Descargar Imprimir esta página

Danfoss MSV-C Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

NEDERLANDS
Vervangingsmethode :
1. Trek de ring met digitale fijnafstelling
naar boven om toegang te krijgen tot 2
roestvrije borgpennen.
2. Gebruik een 3 mm staafje om de 2
borgpennen te verwijderen. Bewaar
deze voor hergebruik.
3. Verwijder de instelknop van het
kraanlichaam. Recycleer deze op
correcte wijze (materialen zijn : nylon
plastic en CuZn36Pb2 legering).
4. Gebruik de juiste instelknop 003Z3050
voor de MSV-C DN 15, 003Z3052 voor
de MSV-C DN 20-32, 003Z3051 voor
de MSV-C DN 40-50 en monteer deze
in dezelfde positie als de vorige.
5. Steek de borgpennen terug op hun
plaats. Gebruik een 3 mm staafje om
ze volledig in de instelknop te duwen.
6. Plaats de ring met de digitale
fijnafstelling op positie nul bij volledig
gesloten kraan.
FINNISH
Käsikahvan vaihto
1. Nosta kahvan asteikkorengas ylöspäin.
Alta paljastuu kaksi ruostumatonta
terästappia.
2. Työnnä terästapit ulos Ø3 mm:n
puikolla. Säästä tapit.
3. Irrota käsikahva rungosta ja kierrätä
se asianmukaisesti (materiaalit: nylon
muovia ja CuZn36Pb2 metallia).
4. Käytä asianmukaista varaosakahvaa
(003Z3050 DN 15, 003Z3052 DN 20-32,
003Z3051 DN40-50) ja kiinnitä se
entisen paikalle.
5. Työnnä terästapit paikalleen Ø3 mm:n
puikolla.
6. Asenna asteikkorengas paikalleen
osoittamaan "0" kokonaan suljetulle
venttiilille.
HUNGARIAN
A beállítógomb cseréje
1. Húzzuk felfelé a digitális kijelzőt, hogy
hozzáférjünk a két szegecshez.
2. Használjunk Ø3 mm tüskét a két
rozsdamentes szegecs kitolásához.
3. Távolítsuk el a beállító gombot,
ügyelve a szabályos
megsemmisítésre(anyag:
Nylon műanyag és CuZn36Pb2 fém)
4. Használjunk eredeti kézikereket:
003Z3050 a DN 15, 003Z3052 a DN
20-32, 003Z3051 a DN 40-50
szelepekhez és rögzítsük az eredeti
helyre
5. Helyezzük a szegecseket egy Ø3mm
tüskével vissza a helyükre, rögzítve a
kézikereket.
6. Helyezzük vissza a skálát a "0"
pozíciónál a zárt helyzetben.
2
FRENCH
Remplacement
1. Soulever la bague graduée afin de
dégager l'accès aux deux goupilles.
2. A l'aide d'une tige de 3 mm, chasser
les deux goupilles en inox, les garder
pour les réutiliser.
3. Extraire l'ensemble en tirant sur le bou-
ton de réglage (pour le recyclage des
matériaux: Nylon et laiton
CuZN36Pb2).
4. Remplacer l'ensemble en utilisant les
pièces de rechange 003Z3050 pour les
DN 15, 003Z3052 DN 20 - 32 et
003Z3051 pour les DN 40 et 50.
5. Remettre en place les goupilles 3 mm.
6. Replacer la bague graduée afin que le
zéro corresponde à la position fermée.
SVENSKA
Utbytesprocedur
1. Lyft digitalskalan för att komma åt två
rostfria stålstift.
2. Tryck ut stålstiften. Spara dem för
återanvändning.
3. Drag ut ventilens vred och tag vara på
material för återvinning. (Materialen är:
nylonplast och mässing).
4. Använd rätt reservdelar: vred
003Z3050 för DN 15, 003Z3052 för DN
20 - 32, 003Z3051 för DN 40 - 50 och
montera dem.
5. Sätt tillbaka stiften. Se till att stiften
trycks in till fullo.
6. Återställ skalan till 0 vid helt stängd
ventil.
POLSKI
Wymiana pokrętła i zaworu
1. Aby uzyskać dostęp do dwóch trzpieni
blokujących ze stali nierdzewnej,
należy odciągnąć skalę.
2. Szpilki blokujące najlepiej wypychać
trzpieniem o średnicy 3 mm. Należy je
zachować do ponownego użycia.
3. Zciągnąć pokrętło z zaworu. Materiał
pokrętła i zaworu mogą być odzyskane
i ponownie wykorzystane.
4. Dla zaworu o średnicy 15 mm należy
użyć pokrętło 003Z3050, 20 - 32 mm
003Z3052 a dla średnicy 40 - 50 mm -
003Z3051. Następnie pokrętło
zamontować w pozycji takiej, jak
pokrętło zdemontowane.
5. Wcisnąć trzpienie blokujące.
6. Zamknąc zawór, ustawić skalę na 0 i
nasunąc ją.
VI.B1.S1.5Y © Danfoss 10/03
ESPAÑOL
Procedimiento de sustitución
1. Tire del cabezal hacia arriba para tener
acceso a los dos tornillos de acero
inoxidable.
2. Utilice la llave de 3 mm para sacar los
dos tornillos de acero inoxidable.
Guárdelos para su reutilización.
3. Quite el mango de la válvula, Realice
el reciclaje adecuado (Materiales: Ny-
lon Plastics y CuZn36Pb2 metal)
4. Utilice los repuestos correctos: mango
003Z3050 para DN 15, 003Z3052 para
DN 20-32, 003Z3051 para DN40-50 y
colóquelo en la posición del antiguo.
5. Vuelva a colocar los tornillos. Utilice la
llave de 3 mm para "ocultarlos" en los
agujeros del mango de plástico.
6. Vuelva a colocar la escala digital en la
posición 0, válvula totalmente cerrada.
Postup při výměně
1. Vytáhněte digitální měřící stupnici, čím
získáte přístup ke dvěma klínkům z
nerez oceli.
2. Pomocí tyčinky o průměru 3 mm
vytlačte tyto klínky ven.
3. Vytáhněte růžici ventilu a nezapomeňte
na správnou manipulaci s tímto
odpadem (materiály: polyamid a
CuZn36Pb2).
4. K výměně použijte správný náhradní
díl: 003Z3050 pro DN 15, 003Z3052
pro DN 20-32, 003Z3051 pro DN 40-50
a připevněte jej stejným způsobem jako
původní díl.
5. Nasaďte zpět klínky. Zastrčte klínky
zpět do otvorů. pomocí tyčinky o
průměru 3 mm.
6. Digitální měřící stupnici vyměňte při
nastavení na 0 při zcela uzavřeném
ventilu.
РУССКИЙ
Процедура замены
1. Потяните вверх шкалу тонкой
настройки, для обеспечения
доступа к двум стальным шпилькам
в отверстиях рукоятки
2. Используя стержень диаметром
3 мм, выдавите шпильки. Сохраните
их для закрепления новой рукоятки
3. Снимите рукоятку
4. Возьмите соответствующую
диаметру клапана рукоятку –
003z3050 для Ду 15, 003z3052 для
Ду 20 – 32, 003z3051 для Ду 40 – 50 и
установите вместо старой
5. Используя стержень диметром 3 мм
установите на в отверстия стальные
шпильки
6. Полностью закройте клапан и
опустите вниз шкалу тонкой
настройки, предварительно
совместив показание «0» с риской.
7369348-0 SIBC

Publicidad

loading