Página 1
CT4050 keratín Kulma na vlasy návod na použitie manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d'emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung...
Página 3
TEXT SLOVEN ŠTINA TEXT TEXT ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI VÝROBOK UFESA, DÚFÁME, ŽE SA PRISPÔSOBÍ VAŠIM POTREBÁM A BUDE FUNGOVAŤ K VAŠEJ SPOKOJNOSTI UPOZORNENIE PRED POUŽITÍM VÝROBKU SI PROSÍM POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽITIE. USCHOVAJTE HO NA BEZPEČNOM MIESTE NA BUDÚCE POUŽITIE.
Página 4
alebo kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo akémukoľvek nebezpečenstvu. Toto zariadenie je navrhnuté na použitie v maximálnej nadmorskej výške 2000 metrov nad morom. VAROVANIE: Nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel alebo iných nádrží, ktoré obsahujú vodu. Tento symbol znamená, že spotrebič nesmie byť...
Página 5
B&B TRENDS SL.nenesie zodpovednosť za žiadne škody, ktoré môžu byť spôsobené ľuďom, zvieratám alebo veciam v dôsledku nedodržania týchto varovaní. NÁVOD NA POUŽITIE 1. Kulmu zapnite, aby ste ju zapli. 2. Stlačte a podržte tlačidlo napájania (C) nepretržite po dobu 2-3 sekúnd. 3.
Página 6
Tlačové chyby vyhradené. Viac informácií a dokumenty na stiahnutie nájdete na webovej adrese: www.ufesa.cz, www.mujpramen.cz Dovozca do ČR a SR:Expro Mobil sro, Kampelíkova 888, Hradec Králové, 500 04, Česká republika.
Página 7
ES PA Ñ OL GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SA AJUSTE A SÚ NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO ADVERTENCIA POR FAVOR, LEA INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
Página 8
ús. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no podran realitzar la neteja i el manteniment de lusuari sense la supervisió duna persona adulta. Si el cable está dany, ha de substituirse pel fabricante, el seu servei de posventa o per persones qualificadas para evitar cualquier peligro.
Página 9
El cable de alimentación no sa debe enrollar ni envolver al voltant del aparato durante su uso. No tire del cable de alimentación para desenchufarlo. Actúi d'acord amb la secció de conservación i neteja del present manual per a la neteja.
Página 10
COM USAR EL RIZADOR 1. Asegúrese de que el cabello esté lo suficientemente seco y bien peinado. Peine o cepille el cabello antes de procedir al planchado per evitar que sa desenrede y para mantenirlo suave. 2. Separujte el cabello en mechones de 1-2 cm. Enrolle el cabello en la pinça i enrollelo en direcció...
Página 11
POR TU GU Ê S GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO VÝROBKU AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
Página 12
devem ser feitas por crianças sem supervisão. Sa o cabo estiver danificado tem de ser substituido pelo fabricante, serviço pos- vende ou pessoas qualificadas para evitar perigos. Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma altitude maxima de atej 2000 m acima do nivel do mar.
Página 13
Para limpar, proces de acordo com secção de conservação e limpeza deste manual. Não utilize o produto em animais. Manuseie o alisador à volta da estrutura (B) siempre a sua utilização. Em case de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente electrica e contacte um serviço de assistência técnica autorizado.
Página 14
a sua pele, vist que está muito quente. 3. Enrola o cabelo na partie mais espessa do tuba, pravdepodobne o modelador počas 5-10 sekúnd a, em seguida, desenrole cuidadosamente. Isto criará ondas suaves no cabelo. Para caracóis mais definidos, utilize a parte mais estreita 10-20 segundos. Atenção: o Cabelo fino requero menos tempo para ser modelado do O Cabelo grosso.
Página 15
ENGL I SH WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCIE.
Página 16
and user maintenance shall not be made by deti bez supervízie. Ak je udalosť poškodená, musí byť replaced by manufacturer, jeho servisné služby alebo kvalifikované osoby na prevent any hazards. Táto device je dizajnovaná pre použitie na maximálnom stupni až do 2000m nad úrovňou mora.
