Français
ÉLINGUE EN CÂBLE MÉTALLIQUE (DXFP821003,
DXFP821004 et DXFP821006)
Les élingues d'ancrage en câble métallique sont
faites de câble métallique galvanisé revêtu de PVC.
La terminaison du câble métallique est enroulée sur
une cosse en acier et fixée sur le câble, puis sertie.
Les extrémités des élingues en câble métallique sont
fournies avec deux anneaux.
Étape 1: Placez l'élingue sur la structure d'ancrage de
manière à ce que les deux anneaux pendent de chaque
côté de la structure. La structure d'ancrage sur laquelle
l'élingue sera fixée doit être suffisamment solide pour
résister à la charge prévue et doit être exempte de
bords tranchants et abrasifs.
Étape 2: Passez maintenant le petit anneau de
fixation à travers le grand. Faites glisser le grand
anneau jusqu'à la structure d'ancrage. Tirez le petit
anneau vers le bas pour rattraper le jeu créé par le
déplacement du grand anneau vers le haut. L'élingue
doit être enroulée fermement autour de l'ancrage,
le petit anneau restant libre. Vous pouvez réduire la
distance à laquelle le petit anneau accroche l'ancrage
en enroulant plusieurs fois l'élingue autour de
l'ancrage. Pour chaque boucle, passez le petit anneau
dans le grand.
Étape 3: Utilisez le petit anneau comme point de
fixation pour le dispositif antichute personnel une fois
l'installation terminée.
Technical Specification
Modèle
Matériel
DXFP811003
Polyester et Acier
DXFP811004
Polyester et Acier
DXFP811006
Polyester et Acier
DXFP812004
Polyester et Acier
DXFP812006
Polyester et Acier
DXFP813004
Polyester et Acier
DXFP813006
Polyester et Acier
DXFP815002
Polyester et Acier
DXFP817003
Aramide et acier
DXFP817006
Aramide et acier
5/16" Câble métallique enduit de PVC
DXFP821003
galvanisé
5/16" (7.95 mm) Câble métallique enduit
DXFP821004
de PVC galvanisé
5/16" (7.95 mm) Câble métallique enduit
DXFP821006
de PVC galvanisé
38
Structure
d'ancrage
Grand joint
Petit joint
torique
torique
Élingue de câble métallique
Joints toriques des deux côtés
(Disposition tour de cou)
Le minimum
Longueur
Rupture
Conformité
Système
3ft/ 0.91m
5000 lbs / 23 kN
ANSI Z359.18-2017
4ft/ 1.21m
5000 lbs / 23 kN
ANSI Z359.18-2017
6ft/ 1.82m
5000 lbs / 23 kN
ANSI Z359.18-2017
4ft/ 1.21m
5000 lbs / 23 kN
ANSI Z359.18-2017
6ft/ 1.82m
5000 lbs / 23 kN
ANSI Z359.18-2017
4ft/ 1.21m
5000 lbs / 23 kN
ANSI Z359.18-2017
6ft/ 1.82m
5000 lbs / 23 kN
ANSI Z359.18-2017
2ft/ 0.60m
5000 lbs / 23 kN
ANSI Z359.18-2017
3ft/ 0.91m
5000 lbs / 23 kN
ANSI Z359.18-2017
6ft/ 1.82m
5000 lbs / 23 kN
ANSI Z359.18-2017
3ft/ 0.91m
5000 lbs / 23 kN
ANSI Z359.18-2017
4ft/ 1.21m
5000 lbs / 23 kN
ANSI Z359.18-2017
6ft/ 1.82m
5000 lbs / 23 kN
ANSI Z359.18-2017
ÉCHANTILLON D'ÉTIQUETTE
XXXX
XXXXXXXX
QRCODE
DXFP811003
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ
ENCLOSED INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING PRODUCT.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE
LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
ADVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE, L'UTILISATEUR
DOIT LIRE LE MANUEL D'INSTRUCTIONS CI-JOINT AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.
WARNING: AVOID ANY KIND OF CONTACT WITH HAZARDS, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
HEAT, CHEMICALS, ELECTRICITY, AND SHARP OR ABRASIVE EDGES AND SURFACE.
