04
FR
1. Raccordez le tuyau d'eau chaude et froide.
2. Fixez le corps du robinet au mur.
3. Coupez le trou de carrelage en fonction de la taille et de la forme
nécessaires. Gardez le carrelage à l'extérieur du mur, assurez-vous que le
carrelage et le corps du robinet sont au même niveau.
4. Retirez le couvercle de protection et le boulon au moyen de la clé
hexagonale. Installez la poignée et serrez le bec avec une clé hexagonale.
5. Retirez l'aérateur après avoir terminé l'installation du robinet, allumez la
poignée du robinet pendant une minute pour rincer les débris du robinet,
éteignez la poignée puis remontez l'aérateur.
EN
1. Connect the hot and cold-water pipe.
2. Fix the faucet body into the wall.
3. Cut the tile hole according to the needed size and shape. Keep the tile
outside the wall, make sure the tile and faucet body are in the same level.
4. Remove the protection cover and plug with the hexagon wrench, then
install the handle and spout with hexagon wrench.
5. Remove the aerator after finish the installation of the faucet, turn on
faucet handle for one minute to flush debris from faucet, turn off the
handle and re-assemble the aerator.
05
DE
1. Schließen Sie die die Warm- und Kaltwasserleitung an.
2. Befestigen Sie den Armaturenkörper an der Wand.
3. Schneiden Sie das Loch für die Fliese entsprechend der benötigten
Größe und Form aus. Halten Sie die Fliese an die Wand und stellen Sie
sicher, dass sich die Fliese und der Armaturenkörper auf der gleichen
Höhe befinden.Installieren Sie den Griff und befestigen Sie den Auslauf mit
einem Sechskantschlüssel.
4. Entfernen Sie die Schutzabdeckung und die Schraube mit dem
Sechskantschlüssel. Installieren Sie den Griff und befestigen Sie den
Auslauf mit einem Sechskantschlüssel.
5. Entfernen Sie nach der Installation des Wasserhahns den Perlator,
drehen Sie den Wasserhahngriff für eine Minute auf, um Ablagerungen aus
dem Wasserhahn zu spülen, drehen Sie den Griff zu und installieren Sie
den Perlator wieder.
ES
1. Conecte la tubería de agua caliente y fría.
2. Fije el cuerpo del grifo en la pared.
3. Corte el agujero de la baldosa según el tamaño y la forma necesarios.
Mantenga el azulejo fuera de la pared, asegúrese de que el azulejo y el
cuerpo del grifo están en el mismo nivel.
4. Retire la tapa protectora y el perno con la llave hexagonal. Instale la
manija y apriete el pico con la llave hexagonal.
5. Retire el aireador después de terminar la instalación del grifo, abra la
manilla del grifo durante un minuto para eliminar los residuos del grifo,
cierre la manilla y vuelva a montar el aireador.
IT
1. Sluit de warm- en koudwaterleiding aan.
2. Bevestig de kraanbehuizing in de muur.
3. Snijd het tegelgat in de nodige maat en vorm. Houd de tegel buiten de
muur en zorg ervoor dat de tegel en de kraanbehuizing zich op dezelfde
hoogte bevinden.
4. Rimuovere il coperchio e il bullone di protezione con la chiave
esagonale. Installare la maniglia e serrare il beccuccio con una chiave
esagonale.