Resumen de contenidos para Fontana Forni MAESTRO 60
Página 1
MAESTRO 60 MANUALE D’USO USER MANUAL MAESTRO 40 MANUEL DE L’UTILISATAEUR MANUAL DE USO BENUTZERHANDBUCH FORNI PER USO OVENS FOR FOURS À USAGE HORNOS PARA BACKÖFEN FÜR DOMESTICO DOMESTIC USE DOMESTIQUE USO DOMÉSTICO DEN HAUSGEBRAUCH MODELLI MAESTRO MAESTRO MODELS MODÈLES...
Página 2
ITALIANO 5-25 ENGLISH 5-25 FRANCESE 5-25 TEDESCO 5-25 SPAGNOLO 5-25...
Página 3
MANUTENZIONE ORDINARIA E STRAORDINARIA Gentile cliente vogliamo ringraziarla per la preferenza che ha voluto accordare ai nostri prodotti. Questo manuale le permetterà di installare e utilizzare al meglio e in sicurezza il for- no da lei acquistato. Le consigliamo di leggere attentamente il seguente manuale prima di effettuare la prima accensione, qualora dovessero sorgere dei dubbi o problemi La invi- tiamo a rivolgersi al rivenditore che le assicurerà...
Página 4
- Non spostare il forno durante l’utilizzo o quando è caldo. Tutti gli interventi devono essere eseguiti in condizioni - Non appoggiarsi né appoggiare oggetti al forno, potrebbe esserne compromessa la sta- di sicurezza e con la linea gas chiusa e/o disconnessa bilità.
Página 5
GARANZIA INSTALLAZIONE In ottemperanza alle normative italiane ed europee i forni sono coperti dalla garanzia lega- ATTENZIONE. Le pareti esterne del forno possono raggiungere temperature superiori ai le, a carico del rivenditore, di 24 mesi dalla data di acquisto. Trascorso il periodo di 24 mesi 50°C (120°F) eventuali materiali infiammabili non devono trovarsi nel raggio di 1 metro dal di garanzia ogni intervento di riparazione sarà...
Página 6
COLLEGAMENTO SOLO PER MODELLI GPL COLLEGARE LA BOMBOLA DI GPL AL FORNO REGOLATORE DI PRESSIONE(non fornito in dotazione): Questo apparecchio deve essere dotato di un regolatore di pressione in La bombola, sempre dotata di regolatore di pressione (non fornito), deve essere collegata osservanza degli standard e/o delle norme locali/nazionali con uscita al forno tramite un tubo in gomma flessibile (non fornito) adatto all’utilizzo e della lun- nominale di pressione di:...
Página 7
STOCCAGGIO E CONSERVAZIONE COLLEGAMENTO NG (METANO) Quando si deve conservare l’apparecchio per lunghi periodi di tempo inutilizzato, rimuovere la bombola e coprirlo in modo che possa essere garantita una buona Su richiesta in fase di ordine il forno può essere predisposto per il funzionamento a ventilazione per ridurre la condensa.
Página 8
Queste indicazioni sono valide per tutta la serie MAESTRO, di seguito le caratteri- stiche tecniche dei modelli MAESTRO 40 e 60 che hanno le componenti in comune ma differiscono per potenza nominale. Modello : MAESTRO 60 Modello : MAESTRO 40 La potenzialità max dell’impianto per ogni categoria di gas La potenzialità...
Página 9
PRIMA ACCENSIONE ATTENZIONE: CONTROLLARE LA FIAMMA DOPO L’ACCENSIONE. Tutti i fori del bruciatore dovrebbero mostrare una fiamma di circa 2.5cm su posizione max della manopola. Se sentite odore di gas, se si verificano ritorni di fiamma , se il bruciatore emette rumori tipo piccoli scoppi o le fiamme sono irregolari sulla lunghezza del bruciato- re potrebbe esserci un problema al tubo venturi.
Página 10
BRUCIATORE: potrebbe avere ritorni di fiamma e accendersi parzialmente. ATTENZIONE. PERICOLO DI USTIONE. PARTI MOLTO CALDE DURANTE Se ci sono ritorni di fiamma chiudere subito l’alimentazione del gas (bombola o linea do- IL FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO. mestica) e spegnere il fuoco. Probabilmente il tubo venturi presenta ostruzioni che vanno rimosse, anche semplici ragnatele possono comprometterne il funzionamento.
