Descargar Imprimir esta página
Husqvarna 1-10DPS75 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 1-10DPS75:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
IT
Manuale dell'operatore
PT
Manual do utilizador
1-10DPS75
2-35
36-67
68-99
100-129

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 1-10DPS75

  • Página 1 1-10DPS75 Οδηγίες χρήσης 2-35 Manual de usuario 36-67 Manuale dell'operatore 68-99 Manual do utilizador 100-129...
  • Página 2 Περιεχόμενα Εισαγωγή................ 2 Επίλυση προβλημάτων..........27 Ασφάλεια.................5 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη......29 Λειτουργία..............11 Τεχνικά στοιχεία ............32 Συντήρηση..............22 Δήλωση Συμμόρφωσης..........35 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος να χρησιμοποιηθεί σε στεγνές, οριζόντιες επιφάνειες χωρίς παγετό. Για παράδειγμα, σκυρόδεμα, άσφαλτος, Το προϊόν είναι ένα μηχάνημα σφαιριδιοβολής πεζού πέτρα...
  • Página 3 Επισκόπηση προϊόντος 17 18 19 1. Πίνακας ελέγχου 19. Κουμπί διακοπής έκτακτης ανάγκης 2. Κουμπί οβερντράιβ 20. Κουμπί ΟΝ του μοτέρ σφαιριδιοβολής 3. Κουμπί κίνησης προς τα εμπρός 21. Κουμπί OFF του μοτέρ σφαιριδιοβολής 4. Επιλογέας ελέγχου ταχύτητας 22. Διακόπτης ON/OFF 5.
  • Página 4 Περιεχόμενα Άλλα σύμβολα/σήματα που υπάρχουν στο προϊόν αναφέρονται σε ειδικές απαιτήσεις πιστοποίησης για ορισμένες αγορές. Υψηλή τάση. Πινακίδα στοιχείων μηχανήματος Μην πλησιάζετε οποιοδήποτε μέλος του σώματός σας σε καυτές επιφάνειες. Σημείο ανύψωσης. Μην πλησιάζετε τα χέρια σας στα περιστρεφόμενα εξαρτήματα. Διαβάστε...
  • Página 5 Ασφάλεια Ορισμοί για την ασφάλεια • Να επιτρέπετε μόνο σε εγκεκριμένα πρόσωπα να χειρίζονται το προϊόν. Για την επισήμανση ειδικών σημαντικών τμημάτων • Ο χειριστής είναι υπεύθυνος για τυχόν ατυχήματα του εγχειριδίου χρησιμοποιούνται προειδοποιήσεις, που ενδέχεται να προκληθούν σε άλλα άτομα ή στην συστάσεις...
  • Página 6 βούρτσας έχουν τοποθετηθεί στο σωστό ύψος. χρήση προτού αντιμετωπιστεί η αιτία των αυξημένων • Πρέπει πάντα να χρησιμοποιείτε εγκεκριμένα κραδασμών. λειαντικά. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Husqvarna για περισσότερες πληροφορίες. Ασφάλεια από τη σκόνη Εγκεκριμένο λειαντικό μέσο Ανατρέξτε στην ενότητα στη σελίδα 33 . ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού...
  • Página 7 εργασίας, τις επιφάνειες, τα ρούχα και τα μέρη • Χρησιμοποιείτε εγκεκριμένα ρούχα εργασίας ή του σώματος. Ένα παράδειγμα χειριστηρίων είναι ισοδύναμα στενά ρούχα με μακριά μανίκια και μακριά τα συστήματα συλλογής σκόνης. Μειώστε τη σκόνη μπατζάκια. στην πηγή, όπου είναι δυνατόν. Βεβαιωθείτε ότι ο εξοπλισμός...
  • Página 8 ασφαλή απόσταση από το προϊόν. Η απόσταση διαρροής). Η διάταξη RCD μειώνει τον ασφαλείας είναι 10 m κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υψηλή τάση. Υπάρχουν μη προστατευμένα μέρη στη μονάδα ισχύος. Αποσυνδέετε πάντα το βύσμα τροφοδοσίας προτού ανοίξετε την θύρα του ηλεκτρικού κουτιού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείτε...
