TFA_No. 60.2014_Anleit_04_23
Istruzioni per l'uso
Orologio sveglia con timer e cronometro
Gebruiksaanwijzing
Wekker met timer en stopwatch
Instrucciones de uso
Reloj despertador con timer y cronómetro
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
www.tfa-dostmann.de
Per la vostra sicurezza
•
Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei
bambini.
•
Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i
tre anni)
•
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingeri-
te, le batterie possono essere mortali. Se una batteria venis-
se ingerita, potrebbe causare gravi ustioni interne e portare
alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batte-
ria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera,
consultare immediatamente un medico.
•
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in manie-
ra scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle.
Pericolo di esplosione!
•
Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evi-
tare perdite.
•
Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per
un periodo prolungato.
•
Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli
occhi e le mucose. In casi di contatto, sciacquare subito la
zona interessata con acqua e consultare un medico.
•
Non esponete l'apparecchio a temperature estreme, vibra-
zioni e urti.
1. Messa in funzione
•
Aprire il vano batteria e rimuovere la striscia d'interruzione
dalla batteria.
2. Impostazione dell'ora
•
Tenere premuto il tasto SET nella modalità normale.
•
L'indicazione dell'ora lampeggia. Impostare con il tasto + o
– l'ora.
•
Premere nuovamente il tasto SET ed impostare i minuti con
il tasto + o –.
•
Confermare con il tasto SET.
3. Regolazione del segnale sveglia
•
Premere il tasto SET.
•
Sul display vengono visualizzati il simbolo della sveglia e
6:00 (predefinito).
•
Per l'impostazione di ore e minuti, vedere "Impostazione
del'ora".
•
Premere il tasto
in modalità impostazione per disattiva-
re e attivare la funzione sveglia.
•
Quando la sveglia suona crescente, spegnere il segnale
acustico con un tasto qualisiasi.
•
Se non viene interrotto, il segnale si disattiva automatica-
mente dopo pochi secondi e si riattiva nuovamente alla
stessa ora di sveglia.
4. Cronometro
•
Premere il tasto SET due volte.
•
Sul display vengono visualizzati 00 (Minuti) e 00 (Secondi).
•
Azionando il tasto
si può arrestare o avviare il conto.
•
Alle 99:59, il conteggio si arresta automaticamente.
•
Tenendo premuti contemporaneamente i tasti + e –, il
display viene azzerato.
5. Timer
•
Premere il tasto SET due volte.
•
Sul display vengono visualizzati 00 (Minuti) e 00 (Secondi).
•
Impostare i minuti desiderati con il tasto + (mass. 99 mi-
nuti).
•
Impostare i secondi desiderati con il tasto – (mass. 59 se-
condi).
•
Premere il tasto
.
•
M e S a lampeggiano e comincia il conteggio.
•
Azionando il tasto
si può arrestare o avviare di nuovo il
conto alla rovescia.
•
Trascorso il tempo, il display lampeggia e viene emesso un
segnale di allarme (ca. 60 secondi).
•
Per arrestare l'allarme, premere un tasto a piacere.
•
Appare automaticamente il tempo selezionato.
6. Posizionamento
•
Utilizzate le calamite o il supporto sul retro l'apparecchio
per la sua sistemazione.
7. Guasti
Problema
Risoluzione
➜ Inserite la batteria
Nessuna indicazione /
Indicazione non
con la polarità corretta
corretta
(+polo verso l'alto)
➜ Sostituire la batteria
8. Smaltimento
Questo apparecchio è contrassegnato in confor-
mità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme
ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a con-
segnare il vecchio apparecchio presso un punto di
raccolta per lo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento
ecologico. La restituzione è gratuita.
Rimuovere dal dispositivo le batterie e smaltirle
separatamente.
È assolutamente vietato gettare le batterie e le bat-
terie ricaricabili tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a
smaltire le batterie usate presso i punti vendita o
consegnarle presso altri enti preposti al riciclaggio
in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o
locali, ai fini di uno smaltimento ecologico. La
restituzione è gratuita.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
ATTENZIONE!
Uno smaltimento non corretto delle batterie
può comportare danni per l'ambiente e per
la salute!
ATTENZIONE!
Pericolo di esplosione
con batterie contenenti litio
•
Le batterie e le batterie ricaricabili che contengono litio
(Li=litio) presentano un alto rischio di incendio ed esplosione
dovuto al calore o a danni meccanici con possibili gravi con-
seguenze per le persone e l'ambiente. Prestare particolare
attenzione al corretto smaltimento.
