Página 1
SAFETY AND USER MANUAL FOR: DA VINCI SYSTEM MANUAL DE USUARIO Y DE SEGURIDAD PARA: SISTEMA DA VINCI DA VINCI 07-2021 CARDI s.r.l. via Leonardo da Vinci, 21 I-24030 Pontida (BG), Italy tel. +39 035 795029 fax. +39 035 796190 info@cardi.biz www.cardi.biz...
Página 17
Istruzioni originali Il vostro supporto Da Vinci CARDI è un sistema di guida e ausilio al taglio e alla perforazione, progettato per essere usato in combinazione con carotatrici o elettroseghe CARDI. Esso deve essere fissato con un sistema di ancoraggio idoneo, Questo sistema è...
Página 18
è vietato. Il sistema non è progettato per possibilità di mantenerlo acceso se non è impugnato. eseguire lavori a soffitto. Quando la macchina viene usata sul sistema Da Vinci, è Pericolo di caduta del sistema necessario montare il meccanismo di lock-on, che mantiene l’interruttore in posizione di acceso durante le operazioni di...
Página 19
è impugnato. Una volta assiemato il sistema e montata la corona di taglio, Quando la macchina viene usata sul sistema Da Vinci, è la foratura avviene con la medesima modalità di una normale necessario montare il meccanismo di lock-on, che mantiene foratura con carotatrice su supporto.
Página 20
Nel periodo della garanzia, in alcuni casi, come nel caso in interessate, il costo delle operazioni di sostituzione e il cui i tecnici autorizzati CARDI ritengano la riparazione troppo materiale di consumo se integri al momento della riparazione. onerosa, è prevista la sostituzione gratuita del prodotto. La...
Página 21
Original instructions Your Da Vinci CARDI stand is a cutting and drilling aid and guide system, designed to be used in conjunction with CARDI core drills or electric saws. It must be fixed with a suitable anchoring system, according to the indications given in this manual.
Página 22
Underhead cutting or drilling When the machine is used on the Da Vinci system, it is Warning: under-head (ceiling) cutting or drilling necessary to fit the lock-on mechanism, which keeps the is prohibited.
Página 23
Maintenance - Service - Warranty keeping it switched on if it is not held. When the machine is used on the Da Vinci system, it is Periodic cleaning and maintenance necessary to fit the lock-on mechanism, which keeps the ▪...
Página 24
CARDI service centre. In case of all repair services. product replacement, the amount corresponding to the...
Página 25
Version en español de las istrucciones originales Su soporte Da Vinci CARDI es un sistema de ayuda y guía para el corte y la perforación diseñado para ser utilizado junto con los taladros o las sierras eléctricas CARDI. Debe asegurarse con un sistema de fijación adecuado, de acuerdo con las instrucciones dadas en este manual.
Página 26
Fije la máquina al soporte de fijación, utilizando los dos soportes queden bien apoyados tres tornillos (figura 11); Los tapones de expansión para fijar los soportes CARDI ▪ Monte el soporte de fijación en el carro de hundimiento están disponibles como accesorios.
Página 27
Español Cuando la máquina se utiliza en el sistema Da Vinci, es Operaciones de corte necesario instalar el mecanismo de bloqueo, que mantiene el Para obtener el mejor corte, realice varias pasadas a interruptor en la posición de encendido durante las...
Página 28
CARDI. Durante el periodo de garantía, en algunos casos, como cuando los técnicos autorizados de CARDI consideren que la Garantía del fabricante reparación es demasiado costosa, el producto será sustituido gratuitamente.
Página 32
DA VINCI 07-2021 CARDI s.r.l. via Leonardo da Vinci, 21 I-24030 Pontida (BG), Italy tel. +39 035 795029 fax. +39 035 796190 info@cardi.biz www.cardi.biz...