Página 11
MAESTRO 40 MAESTRO 60 POTENZA MAX 7Kw (509 g/h LPG --- 667dm³/h NG) POTENZA MAX 9Kw (655 g/h LPG --- 858dm³/h NG) Ø INIETTORE Ø INIETTORE CATEGORIA I3+(28-30/37) 1.30 mm CATEGORIA I3+(28-30/37) 1.50 mm CATEGORIA I3B/P(30) 1.30 mm CATEGORIA I3B/P(30) 1.50 mm...
Página 12
ESEMPIO TARGA DATI (la forma potrebbe variare pur mantenendo lo stesso schema NOTE delle informazioni) INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO: IL PRODOTTO A FINE VITA DEVE ESSERE CONFERITO AGLI IDONEI CENTRI DI RACCOLTA per RIFIUTI INGOMBRANTI FERROSI ,ELETTRICI O ELETTRONICI...
Página 13
ORDINARY AND EXTRAORDINARY MAINTENANCE Dear customer, we would like to thank you for the preference you have given to our products. This manual will allow you to install and use the oven you purchased in the best possible way and safely.
Página 14
the fire extinguishes. All interventions must be carried out in safe conditions and with - Wear heat-resistant kitchen gloves when using the oven. the gas line closed and/or disconnected - The parts sealed by the manufacturer must not be modified by the user. - Do not leave the appliance unattended during cooking, which may release grease or oils.
Página 15
WARRANTY INSTALLATION In compliance with Italian and European regulations, ovens are covered by the legal gua- WARNING. Oven exterior walls may reach temperatures above 50°C (120°F) any flammable rantee, payable by the retailer, 24 months from the date of purchase. After the 24-month materials must not be within 1 meter of the oven.
Página 16
CONNECTION ONLY FOR LPG MODELS CONNECT THE LPG CYLINDER TO THE OVEN Pressure REGULATOR (not supplied): This appliance must be equipped with a pressure regulator in compliance with local/natio- The cylinder, always equipped with a pressure regulator (not supplied), must be connected nal standards and/or regulations with a nominal pressure output of: to the oven via a flexible rubber tube (not supplied) suitable for use and between 60 and 150 cm in length.
Página 17
COLLEGAMENTO NG (METANO) STORAGE AND PRESERVATION When storing the appliance for long periods of unused time, remove the cylinder and cover it so that good ventilation can be guaranteed to reduce condensation. Su richiesta in fase di ordine il forno può essere predisposto per il funzionamento a Store the Cylinder outdoors in a well-ventilated area.
Página 18
MAESTRO 40 and 60 models that have the components in com- mon but differ in nominal power. Model: MAESTRO 40 Model: MAESTRO 60 The maximum potential of the system for each gas category The maximum potential of the system for each gas category...
Página 19
FIRST IGNITION CAUTION: CHECK FLAME AFTER IGNITION. All burner holes should show a flame of about 2.5cm on max knob position. If you smell gas, if backfire occurs, if the burner makes small bursts or the flames are uneven along the length of the burner there may be a problem with the venturi tube.
Página 20
BURNER: may backfire and partially ignite. WARNING. DANGER OF BURNS. VERY HOT PAR- TS DURING OPERATION OF THE APPLIANCE. If there are flame returns, immediately close the gas supply (cylinder or domestic line) and turn off the fire. Probably the venturi tube has obstructions that must be removed, even simple cobwebs can compromise its operation.
Página 21
MAESTRO 40 MAESTRO 60 MAX POWER 7Kw (509 g/h LPG --- 667dm³/h NG) POTENZA MAX 9Kw (655 g/h LPG --- 858dm³/h NG) Ø INJECTOR Ø INJECTOR CATEGORY I3+(28-30/37) 1.30 mm CATEGORY I3+(28-30/37) 1.50 mm CATEGORY I3B/P(30) 1.30 mm CATEGORY I3B/P(30) 1.50 mm...
Página 22
EXAMPLE OF DATA PLATE (the shape may vary while maintaining the same pattern of NOTES information) DISPOSAL INFORMATION: THE PRODUCT AT THE END OF ITS LIFE MUST BE DELIVERED TO THE APPROPRIATE COL- LECTION CENTRES FOR BULKY FERROUS, ELECTRICAL OR ELECTRONIC WASTE...