  • Página 9 Μην κάνετε τροποποιήσεις στις συσκευές ασφαλείας υποστεί βλάβη ή πρέπει να αντικατασταθεί, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις Κουμπί διακοπής έκτακτης ανάγκης της Husqvarna. Φροντίστε να τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς και νόμους. Το κουμπί διακοπής έκτακτης ανάγκης χρησιμοποιείται για γρήγορη διακοπή λειτουργίας των μοτέρ.
  • Página 10 2. Εκκινήστε το προϊόν. Ανατρέξτε στην ενότητα 4. Βεβαιωθείτε ότι το μοτέρ εκκινείται και ότι η λυχνία Εκκίνηση του προϊόντος στη σελίδα 18 . (A) ανάβει.   3. Πατήστε το κουμπί διακοπής έκτακτης ανάγκης. 4. Βεβαιωθείτε ότι τα μοτέρ σταματούν. 5.
  • Página 11 • Μην κάνετε τροποποιήσεις στο προϊόν. Οι • Χρησιμοποιείτε πάντα γνήσια αξεσουάρ και τροποποιήσεις που δεν είναι εγκεκριμένες από ανταλλακτικά. Τα αξεσουάρ και τα ανταλλακτικά που τον κατασκευαστή μπορεί να προκαλέσουν σοβαρό δεν είναι εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή, μπορεί τραυματισμό ή θάνατο. να...
  • Página 12 1. Γυρίστε το διακόπτη ON/OFF στη θέση ON. 4. Ανοίξτε το κάλυμμα της αλυσίδας μετάδοσης   κίνησης.     2. Πιέστε το καλώδιο ελέγχου λειαντικού μέσου (A) για να κλείσετε τη βαλβίδα λειαντικού μέσου. Πατήστε το κουμπί OFF (B), για να διακόψετε τη λειτουργία του μοτέρ...
  • Página 13 6. Χρησιμοποιήστε το άλλο σας χέρι για να χειριστείτε 1. Σταθμεύστε το προϊόν σε επίπεδη επιφάνεια και τον μοχλό του συστήματος μετάδοσης κίνησης. απενεργοποιήστε το προϊόν.   2. Αποσυνδέστε το τροφοδοτικό. 3. Ανοίξτε το κάλυμμα της αλυσίδας μετάδοσης κίνησης.    ...
  • Página 14 Χειρισμός της βαλβίδας λειαντικού μέσου στη σελίδα 14 . Χειρισμός της βαλβίδας λειαντικού μέσου ΠΡΟΣΟΧΗ: Ανοίγετε τη βαλβίδα λειαντικού μέσου μόνο όταν το μοτέρ σφαιριδιοβολής είναι σε λειτουργία. 1. Τραβήξτε το καλώδιο ελέγχου λειαντικού μέσου για να ανοίξετε τη βαλβίδα λειαντικού μέσου και ρυθμίστε τη...
  • Página 15       3. Σφίξτε τις 4 βίδες. Λειαντικά Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Husqvarna για την επιλογή των σωστών λειαντικών μέσων για την επεξεργασία της επιφάνειας. Ανατρέξτε στην ενότητα Εγκεκριμένο λειαντικό μέσο στη σελίδα 33 .   Διαχωριστής λειαντικού μέσου...
  • Página 16 Ο δίσκος του διαχωριστή απομακρύνει τους ρύπους από 3. Ανοίξτε τον δίσκο διαχωριστή και αφαιρέστε όλους το λειαντικό μέσο και τον τροχό σφαιριδιοβολής. τους ρύπους κατά την πλήρωση με λειαντικό μέσο ή όποτε είναι απαραίτητο.   Πλήρωση του προϊόντος με λειαντικό μέσο...