DO NOT CONNECT A FALL PROTECTION SYSTEM OR SUSPENDED COMPONENT TO THE CLOSED LOOP
WHEN USED IN A CINCHING APPLICATION. ALL PFAS EQUIPMENT MUST BE SELECTED AND DEEMED
COMPATIBLE WITH CROSS ARM ANCHOR STRAP BY A COMPETENT PERSON. ONLY MAKE
COMPATIBLE CONNECTIONS. REFER TO INSTRUCTIONS FOR PROPER CONNECTION METHODS.
ADVERTENCIA: EVITE CUALQUIER TIPO DE CONTACTO CON PELIGROS, INCLUIDOS,
ENTRE OTROS, CALOR, PRODUCTOS QUÍMICOS, ELECTRICIDAD Y BORDES Y SUPERFICIES
FILOSOS O ABRASIVOS. NO CONECTE UN SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS NI UN
COMPONENTE SUSPENDIDO AL BUCLE CERRADO CUANDO SE UTILICE EN UNA APLICACIÓN
DE TRITURACIÓN. TODOS LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS (PFAS) DEBEN
SER SELECCIONADOS Y CONSIDERADOS COMPATIBLES CON LA CORREA DE ANCLAJE DE
BRAZO CRUZADO POR UNA PERSONA COMPETENTE. SOLO HAGA CONEXIONES COMPATIBLES.
CONSULTE LAS INSTRUCCIONES PARA CONOCER LOS MÉTODOS DE CONEXIÓN ADECUADOS.
ADVERTISSEMENT: ÉVITEZ TOUT TYPE DE CONTACT AVEC LES DANGERS, Y
COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LA CHALEUR, LES PRODUITS CHIMIQUES,
L'ÉLECTRICITÉ ET LES BORDS ET SURFACES TRANCHANTS OU ABRASIFS. NE
CONNECTEZ PAS UN SYSTÈME DE PROTECTION CONTRE LES CHUTES OU UN
COMPOSANT SUSPENDU À LA BOUCLE FERMÉE LORSQU'IL EST UTILISÉ DANS UNE
APPLICATION CHICHING. TOUT L'ÉQUIPEMENT DE PFAS DOIT ÊTRE SÉLECTIONNÉ
ET JUGÉ COMPATIBLE AVEC LA SANGLE D'ANCRAGE À BRAS EN CROIS PAR UNE
PERSONNE QUALIFIÉE. NE FAITES QUE DES CONNEXIONS COMPATIBLES.
REPORTEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS POUR CONNAÎTRE LES MÉTHODES
DE CONNEXION APPROPRIÉES.
WEB ANCHOR STRAP
FALL PROTECTION
CORREA DE ANCLAJE DE TEJIDO TRENZADO
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS
SANGLE D'ANCRAGE EN TOILE
PROTECTION CONTRE LES CHUTES
POLYESTER WEBBING, STEEL
CORREA DE POLIÉSTER, ACERO
130 - 420 LBS. / 58 - 190 KG.
3 FEET / 0.91 M
SANGLE EN POLYESTER, ACIER
-30° F to 130° F / -34° C to 54° C 5000 LBS. / 2267 KG.
INSTRUCTIONS TO USE / INSTRUCCIONES DE USO /
MODE D'EMPLOI
Do not use this equipment outside its limitation, or
for any purpose other than that for which it is intended.
If used outside its limitation, equipment will not provide
an optimum level of protection.
No utilice el equipo fuera de sus límites ni para
Step-1
Step-2
ningún fin que no sea el previsto. Si se utiliza
fuera de sus límites, el equipo no proporcionará
un nivel óptimo de protección.
Direction of loading
N'utilisez pas l'équipement en dehors de ses limites
Dirección de carga
ou à des fins autres que celles pour lesquelles il est
Sens de chargement
destiné. S'il est utilisé en dehors de ses limites,
l'équipement ne fournira pas un niveau de
Step-3
protection optimal.
1 MAXIMUM
MM/DD/YYYY
DXFP811003
OSHA
COMPLIANT
ANSI Z359.18-2017 Type T
™
Français
39