Página 23
ENTRETIEN COURANT ET EXTRAORDINAIRE Cher client Nous souhaitons vous remercier d’avoir choisi nos produits. Ce manuel vous permettra d’installer et d’utiliser le four que vous avez acheté de la meilleure façon possible et en toute sécurité. Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant d’effectuer la première mise en route, si des doutes ou des problèmes surviennent, veu- illez contacter votre revendeur qui vous assurera une coopération et une assistance ma- ximales...
Página 24
faces chaudes. Toutes les interventions doivent être effectuées dans des - Ne pas utiliser le four en cas de fonctionnement anormal ou de rupture suspectée. conditions de sécurité et avec la conduite de gaz - Ne déplacez pas le four pendant l’utilisation ou lorsqu’il est chaud. fermée et/ou déconnectée - Ne vous penchez pas et ne placez pas d’objets dans le four, leur stabilité...
Página 25
GARANTIE INSTALLATION Conformément à la réglementation italienne et européenne, les fours sont couverts par la ATTENTION. Les parois extérieures du four peuvent atteindre des températures supérieur- garantie légale, payable par le détaillant, de 24 mois à compter de la date d’achat. Après la es à...
Página 26
RACCORDEMENT UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES GPL CONNECTER LA BOUTEILLE DE GPL AU FOUR RÉGULATEUR DE PRESSION Régulateur de pression (non fourni) : Cet appareil doit être équipé d’un régulateur de pression conforme aux normes et/ou rég- La bouteille, toujours équipée d’un régulateur de pression (non fourni), doit être reliée au lementations locales/nationales avec une sortie de pression nominale de : four par un tuyau souple en caoutchouc (non fourni) adapté...
Página 27
COLLEGAMENTO NG (METANO) STOCKAGE ET CONSERVATION Lorsque vous stockez l’appareil pendant de longues périodes de temps inutilisé, retirez la bouteille et couvrez-la afin de garantir une bonne ventilation pour réduire Su richiesta in fase di ordine il forno può essere predisposto per il funzionamento a la condensation.
Página 28
MAESTRO 40 et 60 qui ont les composan- ts en commun mais diffèrent en puissance nominale. Modèle : MAESTRO 40 Modèle : MAESTRO 60 Le potentiel maximal du système pour chaque catégorie de gaz Le potentiel maximal du système pour chaque catégorie de gaz (GPL+MÉTHANE) est autour de: 7 kW/h...
Página 29
PREMIER ALLUMAGE Une fois allumé, il est possible de régler la flamme en tournant le bouton entre les posi- tions min<max ATTENTION : VÉRIFIER LA FLAMME APRÈS L’ALLUMAGE. Tous les trous du brûleur doivent montrer une flamme d’environ 2,5 cm sur la position du IMPORTANT bouton max.
Página 30
la flamme ne peut pas être allumée indépendamment ; dans ce cas, il est nécessaire d’agir ATTENTION. DANGER DE BRÛLURES. PIÈCES sur le registre minimal en augmentant l’alimentation en gaz (le réglage est fixe et réglé TRÈS CHAUDES PENDANT LE FONCTIONNE- en usine et ne doit pas être modifié, mais en cas de remplacement de pièces, un nouveau MENT DE L’APPAREIL.
Página 32
EXEMPLE DE PLAQUE SIGNALÉTIQUE (la forme peut varier tout en conservant le même NOTES motif d’information) INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT : LE PRODUIT EN FIN DE VIE DOIT ÊTRE LIVRÉ AUX CENTRES DE COLLECTE APPROPRIÉS POUR LES DÉCHETS FERREUX, ÉLECTRIQUES OU ÉLECTRONIQUES EN VRAC...
Página 33
ORDENTLICHE UND AUSSERORDENTLICHE WARTUNG Sehr geehrter Kunde, Wir möchten uns bei Ihnen für die Vorliebe für unsere Produkte bedanken. In diesem Han- dbuch können Sie den gekauften Ofen installieren und sicher verwenden. Wir em- pfehlen Ihnen, das folgende Handbuch sorgfältig zu lesen, bevor Sie es zum ersten Mal einschalten.