  • Página 17 3. Συνδέστε καλά τον εύκαμπτο σωλήνα του 3. Βεβαιωθείτε ότι το μοτέρ σφαιριδιοβολής έχει αναρροφητήρα σκόνης στη σύνδεση του τη σωστή κατεύθυνση περιστροφής. Η σωστή αναρροφητήρα σκόνης. Συνδέστε τα συνδεδεμένα κατεύθυνση υποδεικνύεται από ένα βέλος στο επάνω εξαρτήματα με το παρεχόμενο εργαλείο και ταινία για μέρος...
  • Página 18 Επιλογή της σωστής ταχύτητας 5. Θέστε τον διακόπτη ON/OFF του κιβωτίου ηλεκτρικού εξοπλισμού στη θέση ON. Είναι σημαντικό να εκτελείτε τη λειτουργία με τη σωστή   ταχύτητα κίνησης, για βέλτιστα αποτελέσματα. Εάν η ποιότητα της επιφάνειας είναι διαφορετική, ρυθμίστε την ταχύτητα κίνησης για να έχετε ένα εξίσου καλό αποτέλεσμα.
  • Página 19 οπισθοπορείας. Μην μετακινείτε το προϊόν 10. Μετακινείτε το προϊόν (A) σε παράλληλες τροχιές. Ο προς τα εμπρός κατά τη λειτουργία. αναρροφητήρας σκόνης (B) πρέπει να συνδεθεί στο προϊόν (A) μέσω του σωλήνα αναρροφητήρα σκόνης (C). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην ανυψώνετε το περίβλημα του μηχανήματος σφαιριδιοβολής...
  • Página 20 • Διαφορετικοί τύποι και βαθμός σκληρότητας της 4. Εξετάστε τη θέση του παραθύρου του πλαισίου επιφάνειας. ελέγχου.   Ρύθμιση του μοτίβου σφαιριδιοβολής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην ρυθμίζετε, χαλαρώνετε ή αγγίζετε τους σφιγκτήρες του πλαισίου, το στόμιο τροφοδοσίας και τον τροχό σφαιριδιοβολής, όταν το προϊόν είναι...
  • Página 21 6. Αν το ενεργό σημείο βρίσκεται υπερβολικά προς 9. Συνδέστε το στόμιο τροφοδοσίας και τοποθετήστε το τα αριστερά, στρέψτε το πλαίσιο ελέγχου (B) ελαστικό παρέμβυσμα στον εύκαμπτο σωλήνα. αριστερόστροφα.       Διακοπή λειτουργίας του προϊόντος 1. Πιέστε το καλώδιο ελέγχου λειαντικού μέσου για να...
  • Página 22 Συντήρηση Εισαγωγή Βεβαιωθείτε ότι όλες οι μονάδες κίνησης έχουν απενεργοποιηθεί. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού Για όλες τις εργασίες συντήρησης και επισκευής εκτελέσετε εργασίες συντήρησης, πρέπει να στο προϊόν, είναι απαραίτητη ειδική εκπαίδευση. διαβάσετε και να κατανοήσετε το κεφάλαιο Μπορούμε να εγγυηθούμε για τη διαθεσιμότητα των για...
  • Página 23 Γενική συντήρηση προϊόντος 12 ώρες μετά Κάθε 3 ώρες Καθημερινά Κάθε 3 μήνες Κάθε χρόνο το σέρβις Ελέγξτε το παρέμβυσμα της βούρτσας και το μαγνητικό πα- ρέμβυσμα για ζημιές και φθο- ρές. Ελέγξτε το πλαίσιο ελέγχου, τον τροχό σφαιριδιοβολής και τις...
  • Página 24 2. Αφαιρέστε τους σφιγκτήρες του πλαισίου και το 3. Τοποθετήστε μπουλόνια M10 στα παξιμάδια που πλαίσιο ελέγχου. είναι ασφαλισμένα με συγκόλληση.       4. Στρέψτε τα μπουλόνια M10 για να απελευθερώσετε το κάλυμμα του τροχού σφαιριδιοβολής από το περίβλημα σφαιριδιοβολής.  ...
