Página 1
I S T R U Z I O N I P E R L‘ U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S FRAME LANGSTROTH BEEHIVE BEEHIVE WIE-BK-50 | WIE-BK-51 WIE-BK-52 | WIE-BK-54 expondo.de expondo.com...
Página 2
ENGLISH RAHMEN- Die Begriffe „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen Produktname BIENENBEUTE BIENENBEUTE und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf BIENENBEUTE. POLSKI Modell WIE-BK-50 WIE-BK-51 Bewahren Gebrauchsanleitung für Abmessungen ČESKY den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät [Breite 550x460 540x470...
Página 3
U S E R M A N U A L GERÄTEBESCHREIBUNG DESINFEKTION DES BIENENSTOCKS TECHNICAL DATA The original operation manual is written in German. Other WIE-BK-50/ WIE-BK-51/ WIE-BK-52 Wenn der Bienenstock von einer abgestoßenen oder language versions are translations from the German. Parameter Parameter value umgesiedelten Familie übrig ist, kratzen Sie ihn vorsichtig...
Página 4
ASSEMBLING THE APPLIANCE (applies to all models) DANE TECHNICZNE DEVICE DESCRIPTION 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA Installation should start from the bottom board and the WIE-BK-50/ WIE-BK-51/ WIE-BK-52 UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące Opis parametru Wartość parametru bee cocoon hatchery (the lowest part of the hive). As shown bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Página 5
OPIS URZĄDZENIA Model WIE-BK-50 WIE-BK-51 prosty. Kolejnym montowanym elementem jest powałka pozdějšího použití. V případě předánání zařízení WIE-BK-50/ WIE-BK-51/ WIE-BK-52 wraz z oknem poglądowym. Na końcu należy zamontować třetím osobám musí být spolu se zařízením předán Rozměry [Šířka x 550x460 540x470 dach z załączonym paneli postępując analogicznie jak...
Página 6
REMARQUE! Les illustrations contenues dans le Montáž začněte od dna a líhně (nejnižší část úlu). Jak je présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre WIE-BK-50/ WIE-BK-51/ WIE-BK-52 Description Valeur des paramètres znázorněno na obrázku výše, spojte dno a boční stěny appareil peut ne pas être identique.
Página 7
DESCRIPTION DE L‘APPAREIL suivant à monter est l’abri avec la fenêtre d‘observation. À consegnare anche queste istruzioni. WIE-BK-50/ WIE-BK-51/ WIE-BK-52 la fin, le toit avec les panneaux attachés doit être monté Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti Dimensioni en suivant la même procédure que pour le montage de la...
Página 8
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO DATOS TÉCNICOS El texto en alemán corresponde a la versión original. Los ( RIGUARDA TUTTI I MODELLI ) WIE-BK-50/ WIE-BK-51/ WIE-BK-52 textos en otras lenguas son traducciones del original en Parámetro Parámetro - Valor alemán.
Página 9
ángulo recto entre las paredes. A continuación, instale la DESCRIPCIÓN DEL APARATO cubierta interior ventilada con la ventana de inspección. Al WIE-BK-50/ WIE-BK-51/ WIE-BK-52 final, instale la tapa superior con el panel adjunto de forma análoga al montaje del criadero/cuerpo.
Página 11
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...