18.04.2023
9:04 Uhr
Seite 2
04/23
Voor uw veiligheid
•
Houd het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van
kinderen.
•
Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen
(jonger dan drie jaren) ingeslikt kunnen worden.
•
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het
inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een
batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige
interne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt
dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaams-
deel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische
hulp te zoeken.
•
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit
elkaar halen of opladen. Explosiegevaar!
•
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervan-
gen om lekkage van de batterijen te voorkomen.
•
Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
•
Als een batterij heeft gelekt, vermijd dan contact met de
huid, ogen en slijmvliezen. Spoel in geval van contact met
batterijzuur de desbetreffende plekken onmiddellijk af met
water en raadpleeg een arts.
•
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, tril-
lingen en schokken.
1. Inbedrijfstelling
•
Open het batterijvak en verwijder de isolatiestrook van de
batterij.
2. Tijdinstelling
•
Houdt de SET toets ingedrukt in de normaal-modus.
•
De uurweergave begint te knipperen en u kunt met de + of -
toets de uren instellen.
•
Druk nogmaals op de SET toets. De minuten beginnen te
knipperen en u kunt met de + of – toets de minuten instel-
len.
•
Bevestig met de SET toets.
3. Instelling van de wektijd
•
Druk op de SET toets.
•
Het alarmsymbool en 6:00 (standaardinstelling) verschijnt
op het display.
•
Instelling van de uren en minuten, zie „Tijdinstelling".
•
Om de desbetreffende alarmfunctie te activeren en te deac-
tiveren moet u de
toets in de instelmodus indrukken.
•
Wanneer het weksignaal (crescendo) met toenemende
intensiteit klingelt, kunt u het alarm met een willekeurige
toets beëindigen.
•
Als het alarm niet wordt beëindigd, zal de stijgende alarm-
toon zich na een paar seconden automatisch uitschakelen
en activeert zich vanzelf weer op dezelfde wektijd.
4. Stopwatch
•
Druk twee keer op de SET toets.
•
00 (minuten) en 00 (seconden) verschijnen op het display.
•
Met de
toets kunt u de telling ook laten stoppen of
overnieuw laten beginnen.
•
Op 99:59 wordt de telling wordt automatisch gestopt.
•
Door op de + en – toets gelijktijdig te drukken, kunt u de
gezette tijd verwijderen.
5. Timer
•
Druk twee keer op de SET toets.
•
00 (minuten) en 00 (seconden) verschijnen op het display.
•
Met de + toets stelt u de minuten in (max. 99 minuten).
•
Met de – toets stelt u de seconden in (max. 59 seconden).
•
Druk op de
toets.
•
M en S knipperen en de telling beginnt.
•
Met de
toets kunt u de telling ook laten stoppen of
overnieuw laten beginnen.
•
Na afloop van de ingestelde tijd knippert het display en u
hoort een alarmsignaal (ca. 60 minuten).
•
Druk op een willekeurige toets en de alarm-functie gaat uit.
•
De laatst gezette tijd verschijnt automatisch weer.
6. Bevestiging
•
Gebruik de magneten of de uitklapbare standaard aan de
achterkant van het apparaat om het apparaat te plaatsen.
7. Storingswijzer
Probleem
Oplossing
➜ Batterij in de juiste pool-
Geen weergave /
geen correcte
weergave
➜ Batterij vervangen
8. Afvoeren
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming
met de EU-richtlijn (WEEE) betreffende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur.
Dit product mag niet met het huisvuil worden
weggegooid. De gebruiker is verplicht om de
apparatuur in te leveren bij een als zodanig erken-
de inleverpunt voor het afvoeren van afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur om een
milieuvriendelijk afvoeren te garanderen. Inleveren
is gratis. Verwijder de batterijen uit het apparaat
en voer die gescheiden af.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil
worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om
gebruikte batterijen en accu's bij uw verkoper in te
leveren of naar de daarvoor bestemde inleverpun-
ten volgens de nationale of lokale bepalingen te
brengen om een milieuvriendelijk afvoeren te
garanderen. Inleveren is gratis.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
WAARSCHUWING!
Milieu- en gezondheidsschade
door verkeerde afvoer van batterijen!
WAARSCHUWING!
Explosiegevaar met lithiumhoudende batterijen
•
Lithiumhoudende batterijen en accu's (Li=lithium) vormen
een groot brand- en explosiegevaar als gevolg van hitte of
mechanische beschadiging, met mogelijk ernstige gevolgen
voor mens en milieu. Besteed bijzondere aandacht aan cor-
rect afvoeren.