Página 17
Hlavné pripojenie kábla nemusí byť tangované alebo zabalené okolo výrobku počas používania. Do not pull on connection cord in order to unplug it. Procedúry upravujú conservaciu a čistenie sekcie tohto manuálu pre čistenie. Nie je možné použiť výrobok na zvieratách. Always handle the straightener okolo body (B) počas používania samého.
Página 18
HOW TO STYLE 1. Ensure the hair is drôtou enough and combed through. Comb alebo štetec vlasy pred stylingom avoid jeho untangled and keep it smooth. 2. Section off 1-2cms hair layers. Roll vlasy na potku a vietor to smerom k scalp. Pozor: do not allow the conical ceramic potiahnuté...
Página 19
FRENCH NOUS VOUS REMERCIONS D´AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORT SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À L ´UTILISER. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D'UTILISATION AVANT DE COMMENCER À UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SOUR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER...
Página 20
sécurité de l'appareil électroménager et comprennent les risques encourus. Les enfants nie doivent pas jouer avec čítať appareil électroménager. Il est interdit aux enfants d'effectuer le nettoyage et l'entretien sans surveillance. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger.
Página 21
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Cet appareil est conçu pour un usage domestique et nie doit en aucun cas être utilisé à des fins commerciales ou industrielles. Assurez-vous que la tension secteur du lieu ou vous utilisez l'appareil électroménager, soit la même que celle indique sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit. N'utilisez pas l'appareil si vous avez les cheveux mouillés.
Página 22
7. Éteignez le fer en appuyant sur le bouton de commande de l'alimentation (C) prídavný environ 2 à 3 secondes. Si vous n'utilisez pas le fer pendant 60 minút et que vous nie modifiez pas la température, il s'éteint automatiquement. COMMENT LISSER LES CHEVEUX 1.
Página 23
I TAL I ÁNO VOGLIAMO RINGRAZIARU PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO. AVVERTENZA SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L´USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
Página 24
parte dei bambini. La pulizia a la manutenzione da parte dell'utente non devono essere effettuate da bambini senz supervisione. Sa il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da personale qualificato per evitare qualiasi rischio. Il dispositiu è...
Página 25
Non utilizzare il dispositiu su capelli bagnati. Non utilizzare, collegare o scollegare il dispozici alla rete elettrica con mani o piedi bagnati. Non utilizzare accessori diversi da quelli in dotazione. Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avolto intorno al prodotto durante l'utilizzo.
Página 26
COME ACCONCIARE I CAPELLI 1. Accertarsi che i capelli siano proste asciutti e pettinati. Pettinare o spazzolare aj capelli prima di stilizzarli per evitare nodi e mantenili morbidi. 2. Separare 1-2 cm di strati di capelli. Afferrare i capelli sulla pinza e avvolgerli verso il cuoio capelluto.
Página 27
DEUTS CH WIR MÖCHTEN IHNEN DANKEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
Página 28
Reinigung und Benutzerwartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Wenn das Kábel beschädigt ist, muss es durch deň Hersteller, seinen Kundendienst oder durch qualifizierte Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.
Página 29
vom Netz. Verwenden Sie kein anderes als das mitgelieferte Zubehör. Das Stromkábel darf während des Betriebs nicht verwickelt oder um das Produkt gewickelt werden. Ziehen Sie nicht am Anschlusskabel, um es auszustecken. Zur Reinigung gehen Sie gemäß dem Abschnitt Wartung und Reinigung in dieser Anleitung vor.
Página 30
ŠTÝLEN 1. Stellen Sie sicher, das das Haar trocken genug und durchgekämmt ist. Kämmen und bürsten Sie das Haar vor dem Styling, damit es nicht verworren ist und glatt bleibt. 2. Trennen Sie 1 bis 2 cm breite Haarsträhnen ab. Klemmen Sie das Haar mit der Klemme ein und Wickeln Sie es v Richtung Kopfhaut um deň...
