Descargar Imprimir esta página
Weber Q 3200 Manual Del Propietário
Weber Q 3200 Manual Del Propietário

Weber Q 3200 Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para Q 3200:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

REGISTER YOUR
GRILL
Thank you for purchasing
a WEBER grill. Take a
few minutes to protect
your investment by
registering your grill
online at www.weber.com.
Reference the serial
number on the front cover
of this owner's guide.
Descarga gratis la app BILT™ y sigue las instrucciones 3D paso a paso.
Téléchargez gratuitement l'application BILT™ pour obtenir les instructions étape par étape en 3D.
GRILL OWNER'S GUIDE
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL.
m DANGER
If you smell gas:
1) Shut off gas to the
appliance.
2) Extinguish any open
flames.
3) Open lid.
4) If odor continues, keep
away from the appliance
and immediately call your
gas supplier or your fire
department.
m WARNING
1) Do not store or use gasoline
or other flammable liquids
or vapors in the vicinity of
this or any other appliance.
2) An LP tank not connected
for use shall not be stored
in the vicinity of this or any
other appliance.
Leaking gas may cause a fire
or explosion which can cause
serious bodily injury, death, or
damage to property.
Carefully follow all leak-check
procedures in this Owner's Guide
prior to grill operation. Do this
even if the grill was dealer-
assembled.
Do not ignite this appliance
without first reading the burner
ignition sections of this manual.
THIS GAS APPLIANCE IS
DESIGNED FOR OUTDOOR
USE ONLY.
NOTICE TO INSTALLER: These
instructions must be left with the
owner, who should keep them for
future use.
NG
35
53
52804
US - ENGLISH
10/06/22

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Weber Q 3200

  • Página 1 4) If odor continues, keep Thank you for purchasing assembled. away from the appliance a WEBER grill. Take a and immediately call your Do not ignite this appliance gas supplier or your fire few minutes to protect without first reading the burner department.
  • Página 2 Your WEBER gas grill shall not be used beneath overhead combustible construction. m Your WEBER gas grill is not intended to be installed in or on recreational vehicles and/or boats. m Do not store an extra (spare) or disconnected liquid propane tank under or near this grill.
  • Página 3 5 years, no rust through/burn through WEBER Q 3200 EXPLODED VIEW . . . . . . . . . . . . . 4 Pursuant to applicable laws, the customer has several rights in (2 years paint excluding fading or discoloration) case the product is defective .
  • Página 4 WEBER Q 3200 EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE Q3200_US_NG_030120 www.weber.com...
  • Página 5 WEBER Q 3200 EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE Fold-Down Table Mesa plegable Plan de travail repliable Thermometer Assembly Conjunto del termómetro Thermomètre GRILL'N GO LIGHT GRILL'N GO LIGHT GRILL'N GO LIGHT Handle Spacer Espaciador del asa Ecarteur de poignée...
  • Página 6 PARTS LIST · LISTA DE PARTES · LISTE DES PIECES ......1 ...............1 ..................1 ........1 ........1 ........1 ................2 .........1 ..........1 ........1 ........2 ..........2 ............1 ......2 ..............1 .....................1 ......12 ................1 ......4 ..........1 ......2 ...................1 ..............1 ........1 ........1 ......2 ..............1 ........2 ....1 ......1 www.weber.com...
  • Página 7 Download the free BILT app for 3D step-by-step instructions. HERRAMIENTAS REQUERIDAS: Descargue gratis la app BILT para recibir instrucciones esMX paso a paso en 3D. OUTILS NECESSAIRES: Téléchargez l’appli gratuite BILT qui vous expliquera frCA le montage étape par étape en 3D. www.weber.com...
  • Página 8 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE www.weber.com...
  • Página 9 El bastidor de la rueda va a la derecha. La etiqueta de instrucciones de encendido ve hacia adelante. m Le cadre des roues se place à droite. L’autocollant pour les instructions d’allumage est orienté vers l’avant. www.weber.com...
  • Página 10 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE www.weber.com...
  • Página 11 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE www.weber.com...
  • Página 12 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE www.weber.com...
  • Página 13 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE www.weber.com...
  • Página 14 Le non respect de cette consigne pourrait entraîner la détérioration du tuyau avec pour conséquence un incendie ou une explosion, susceptible de provoquer des blessures graves voire un décès ainsi que des dégâts matériels. www.weber.com...
  • Página 15 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE www.weber.com...
