Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1
1)Placca/Plate/Tableau/Platine/Placa/Placa.
2)Microcontatti con comune chiamata/Micro-con-
tacts with common call/Mikrokontakte mit gemein-
samer Anruf/Micro-contacts avec appel com-
mun/Microcontactos con común de llamada/
Micro contactos com comum chamada.
3)Gruppo di illuminazione/Lighting module/ Beleu-
chtungseinheit/Groupe d'éclairage/Grupo de ilu-
minación/Grupo de iluminação.
01.2004/2403-9900
2
3
4
4)Piastrine fermacavi/Cable-clamp plates/Kabel-
halterplättchen/Plaquettes serre-câbles/Plaqui-
tas sujetadoras/Braçadeiras fixa cabos.
5)Copriforo/Hole plug/Abdeckklappe/Cache trou/
Tapa de agujero/ Tapa-furo.
ISTRUZIONI
I
PER L'INSTALLAZIONE
POSTO ESTERNO 12 PULSANTI
VERSIONE DA INCASSO
Applicare i microcontatti nell'apposita sede a
destra e a sinistra (fig. 1). Inserire il gruppo d'illu-
minazione nelle apposite sedi (fig. 2).
Togliere i due bollini di protezione dei fori filetta-
ti nella scatola incasso e fissare il telaio tramite
le due viti in dotazione (fig. 3).
Effettuare i collegamenti e bloccare i cavi utiliz-
zando le 2 piastrine fermacavi disposte come in
fig. 4.
Per scrivere i dati desiderati sul cartellino porta-
nome, estrarre il ferma cartellino e quindi il car-
tellino (fig. 5).
NOTA. Si possono utilizzare cartellini portanome
personalizzati fino ad un massimo di 2 mm di
spessore.
Per montare la placca inserire prima la parte
superiore nella testata e quindi, tramite una
chiave maschio esagonale s 2,5, avvitare la vite
di bloccaggio (fig. 6).
1
POSTO ESTERNO 12 PULSANTI
VERSIONE DA PARETE
Applicare i microcontatti nell'apposita sede a
destra e a sinistra (fig. 7). Inserire il gruppo d'il-
luminazione nelle apposite sedi (fig. 8).
Effettuare i collegamenti e bloccare i cavi utiliz-
zando le 2 piastrine fermacavi disposte come in
fig. 9.
Per scrivere i dati desiderati sul cartellino porta-
nome, estrarre il ferma cartellino e quindi il car-
tellino (fig. 5).
NOTA. Si possono utilizzare cartellini portanome
personalizzati fino ad un massimo di 2 mm di
spessore.
Per montare la placca inserire prima la parte
superiore nella testata e quindi, tramite una
chiave maschio esagonale s 2,5, avvitare la vite
di bloccaggio (fig. 10).
Caratteristiche tecniche
• Potenza massima commutabile del microcon-
tatto: 24V 1A.
• Assorbimento del gruppo di illuminazione:
50mA 14Vca - 40mA 17,5Vcc.
• Temperatura di funzionamento: da -15 °C a
+50 °C.
COPRIFORO
2
Nel caso non si utilizzino pulsanti di chiamata
HPP/12D
5
BPT SpA
30020 Cinto Caomaggiore
Venezia - Italy
inserire gli appositi copriforo in dotazione.
Togliere la molla pulsante (fig. 11).
Spingere dalla parte anteriore della placca per
sbloccare il pulsante (fig. 12) e quindi rimuover-
lo (fig. 13). Inserire il copriforo procedendo
come indicato nelle fig. 14 e 15.
SMALTIMENTO
Assicurarsi che il materiale d'imballaggio non
venga disperso nell'ambiente, ma smaltito
seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo
del prodotto.
Alla fine del ciclo di vita dell'apparecchio evita-
re che lo stesso venga disperso nell'ambiente.
Lo smaltimento dell'apparecchiatura deve esse-
re effettuato rispettando le norme vigenti e privi-
legiando il riciclaggio delle sue parti costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto lo smaltimen-
to con riciclaggio, sono riportati il simbolo e la
sigla del materiale.
GB INSTALLATION
INSTRUCTIONS
RECESSED 12-BUTTON
ENTRY PANEL
Apply the micro-contacts in the relevant seat on
the right and the left (fig. 1). Insert the lighting
module in the relevant seats (fig. 2).
Remove the two plugs protecting the threaded
holes in the embedding box and secure the
chassis using the two screws supplied (fig. 3).
Perform the wiring and secure the wires in place
using the 2 cable-clamp plates arranged as illu-
strated in fig. 4.
The name card can be removed and filled in with
the relevant information by removing the card
clip followed by the actual card itself (fig. 5).
NOTE. Personalized name cards can be used
up to a maximum of 2 mm thick.
In order to fit the front plate, first insert the upper
part in the top moulding and then, using a
Allenkey s 2.5, tighten the lock screw (fig. 6).
SURFACE-MOUNTED
12-BUTTON ENTRY PANEL
Apply the micro-contacts in the relevant seat on
the right and the left (fig. 7). Insert the lighting
module in the relevant seats (fig. 8).
Perform the wiring and secure the wires in place
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bpt HPP/12D

  • Página 1 HPP/12D BPT SpA 30020 Cinto Caomaggiore 1)Placca/Plate/Tableau/Platine/Placa/Placa. Venezia - Italy 4)Piastrine fermacavi/Cable-clamp plates/Kabel- 2)Microcontatti con comune chiamata/Micro-con- halterplättchen/Plaquettes serre-câbles/Plaqui- tacts with common call/Mikrokontakte mit gemein- tas sujetadoras/Braçadeiras fixa cabos. samer Anruf/Micro-contacts avec appel com- 5)Copriforo/Hole plug/Abdeckklappe/Cache trou/ mun/Microcontactos con común de llamada/ Tapa de agujero/ Tapa-furo.
  • Página 2 using the 2 cable-clamp plates arranged as illu- Kärtchenhalter und somit Kärtchen herausneh- strated in fig. 9. men und gewünschte Daten auf Namenskärt- The name card can be removed and filled in with chen schreiben (Abb. 5). the relevant information by removing the card ANMERKUNG.
  • Página 3 porte-nom, enlever la protection transparente utilizando las 2 plaquitas sujetadoras colocadas puis l’étiquette (fig. 5). como mostrado en la fig. 9. NOTA. Il est possible d’utiliser des étiquettes Para escribir los datos que se desea en el letre- porte-nom personnalisées ayant une épaisseur rito de identificación, retirar el sujeta-letrero y de 2 mm maximum.
  • Página 4 zando as 2 braçadeiras fixa cabos, dispostas como na fig. 9. Para escrever os dados desejados no letreiro porta nome, extrair o espelho que fixa o letreiro e em seguida o letreiro (fig. 5). NOTA. Podem-se utilizar letreiros porta-nome personalizados até um máximo de 2 mm de espessura.