglast der Waage um 4% übersteigt: zeigt die LED jedes Mal ---- oder „0g“ an, wenn betätigt wird.
Página 18
KÜCHENWAAGEN WARNHINWEISE ÜBERLASTUNGSHINWEIS Wenn auf der LCD-Anzeige „Err“ erscheint, ist die Waage überladen (die maximale Traglast ist auf dem Produkt angegeben). Bitte nehmen Sie das Wägegut herunter, um Schäden an der Waage zu vermeiden. HINWEIS AUF EINE LADUNGSSCHWACHE BATTERIE Wenn „Lo“ auf der LCD-Anzeige erscheint, ist die Batterieladung schwach. Bitte durch neuen Batterien ersetzen.
Página 19
KÜCHENWAAGEN INFORMATION FÜR BENUTZER VON HAUSHALTSGERÄTEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist. Stattdessen wird es der entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten übergeben.
Página 20
BALANCE DE CUISINE Merci d’avoir choisi cette balance de cuisine numérique parmi nos produits. Veuillez lire attentivement ces instructions pour utiliser cette balance correctement, tout en prolongeant sa durée de vie et en assurant la précision maximale. CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Capteur de pesage à haute précision. Mesure du volume de l’eau et du lait.
Página 21
BALANCE DE CUISINE Les écrans LED des balances de cuisine diffèrent les uns des autres: l’image ci-dessus est purement indicative. FONCTIONS DES BOUTONS Boutons pour convertir les modes et les unités de mesure Boutons ON/OFF, REMISE À ZÉRO ET TARE Note: Les boutons ci-dessus sont à...
Página 22
BALANCE DE CUISINE MODE DE MESURE DU VOLUME Posez un récipient Versez le lait Placez la balance sur une surface plate et solide. Appuyez sur le bouton pour allumer la balance. Attendez jusqu’à ce que l’écran affiche «0g» et appuyez sur le bouton « MODE » pour choisir le mode de mesure du volume de votre liquide, soit l’eau (WATER) ou le lait (MILK).
Página 23
BALANCE DE CUISINE l’icône «o» en même temps, signifie que la fonction remise à zéro est active. La capacité maximale de la balance reste inchangée. (Par exemple: si la capacité maximale s’élève à 2000g, 4% est égale à 80g; si la capacité maximale s’élève à 5000g, 4% est égale à 200g). Condition 2: fonction «TARE»...
Página 24
BALANCE DE CUISINE INDICATEURS D’AVERTISSEMENT INDICATEUR DE SURCHARGE Si l’écran affiche «Err», la balance est surchargée (la capacité maximale de la balance est indiquée sur le produit). Pour ne pas l’endommager, veuillez retirer la charge excessive. INDICATEUR DE BATTERIE FAIBLE Si l’écran affiche «Lo», la batterie est faible.
Página 25
BALANCE DE CUISINE INFORMATION POUR LES UTILISATEURS D’APPAREILS DOMESTIQUES Ce symbole sur le produit ou dans son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Au lieu de cela, il doit être remis au point de collecte applicable pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
Página 26
BÁSCULA DE COCINA Gracias por elegir la báscula de cocina entre nuestros productos. Lea detenidamente el manual de instrucciones para el uso correcto de la báscula, para prolongar su funcionamiento y garantizar la máxima precisión. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Sensor de medición de alta precisión. Medición del volumen de agua y leche.
Página 27
BÁSCULA DE COCINA Las pantallas LED difieren de una a otra, por lo que la imagen de arriba es solo indicativa. FUNCIONES DE LOS BOTONES Botones para cambiar el modo y la unidad de peso Botones ON/OFF, CERO y TARA Nota: Los botones anteriores son solo indicativos.
Página 28
BÁSCULA DE COCINA MODALILAD DE INDICACIÓN DE VOLUMEN Coloque un recipiente Vierta el leche Coloque la báscula en una superficie sólida y plana. Pulse el botón para encender la báscula. Espere hasta que aparezca “0” en la pantalla LED y pulse el botón MODE para seleccionar entre la modalidad WATER (agua) o MILK (leche).
Página 29
BÁSCULA DE COCINA “CERO” está activa. La capacidad de peso máxima no varía. (Por ejemplo: 4%=80g cuando la capacidad es 2000g; 200g cuando la capacidad es 5000g) Situación 2: función “TARA” Cuando la suma total de los objetos a pesar en la báscula es superior al 4% de la capacidad de peso máxima de la báscula: En pantalla LED se mostrará...
Página 30
BÁSCULA DE COCINA INDICADORES DE AVISO INDICADOR DE SOBRECARGA Cuando en pantalla LED aparece “Err”, la báscula está sobrecargada (la capacidad de peso máxima se indica en el producto). Retire el objeto para evitar que cause algún daño. INDICADOR DE BATERÍA BAJA Cuando en pantalla LED aparece “Lo”, la batería está...
Página 31
BÁSCULA DE COCINA INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS DE PARATOS DOMÉSTICOS Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe tratarse como basura doméstica. En su lugar, se entregará al punto de recolección correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Página 32
Manuale d’istruzione- Instruction manual- Bedienungsanleitung - Mode d’emploi- Manual de instrucciones Importato da/imported by/importiert aus/importé de/importado de: Kasanova S.p.A. - Viale Monterosa 91, 20862, Arcore (MB) MADE IN P.R.C.