  • Página 25 6. Τοποθετήστε ένα κατάλληλο εργαλείο στον τροχό τοποθετηθεί το κάλυμμα του τραπεζοειδούς σφαιριδιοβολής για να αποφύγετε την περιστροφή. ιμάντα. Αφαιρέστε το μπουλόνι και απορρίψτε το.   1. Διακόψτε τη λειτουργία του προϊόντος. Ανατρέξτε Διακοπή λειτουργίας του προϊόντος στη στην ενότητα σελίδα...
  • Página 26 τοποθετηθεί το κάλυμμα του τραπεζοειδούς 3. Σπρώξτε την αλυσίδα για να ελέγξετε την τάση ιμάντα. της. Εάν μπορείτε να σπρώξετε την αλυσίδα σε απόσταση 5 mm, η τάση της είναι σωστή. 1. Αφαιρέστε το κάλυμμα του τραπεζοειδούς ιμάντα. 4. Χαλαρώστε τα παξιμάδια. Έλεγχος...
  • Página 27 σης του τραπεζοειδούς ιμάντα στη σελίδα 25 . Το μοτέρ έχει υποστεί ζημιά. Αντικαταστήστε το μοτέρ. Απευθυνθείτε σε έναν εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. Οι τροχοί έχουν υποστεί ζημιά. Επανατοποθετήστε τους τροχούς. Καθαρίστε τον δίσκο του διαχωριστή και γεμί- στε ξανά τον διαχωριστή λειαντικού μέσου με...
  • Página 28 Συνδέστε το καλώδιο προέκτασης ή, εάν είναι έχει υποστεί ζημιά. απαραίτητο, αντικαταστήστε το. Κάποιο εξάρτημα έχει υποστεί ζημιά. Απευθυνθείτε σε έναν εγκεκριμένο αντιπρό- σωπο σέρβις της Husqvarna. Ο διακόπτης προστασίας του μοτέρ απελευ- Απευθυνθείτε σε έναν εγκεκριμένο αντιπρό- θερώνεται λόγω υπερφόρτωσης. σωπο σέρβις της Husqvarna.
  • Página 29 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη Μεταφορά 1. Αποσυμπλέξτε το σύστημα μετάδοσης κίνησης. Αποσύμπλεξη του Ανατρέξτε στην ενότητα συστήματος μετάδοσης κίνησης στη σελίδα 13 . ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να είστε 2. Πιέστε τη λαβή προς τα κάτω. προσεκτικοί κατά τη μεταφορά. Το προϊόν είναι βαρύ και μπορεί να προκαλέσει 3.
  • Página 30 3. Ρυθμίστε και προσαρμόστε την ταχύτητα κίνησης με ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην βαδίζετε τον επιλογέα ελέγχου ταχύτητας (C). και μην παραμένετε κάτω από ή κοντά στο ανυψωμένο προϊόν. Απομακρύνετε τυχόν παριστάμενα άτομα από την περιοχή εργασίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν έχει υποστεί ζημιά.
  • Página 31 Απόρριψη του προϊόντος • Πρέπει να συμμορφώνεστε με τις τοπικές απαιτήσεις ανακύκλωσης και τους ισχύοντες κανονισμούς. • Όταν πάψετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν, στείλτε το σε έναν αντιπρόσωπο της Husqvarna ή απορρίψτε το σε μια εγκατάσταση ανακύκλωσης. 2014 - 002 - 06.04.2023...
  • Página 32 Θερμοκρασία λειτουργίας, °C -10-45 Διάμετρος σύνδεσης εύκαμπτου σωλήνα σκόνης, mm Αναρροφητήρας σκόνης Επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna για περισσότερες πληροφορίες. απευθυνθείτε σε έναν αντιπρόσωπο σέρβις της Περιεχόμενα Εάν το προϊόν σας έχει ηλεκτρικές Husqvarna για περισσότερες πληροφορίες. προδιαγραφές που δεν περιλαμβάνονται στον πίνακα, Εκπομπές...
  • Página 33 25 mm 50m > 75m 4 mm 6 mm 16 mm 35 mm Διαστάσεις προϊόντος 1-10DPS75 Μήκος, mm/in. 1590 Πλάτος, mm/in. Οι διατομές πρέπει να υπολογιστούν ξανά όταν χρησιμοποιείται ασφάλεια άλλου τύπου ή διάστασης από αυτή που παρέχεται. 2014 - 002 - 06.04.2023...
