*
• Prima dell'installazione assicurarsi che la vite sia completamente avvitata.
• Vor der Installation sicherstellen, dass die Schraube richtig festge-
schraubt ist.
• Avant l'installation, s'assurer que la vis soit complètement vissée.
• Before installing make sure that the screw is completely tightened.
• Antes de la instalación, compruebe que el tornillo esté completamente
enroscado.
• Premere con forza
• Fest drücken
• Appuyer avec force
• Press hard
• Presione con fuerza
• Met kracht duwen
• Carregar com força
• Πιέστε με δύναμη
• Сильно нажать
• Kuvvetle bastırın
• Mocno docisnąć
-
• S+S- = 18V - 4A impulsivi - 250mA mantenimento (30Ω max)
• S+S- = 18V - 4A impulsstrom - 250mA Haltestrom (30Ω max)
• S+S- = 18V - 4A impulsifs - 250mA entretien (30Ω max)
• S+S- = 18V - 4A impulsive - 250mA holding current (30Ω max)
• S+S- = 18V - 4A impulsivos - 250mA mantenimiento (30Ω max)
• S+S- = 18V - 4A impulsief - 250mA onderhoud (30Ω max)
*
2
5÷10mm
1
P
• Vóór de installatie controleren of de schroef volledig vastgedraaid is.
• Antes da instalação verificar se o parafuso está completamente atarraxado.
• Πριν την εγκατάσταση βεβαιωθείτε ότι η βίδα έχει βιδωθεί εντελώς.
• Перед установкой убедиться в полной затяжке винта
• Montajdan önce vidanın tamamen sıkıştırılmış olduğundan emin olun.
• Przed zainstalowaniem upewnić się, czy śruba jest całkowicie dokręcona.
4
3
BUS SCS
PL
S+
S-
N
T S
• S+S- = 18V - 4A instantâneos - 250mA continuos (30W max)
• S+S- = 18V - 4A παλμικά - 250mA διατήρησης (30Ω max)
• S+S- = 18В – 4А импульсные – 250мА поддержание (30Ω макс.)
• S+S- = 18V - 4A empülsiyonlu - 250mA muhafaza (30Ω max)
• S+S- = 18V - 4A pulsacyjnie - 250mA podtrzymanie (30Ω maks.)
(
Ω
30
)
2
.
5
A=
• Pulsante apertura serratura
• Schalter Türöffner
• Poussoir d'ouverture serrure
• Door lock pushbutton
• Pulsador apertura cerradura
• Drukknop opening
A
• Botão para abertura do trinco
• Πλήκτρο ανοίγματος κλειδαριάς
• Кнопка открытия замка
• Kilit açma butonu
• Przycisk otwarcia zamka
-
250
–
4
–
-
6
-
18
=
S -
+
S