  • Página 16 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE www.weber.com...
  • Página 17 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE www.weber.com...
  • Página 18 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE www.weber.com...
  • Página 19 www.weber.com...
  • Página 20 Utilisez des gants ou un outil pour relever ou abaisser la grille-réchaud lorsque le barbecue est chaud ou qu’il est en fonction. DON'T FORGET TO REGISTER NO OLVIDES REGISTRARTE N’OUBLIEZ PAS D’ENREGISTRER VOTRE PRODUIT www.weber.com...
  • Página 21 National Fuel Gas Code: ANSI Z 223.1/NFPA 54, or CAN/CGA-B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code. This is a typical installation of a WEBER natural gas grill. Local codes may require different installations. • Gas piping may be copper tubing, type K or L;...
  • Página 22 (This automatically shuts off gas.) Your WEBER grill comes equipped with a model specific hose that was attached during the manufacturing process. This specific hose must be used for proper performance. If...
  • Página 23 As a safety precaution, however, you should check all fittings for leaks before using your WEBER gas grill. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting. www.weber.com...
  • Página 24 For your convenience, you can also line the removable habit of performing a few catch pan with a WEBER disposable drip pan, which will safety checks before grilling. help keep the removable catch pan cleaner longer.
  • Página 25 ( ) position. Turn gas supply off at the source. Some batteries have a plastic protective wrap around them. This plastic must be removed before you attempt to ignite your grill. Do not confuse this plastic with the battery label. www.weber.com...
  • Página 26 ( ) position (6). The inside burner will then be ignited by the outside burner. TO EXTINGUISH BURNER Push each burner control knob in and turn it clockwise to the off ( ) position. Turn gas supply off at the source. www.weber.com...
  • Página 27 • Grilling conditions may require For more grilling tips and recipes, visit www.weber.com. • If an unwanted flare-up should adjustment of the burner occur, turn burner(s) off and...
  • Página 28 For example, to sear steaks, set both burners to HI, then to complete cooking, DIRECT LOW set both burners to LOW. For great grilling inspiration, visit www.weber.com/recipes. Chicken pieces, sausage SEARING Steak and items that need searing Start by searing thick steaks over direct high heat...
  • Página 29 THIS IS NOT A DEFECT. Clean thoroughly. Refer to “CLEANING THE INSIDE OF THE GRILL.” If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. www.weber.com...
  • Página 30 ANNUAL MAINTENANCE To keep your WEBER gas grill performing as safely and KEEPING YOUR efficiently as on day one, we strongly recommend that you inspect and clean the spider/insect screen(s) and burner WEBER GRILL IN tube(s) at least once a year. Below is important information...
  • Página 31 C) Repeat this procedure for the inside burner tube (3). m CAUTION: Care must be taken when removing or reinstalling burner tubes. Do not force or bend the gas lines that connect the control valves to the burner tubes (4). www.weber.com...
  • Página 32 CAUTION: The burner tube openings (12) must be positioned properly over the valve orifices (13). m WARNING: You should check for gas leaks every time you disconnect and reconnect a gas fitting. Refer to “CHECKING FOR GAS LEAKS.” D) Replace cookbox components. www.weber.com...
  • Página 33 INSIDE AND OUT pan. For your convenience, you can also line the removable catch pan with a WEBER disposable drip pan, which will WEBER grill owners take a help keep the removable catch pan cleaner longer.
  • Página 34 Make sure the electronic igniter button is working by listening for clicking and looking for sparks at burner. If the electronic ignition system still fails to ignite, contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www. weber.com. www.weber.com...
  • Página 35 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS. Gracias por su compra Una fuga de gas puede provocar del asador WEBER. m PELIGRO un incendio o explosión que Tómese unos minutos Si huele a gas:...
  • Página 36 La barbacoa de gas WEBER no debe ser correctos. nunca usada por niños. Partes accesibles m No opere la barbacoa de gas WEBER si hay de la barbacoa podrían estar muy calientes. presente una fuga de gas. Mantenga alejados a los niños pequeños m No utilice una llama abierta para comprobar mientras se esté...
  • Página 37 MALLA(S) WEBER CONTRA ARAÑAS/INSECTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 38 La barbacoa de gas natural se ensambla en la fábrica • Si va a guardar la barbacoa de gas WEBER en un lugar combustibles “National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA para operar con gas natural. Nunca trate de operar la cerrado, primero DESCONECTE el suministro de gas.