Página 34
chs nicht die Außenflächen und den Abzug. Alle Eingriffe müssen unter sicheren Bedingungen und bei - Verwenden Sie keine brennbaren Flüssigkeiten in der Nähe des Ofens. geschlossener und/oder getrennter Gasleitung - Halten Sie alle elektrischen Kabel und Kraftstoffversorgungsleitungen von heißen Ober- durchgeführt werden flächen fern.
Página 35
GARANTIE INSTALLAZIONE In Übereinstimmung mit den italienischen und europäischen Vorschriften gilt für die Öfen ACHTUNG. Die Außenwände des Ofens können Temperaturen von über 50°C (120°F) er- eine gesetzliche Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum, die vom Händler zu tragen ist. reichen.
Página 36
ANSCHLUSS NUR FÜR LPG-MODELLE ANSCHLUSS DER LPG-FLASCHE AN DEN OFEN DRUCKREGLER (nicht mitgeliefert): Dieses Gerät muss mit einem Druckregler in Übereinstimmung mit lokalen/nationalen Die Flasche, die immer mit einem Druckregler (nicht im Lieferumfang enthalten) ausge- Normen und/oder Vorschriften mit einer Nenndruckabgabe von: stattet ist, muss mit einem flexiblen Gummischlauch (nicht im Lieferumfang enthalten), der für den Gebrauch geeignet und zwischen 60 und 150 cm lang ist, an den Ofen an- KATEGORIE I3+ (28-30/37 ) Propan 37 mbar.
Página 37
COLLEGAMENTO NG (METANO) LAGERUNG UND AUFBEWAHRUNG Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum unbenutzt lagern, entfernen Sie die Flasche und decken Sie ihn ab, damit eine gute Belüftung gewährleistet werden Su richiesta in fase di ordine il forno può essere predisposto per il funzionamento a kann, um Kondenswasser zu reduzieren.
Página 38
Diese Angaben gelten für die gesamte MAESTRO-Serie. Nachfolgend finden Sie die technischen Merkmale der Modelle MAESTRO 40 und 60, die über die gleichen Komponenten verfügen, sich aber in der Nennleistung unterscheiden. Modell : MAESTRO 60 Modell : MAESTRO 40 Die maximale Kapazität des Systems für jede Gaskategorie Die maximale Kapazität des Systems für jede Gaskategorie...
Página 39
ERSTMALIGES EINSCHALTEN ACHTUNG: PRÜFEN SIE DIE FLAMME NACH DEM ANZÜNDEN. Alle Brennerlöcher sollten eine Flamme von ca. 2,5 cm in der maximalen Reglerstellung au- fweisen. Wenn Sie Gas riechen, wenn Rückschläge auftreten, wenn der Brenner Geräusche wie kleine Knallgeräusche macht oder wenn die Flammen ungleichmäßig über die Länge WICHTIG des Brenners verteilt sind, liegt möglicherweise ein Problem mit dem Venturi vor.
Página 40
die Minimalposition gestellt wird, kann die Flamme nicht selbstständig brennen; in diesem Fall ist es notwendig, die Minimaleinstellung durch Erhöhung der Gaszufuhr zu korrigieren ACHTUNG. VERBRENNUNGSGEFAHR. SEHR (die Einstellung ist fest und werkseitig eingestellt und sollte nicht verändert werden, aber HEISSE TEILE WÄHREND DES BETRIEBS DES wenn Teile ausgetauscht werden, kann es notwendig sein, sie neu einzustellen).
Página 41
MAESTRO 40 MAESTRO 60 MAX. LEISTUNG 7 KW (509 g/h LPG --- 667dm³/h NG) MAX. LEISTUNG 9 kW (655 g/h LPG --- 858dm³/h NG) Ø INJEKTOR Ø INJEKTOR KATEGORIE I3+(28-30/37) 1.30 mm KATEGORIE I3+(28-30/37) 1.50 mm KATEGORIE I3B/P(30) 1.30 mm KATEGORIE I3B/P(30) 1.50 mm...
Página 42
BEISPIEL DES TYPENSCHILDES (die Form kann unter Beibehaltung des gleichen Infor- HINWEISE mationsschemas variieren) ENTSORGUNGSHINWEISE: DAS PRODUKT AM ENDE SEINER LEBENSDAUER BEI DEN ENTSPRECHENDEN SAMMEL- STELLEN FÜR ALLGEMEINE ABFÄLLE, ELEKTRO- ODER ELEKTRONIKSCHROTT ABGEGE- BEN WERDEN MUSS...