Batterie / Battery
1 x CR2032
inklusive / included
•
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los
niños.
•
Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños
(menores de tres años).
•
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden
ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede
causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la
muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entra-
do en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente
ayuda médica.
•
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni
recargue. ¡Riesgo de explosión!
•
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo
antes posible para evitar fugas.
•
Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo
período de tiempo.
•
Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y
mucosas. En caso de contacto, enjuague la zona afectada
con agua y acuda al médico sin pérdida de tiempo.
•
No exponga el dispositivo a temperaturas altas, vibraciones
ni sacudidas extremas.
1. Puesta en marcha
•
Abra el compartimiento de la pila y quite la tira de interrup-
ción de la pila.
2. Ajuste de la hora
•
Mantenga pulsada la tecla SET en el modo normal.
•
La pantalla de la hora empieza a parpadear y con la tecla + o
– puede ajustar las horas.
•
Pulse la tecla SET otra vez y puede ajustar los minutos.
•
Confirme todas las entradas con la tecla SET.
3. Ajuste de la alarma
•
Pulse la tecla SET.
•
El símbolo de alarma y 6:00 (nivel preseleccionado) apare-
cán en la pantalla.
•
Ajuste de las horas y los minutos, consulte "Ajuste de la
hora".
•
Para activar y desactivar la función de alarma respectiva,
pulse la tecla
•
Mientras suena la señal del despertador ascendente (cre-
ciento), finalizar la alarma con cualquier tecla.
•
Si la alarma no se interrumpe, el tono de alarma se apaga
automáticamente después de unos segundos y se activa de
nuevo a la misma hora de la alarma.
4. Cronómetro
•
Pulse la tecla SET dos veces.
•
00 (Minutos) y 00 (Segundos) aparecen en la pantalla.
•
Con la tecla
•
En 99:59, el conteo se detiene automáticamente.
•
Pulsando al mismo tiempo la tecla + y –, se borrara la pan-
talla.
5. Timer
•
Pulse la tecla SET dos veces.
•
00 (Minutos) y 00 (Segundos) aparecen en la pantalla.
•
Ajuste los minutos a través de la tecla + (mass. 99 minu-
tos).
•
Ajuste los segundos a través de la tecla – (mass. 59 segun-
dos).
•
Pulse la tecla
•
M y S parpadeando y el conteo comienza.
•
Con la tecla
•
Tras haber transcurrido el tiempo la pantalla parpadea y
sonará una señal de alarma (ca. 60 segundos).
•
Pulse una tecla cualquiera para parar la alarma.
•
Automáticamente se indica la última regulación de la hora.
6. Fijación
•
Utilice los imanes para sujetar o colocar el soporte plegable
de mesa en la parte posterior del dispositivo.
7. Averías
Problema
Ninguna indicación /
Indicación incorrecta
richting plaatsen
(+ pol naar boven)
8. Eliminación
•
Las pilas y baterías que contienen litio (Li=litio) presentan un
elevado riesgo de incendio y explosión debido al calor o
daños mecánicos, con posibles consecuencias graves para
las personas y el medio ambiente. Preste especial atención a
la eliminación correcta.
Kat. Nr. 60.2014
Para su seguridad
en el mode de ajustar.
puede detener y reiniciar el conteo.
.
puede detener y reiniciar el conteo.
Solución
➜ Asegúrese que la pila
esté colocada con la
polaridad correcta
(+polo hacia arriba)
➜ Cambiar la pila
Este dispositivo está identificado conforme a la
Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléc-
tricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura
doméstica. El usuario está obligado a llevar el dis-
positivo usado a un punto de recogida de aparatos
eléctricos y electrónicos acreditado para que sea
eliminado de manera respetuosa con el medio
ambiente. La devolución es gratuita.
Retire las pilas y deséchelas por separado del pro-
ducto.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en nin-
gún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a
depositar las pilas y baterías usadas de manera
respetuosa con el medio ambiente en el comercio
especializado o bien en los centros de recogida y
reciclaje previstos para ello según el reglamento
nacional o local. La devolución es gratuita.
Las denominaciones de los metales pesados que
contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
¡Advertencia!
¡Los daños al medio ambiente y la salud
provocados por la eliminación incorrecta
de las pilas!
¡Advertencia!
Riesgo de explosión de las pilas
que contienen litio