  • Página 39 (Esto cierra automáticamente el gas.) Su asador WEBER viene equipado con una manguera de un modelo específico que se fijó durante el proceso de fabricación. Debe usar esta manguera específica para lograr un rendimiento adecuado.
  • Página 40 Como medida de seguridad, sin embargo, antes de utilizar el barbacoa de gas WEBER usted debe comprobar todas las conexiones para asegurarse de que no tengan fugas. Durante el manejo y transporte puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Página 41 Un incendio de grasa puede causar m La barbacoa de gas WEBER no ha sido lesiones corporales graves o daños diseñada para instalarse en o sobre materiales.
  • Página 42 ( ) apagada. Cierre el suministro de gas en la fuente del Algunas baterías cuentan mismo. con un envoltorio protector de plástico alrededor dellas. Este plástico debe ser retirado antes de intentar encender el asador. No confunda este plástico con la etiqueta de la batería. www.weber.com...
  • Página 43 www.weber.com...
  • Página 44 Una vez que las llamas Para más sugerencias y recetas de asados, visite • Para alimentos siempre se apaguen, vuelva a encender la www.weber.com. perfectamente asados, dore las parrilla. JAMÁS USE AGUA PARA carnes y cocine con la tapa cerrada.
  • Página 45 “HI” (fuego alto), y luego para completar la cocción, ajuste ambos quemadores a la posición “LOW” (fuego bajo). Para grandes inspiraciones para asar a la parrilla, visite www. BAJO BAJO weber.com/recipes. DORADO Bistec y piezas que necesitan dorarse Comience dorando los bistecs gruesos sobre fuego alto directo...
  • Página 46 “LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA BARBACOA.” Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. www.weber.com...
  • Página 47 El o los tubos de los quemadores del asador de gas WEBER fue/fueron ajustados en la fábrica para obtener la mezcla corporales serias o la muerte y daños correcta de aire y gas.
  • Página 48 (3). m PRECAUCIÓN: El retiro o reinstalación de los tubos de los quemadores debe hacerse con cuidado. No fuerce ni doble las líneas de gas que conectan las válvulas de control a los tubos de los quemadores (4). www.weber.com...
  • Página 49 (13). m ADVERTENCIA: Cada vez que conecte o desconecte una conexión de gas, deberá verificar que no haya fugas de gas. Consulte “REVISIONES PARA DETECTAR FUGAS DE GAS.” D) Reemplace los componentes de la caja de cocción (no ilustrados). www.weber.com...
  • Página 50 PRECAUCIÓN: No limpie las parrillas de de cocción de reemplazo, póngase en contacto con el distribuidor cocción en un horno autolimpiante. local en su zona o visite www.weber.com. Si necesita más ayuda, póngase en contacto con su Representante de Servicio al Cliente. www.weber.com...
  • Página 51 Si el sistema de encendido electrónico todavía no logra encender el quemador, contacte al Representante de Servicio a los Clientes en su región usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www. weber.com. www.weber.com...
  • Página 52 Estos productos trabajan a una presión de 2,75 kPa. Q 1000; Q 1200 Q 2000; Q 2200 1 Quemador Principal de: 8 968 kJ/h 1 Quemador Principal de: 12 661 kJ/h Q 3200 1 Quemador Principal de: 8 000 kJ/h 1 Quemador Principal de: 15 000 kJ/h www.weber.com...
  • Página 53 S’il y a une odeur de gaz : Merci d’avoir acheté une explosion susceptible 1) Coupez l’admission de gaz d’occasionner des blessures un barbecue WEBER. de l’appareil. graves, voire mortelles, ou des Prenez quelques 2) Éteindre toute flamme nue. dégâts matériels.
  • Página 54 Californie pour causer un m Votre grill à gaz WEBER ne doit pas être l’assemblage. cancer, des malformations congénitales utilisé sous une structure suspendue m N’utilisez ce grill que si toutes les pièces ou d’autres troubles de la reproduction.
  • Página 55 TABLE DES MATIERES WEBER Q 3200 VUE ECLATEE . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Merci d'avoir acheté...
  • Página 56 Les caches anti-poussière (bouchons de plastique fournis avec votre grill) contribuent à maintenir les Voici une installation de canalisation typique pour un grill à gaz naturel WEBER. extrémités ouvertes du raccord de déconnexion rapide Il est possible que les codes locaux exigent des installations différentes.