Página 43
MANTENIMIENTO ORDINARIO Y EXTRAORDINARIO Estimado cliente: queremos darle las gracias por la preferencia que ha dado a nuestros productos. Este ma- nual le permitirá instalar y utilizar el horno que compró de la mejor manera posible y de forma segura. Le aconsejamos que lea atentamente el siguiente manual antes de realizar el primer encendido, si tiene alguna duda o problema, póngase en contacto con el distribuidor que se asegurará...
Página 44
superficies calientes. Todas las intervenciones deben realizarse en condiciones - No utilice el horno en caso de funcionamiento anormal o sospecha de rotura. seguras y con la línea de gas cerrada y/o desconectada - No mueva el horno durante su uso o cuando esté caliente. - No incline ni coloque objetos en el horno, su estabilidad puede verse comprometida.
Página 45
GARANTÍA INSTALACIÓN En cumplimiento de la normativa italiana y europea, los hornos están cubiertos por la ga- ATENCIÓN. Las paredes exteriores del horno pueden alcanzar temperaturas superiores a rantía legal, a cargo del revendedor, de 24 meses a partir de la fecha de compra. Después 50 °C (120 °F).
Página 46
CONEXIÓN SOLO PARA MODELOS GPL CONECTE LA BOMBONA DE GLP AL HORNO REGULADOR DE PRESIÓN(no suministrado): Este aparato debe estar equipado con un regulador de presión que cumpla con las normas y/o regulaciones locales/nacionales con una salida de presión nominal de: La bombona, siempre equipada con un regulador de presión (no suministrado), debe co- nectarse al horno a través de un tubo de goma flexible (no suministrado) adecuado para CATEGORÍA I3+(28-30/37) Propano 37 mbar.
Página 47
COLLEGAMENTO NG (METANO) ALMACENAMIENTO Y CONSERVACIÓN Cuando guarde el aparato durante largos períodos de tiempo sin usar, retire la bom- bona y cúbrala para garantizar una buena ventilación y reducir la condensación. Su richiesta in fase di ordine il forno può essere predisposto per il funzionamento a Guarde la bombona al aire libre en un área bien ventilada.
Página 48
Estas indicaciones son válidas para toda la serie MAESTRO, por debajo de las ca- racterísticas técnicas de los modelos MAESTRO 40 y 60 que tienen los componen- tes en común pero difieren en potencia nominal Modelo : MAESTRO 60 Modelo : MAESTRO 40 El potencial máximo del sistema para cada categoría de gas El potencial máximo del sistema para cada categoría de gas...
Página 49
PRIMER ENCENDIDO Una vez encendida, es posible ajustar la llama girando la perilla entre las posiciones mín<máx ATENCIÓN: COMPRUEBE LA LLAMA DESPUÉS DEL ENCENDIDO. Todos los orificios del quemador deben mostrar una llama de aproximadamente 2,5 cm IMPORTANTE en la posición máxima de la perilla. Si huele gas, si la llama regresa, si el quemador hace Antes de encender el horno, compruebe todas las conexiones y las conexiones de pequeñas explosiones o las llamas son desiguales a lo largo de la longitud del quemador, gas.
Página 50
ajuste es fijo y está establecido de fábrica y no debe modificarse, pero en caso de sustitu- ATENCIÓN. PELIGRO DE QUEMADURAS. PIEZAS ción de piezas puede ser necesario un nuevo ajuste). MUY CALIENTES DURANTE EL FUNCIONAMIEN- TO DEL APARATO. QUEMADOR: puede haber retornos de llama y encenderse parcialmente. Si hay retornos de llama, cierre inmediatamente el suministro de gas (bombona o línea doméstica) y apague el fuego.
Página 52
EJEMPLO DE PLACA DE DATOS (la forma puede variar mientras se mantiene el mismo NOTAS patrón de información) INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN: EL PRODUCTO AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL DEBE ENTREGARSE A LOS CENTROS DE RECO- GIDA DE RESIDUOS VOLUMINOSOS FERROSOS, ELÉCTRICOS O ELECTRÓNICOS...
Página 53
FONTANA FORNI SRL Via G. di Vittorio 6 61047 San Lorenzo in Campo (PU) Telefono e fax: 0721 77 66 97 e 73 53 46 fontanaforni@fontanaforni.com www.fontanaforni.com F O NTA N AF O RN I...