5. Verwijder de beluchter nadat de installatie van de kraan is voltooid, zet
de kraanhendel een minuut aan om vuil uit de kraan te spoelen, zet de
hendel uit en monteer de beluchter vervolgens weer.
NL
1. Ligue o tubo de água quente e fria.
2. Encaixe a estrutura da torneira na parede.
3. Corte o buraco no azulejo de acordo com o tamanho e forma
necessários, Mantenha o azulejo fora da parede e certifique-se de que o
azulejo e a estrutura da torneira estão no mesmo nível.
4. Remova a cobertura de proteção e a cavilha. Instale o manípulo e
aperte o bocal com uma chave hexagonal.
5. Remova o areador após terminar a instalação da torneira, ligue o
manípulo da torneira durante um minuto para descarregar detritos da
torneira, desligue o manípulo e volte a montar o areador.
PT
1. Molhe o pano na mistura de vinagre branco e água (50/50) para
remover manchas de calcário.
2. Verifique o areador (se estiver presente) regularmente quanto a
acumulação de calcário, quando a corrente de água não é fluída.
3. NÃO utilize produtos de limpeza cáusticos, pois irão danificar o
acabamento e anular a garantia do produto.
4. Os produtos de limpeza aceitáveis são mistura de vinagre branco e
água (50/50) ou detergentes líquidos suaves e não abrasivos.
5. Se a pressão de água parecer inferior ao ideal, remova o areador.
PL
1. Podłącz przewód ciepłej i zimnej wody.
2. Przymocuj korpus kranu do ściany.
3. Wytnij otwór w płytce zgodnie z potrzebnym rozmiarem i kształtem.
Przytrzymaj płytkę na powierzchni ściany, upewnij się, że płytka i korpus
baterii są na tym samym poziomie.
4. Kluczem sześciokątnym zdejmij pokrywę ochronną wykręć
śrubę.Dokręcić wylewkę kluczem sześciokątnym.
5. Po zakończeniu instalacji baterii wykręć perlator, na jedną minutę
uchwytem baterii odkręć wodę, aby wypłukać zanieczyszczenia z baterii,
uchwytem zamknij wodę i ponownie zamontuj perlator na swoje miejsce.
VS-MAY-2022
Imported by - Importé par
VENTE-UNIQUE.COM
9 Rue Jacquart 93310 Le Pré-Saint-Gervais
Made in China/ Fabriqué en Chine