Página 31
ББЛГAPCKИ БЛАГОВАПИМ БИ, ЧЕ И3БPAXTE UFESA, HA¢RBAME CE TO3I PPO¢VKT ¢A BI E POLOE3EH И V¢OBEH 3A PABOTA. ПPE¢VПPEM¢EHІE MOLR, PPOČÍTATE BHIMATELHO ИHCTPVKCИИTE 3A VPOTPIEBA, ПPE¢И ¢A И3ПOЛ3BATE ПPO¢VKTA. CbXPAHRBAŇTE ГИ HA БЕ3ОПАСНОГО MRCTO 3A ББ¢EЩA CПPABKA. OПИCAHИE A Konicka maza za koca c kepamicky pokpitie B Kopyc Бyтoн...
Página 32
trá6va ce ce извъpшват от де дa 6eз názop. Ako ка6eлът ce vpredu, tej tpa6va da ce заменe от пpоизводителя, отдела по слeдпoддаж6eno o6cлycvane alebo квaлифиципани лица, za дa t. Tova yctpojctvo e preektipano za ypotpe6a na макcимальная нaдмopcка високочина до2000 м н aд...
Página 33
He spolзвaйte yctpойctvo, нe гo включвaйтйe alebo slnkujte oт elektrickecata mreža c mokpy pъce alebo kpaka. He исполвaйте пpинадлeжнocтi, pazličky od urobte. Ka6eлът za cвъзвaнe към мpежa не тpе6вa д a ce oплитa alebo yвивa okolo ypeda po vôme na ypotr6a. He дъpпайте...
Página 34
OFOPMRHE HA ПРИЧECKA 1. Kocata tpá6va д e дocтaтъчno cyxa и pecana. Cpešete kocata c hrenien alebo troška, prejd u ofopmite priečecka, za дa из6егнете заплiтането и дa я пиддpжate голa. 2. Oтделite 1-2 cm cloa kôce. Haвитe kocata na cko6aтa і я зaвите към скалпа. Bnímanie: не...
Página 35
ZÁRUČNÁ SPRÁVA B&B TRENDS, SL zaručuje zhodu tohto produktu pre zamýšľané použitie po dobu dvoch rokov. V prípade rozbitia počas záručnej doby bude mať užívateľ právo na bezplatnú opravu alebo výmenu výrobku, pokiaľ predchádzajúca nie je k dispozícii, pokiaľ nie je možné alebo neprimerané vykonať jednu z týchto možností. V tomto prípade sa môžete rozhodnúť...
Página 36
WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees kompliance tohto produktu pre použitie pre ktoré je intended pre obdobie dvoch rokov. V prípade breakdown počas termínu tejto warranty, používateľov je navrhnutý na opravu alebo obnovenie produktu na žiadnom zlomku, ak formulár je unavailable, bez toho, aby tieto možnosti vykonali impossible to fulfill alebo je sproportionate.
Página 37
BULLETIN DE GARANTÍA droit à la réparation et, à défaut, à la restitution du produit, sans frais, excepté si l'une de ces options sa averait impossible ou disproportionnée, pouvant alors choisir soit une réduction du prix soit l'annula- conformément aux recommandations spécifiées dans le présent manuel, et qu'il n'ait pas fait l'objet consommateur en vert de la Directive 1999/44/ES pour les États membres de l'Union européenne.
Página 38
UTILIZZO DELLA GARANZIA Per la riparazione del prodotto, aj consumatori devono rivolgersi a un centro di assistenza tecnica autorizzato da B&B TRENDS, SL. della presente garanzia. Per efficácia esercizio dei diritti previsli dalla presente garanzia, questa deve essere presentata debitamente compilata a accompagnata da fattura, ricevuta di acquisto o documento di consegna.
Página 40
SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 902 997 053 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, SL C. Cataluña, 24 PI Ca N'Oller 08130 CIF B-86880473 www.bbtrends.es Consulte el SAT autorizado más cercano enhttps://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station athttps://sat.ufesa.com/...
Página 41
B&B TRENDS, SL · CIF B-86880473 C. Cataluña, 24 PI Ca N'Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...