  • Página 57 (Ceci ferme automatiquement le gaz.) Votre barbecue WEBER est équipé d’un tuyau spécifique au modèle qui a été fixé au cours du processus de fabrication. Ce tuyau spécifique doit être utilisé pour assurer la performance.
  • Página 58 DÉTECTION DES FUITES ? toutefois, vous devriez vérifier la totalité des raccords afin de détecter toute fuite éventuelle avant d'utiliser votre grill à gaz WEBER. L'expédition et la manutention risquent de desserrer Le système d’alimentation ou de détériorer un raccord de gaz.
  • Página 59 Votre grill à gaz WEBER ne doit pas êtte avant chaque utilisation. Retirez tout utilisé sous une structure suspendue in- excès de matière grasse afin d'éviter flammable.
  • Página 60 ( ). Fermez l'arrivée de gaz à la Certaines piles sont protégées source. par un emballage plastique. Ce plastique doit être retiré avant de tenter d’allumer votre grill. Ne confondez pas ce plastique avec l’étiquette de la pile. www.weber.com...
  • Página 61 MISE EN GARDE : Si le brûleur ne s’allume pas sous cinq secondes, arrêtez, positionnez le bouton de commande du brûleur sur arrêt puis patientez cinq minutes afin de laisser le gaz se dissiper avant d’essayer à nouveau ou de l’allumer à l’aide d’une allumette. www.weber.com...
  • Página 62 à Pour plus d'astuces et de recettes pour vos grillades, flammes éteintes, rallumez le grill. chaque fois. visitez www.weber.com. N'UTILISEZ JAMAIS D'EAU POUR • Le fait d'entasser les aliments sur ETEINDRE DES FLAMMES SUR UN une grille de cuisson signifie qu'une GRILL A GAZ.
  • Página 63 à droite. Par exemple, pour saisir des steaks, réglez les deux brûleurs sur ELEVE, puis pour terminer la cuisson, réglez les deux brûleurs sur FAIBLE. Pour de formidables FAIBLE FAIBLE inspirations pour vos grillades, consultez www.weber.com/ recipes. SAISIE Steak et morceaux qui doivent être saisis Commencez par saisir les steaks épais...
  • Página 64 Voir “NETTOYAGE DE L’INTERIEUR DU GRILL.” Si les problèmes ne peuvent pas être corrigés en utilisant ces méthodes, veuillez contacter le Représentant du Service clientèle le plus proche à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. www.weber.com...
  • Página 65 MAINTENANCE ANNUELLE Afin que votre grill à gaz WEBER demeure aussi sûr et CONSERVER VOTRE efficace qu'au premier jour, nous vous recommandons fortement d'inspecter et de nettoyer la ou les grille(s) anti- GRILL WEBER EN PARFAIT araignées/insectes ainsi que les tubes du brûleur au moins une fois par an.
  • Página 66 ATTENTION : Il convient de faire preuve de prudence lorsque vous retirez ou que vous réinstallez les tubes du brûleur. Ne forcez pas ou ne pliez pas les conduites de gaz qui relient les valves de commande aux tubes du brûleur (4). www.weber.com...
  • Página 67 MISE EN GARDE : Vous devriez effectuer un contrôle de détection des fuites à chaque fois que vous débranchez puis rebranchez un raccord de gaz. Voir DETECTION DES FUITES DE GAZ. D) Remettez en place les composants du boîtier de cuisson (non illustré). www.weber.com...
  • Página 68 - en suivant ces étapes de pouvez également recouvrir le bac de récupération amovible maintenance de routine. d'un égouttoir jetable WEBER, ce qui contribuera à maintenir plus longtemps la propreté du bac de récupération des graisses amovible. NETTOYAGE DE L'EXTERIEUR DU GRILL Le nettoyage du bac de récupération des graisses amovible...
  • Página 69 étincelles se forment au niveau du brûleur. Si le dispositif d’allumage électronique n’allume toujours pas le brûleur, veuillez contacter le Représentant du Service clientèle le plus proche à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. www.weber.com...
  • Página 70 MEMO www.weber.com...
  • Página 71 MEMO www.weber.com...
  • Página 72 ADVERTENCIA: No trate de realizar reparación alguna a los componentes que transporten o quemen gas sin antes ponerse en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Weber-Stephen Products LLC. Si no llegase a acatar esta advertencia, sus acciones podrían causar un fuego o una explosión que resulte en lesiones personales serias o la muerte o daños a la propiedad.

Este manual también es adecuado para:

52804