  • Página 34 Ύψος, mm/in. 1020 2014 - 002 - 06.04.2023...
  • Página 35 Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46- 36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Μηχάνημα σφαιριδιοβολής Μάρκα Husqvarna Τύπος/Μοντέλο 1-10DPS75 Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2023 και έπειτα...
  • Página 36 Contenido Introducción..............36 Resolución de problemas..........60 Seguridad..............39 Transporte, almacenamiento y eliminación....61 Funcionamiento............44 Datos técnicos ............. 64 Mantenimiento.............. 55 Declaración de conformidad......... 67 Introducción Descripción del producto utilizar en superficies horizontales secas y sin escarcha. Por ejemplo, hormigón, asfalto, piedra y acero. El producto es una granalladora conducida a pie y El producto está...
  • Página 37 Vista general del producto 17 18 19 1. Panel de control 19. Botón de parada de emergencia 2. Botón de sobremarcha 20. Botón de encendido (ON) del motor de granallado 3. Botón de avance 21. Botón de encendido (OFF) del motor de granallado 4.
  • Página 38 Nota: Los demás símbolos o etiquetas que aparecen en el producto corresponden a requisitos de homologación especiales para algunos mercados. Alta tensión. Placa de identificación Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de las superficies calientes. Punto de elevación. Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias.
  • Página 39 Seguridad Definiciones de seguridad • Proceda siempre con cuidado y utilice siempre el sentido común. Las advertencias, precauciones y notas se utilizan • Mantenga el producto limpio. Asegúrese de que para destacar información especialmente importante del puede leer claramente las etiquetas. manual.
  • Página 40 • Utilice siempre accesorios homologados. Póngase pulsátil, rigidez, torpeza, pérdida de fuerza o en contacto con su distribuidor Husqvarna para cambios en el color o el estado de la piel. obtener más información. • Los síntomas pueden aumentar a bajas •...
  • Página 41 Seguridad acústica • Es responsabilidad del usuario analizar la superficie que se va a tratar. El usuario debe realizar una ADVERTENCIA: evaluación de riesgos basada en la información Lea las siguientes obtenida sobre la superficie que se va a tratar y instrucciones de advertencia antes de tomar las precauciones adecuadas para el trabajo utilizar el producto.
  • Página 42 Husqvarna. Siga las instrucciones y • Evite el contacto de su cuerpo con superficies normativas locales.
  • Página 43 3. Pulse el botón de encendido (ON) del motor de de seguridad están dañados o no funcionan granallado. correctamente, póngase en contacto con su taller de servicio Husqvarna. • No realice ninguna modificación en los dispositivos de seguridad. Botón de parada de emergencia El botón de parada de emergencia se utiliza para...
  • Página 44 Instrucciones de seguridad para el 4. Asegúrese de que el motor de granallado se pone en marcha y la luz (A) se enciende. mantenimiento   ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto. • Realice únicamente las tareas de mantenimiento que se indican en este manual de usuario.
  • Página 45 9. Asegúrese de que el soporte de palas, la boquilla 1. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la de alimentación, los revestimientos y la junta no posición de encendido (ON). están dañados ni desgastados. Sustituya las piezas   cuando el 75% del grosor del disco se haya desgastado.
  • Página 46 4. Abra la cubierta de la cadena de transmisión. 6. Utilice la otra mano para accionar la palanca del   sistema de transmisión.     El pasador de liberación rápida se bloquea en su posición cuando se acopla el sistema de  ...
  • Página 47 Accionamiento de la válvula de 3. Abra la cubierta de la cadena de transmisión.   abrasivo PRECAUCIÓN: Abra la válvula de abrasivo únicamente con el motor de granallado en funcionamiento. 1. Tire del cable de control de abrasivo para abrir la válvula de abrasivo y ajustar el flujo de la granalla abrasiva.
  • Página 48 bandas de cepillado (B) están fijadas alrededor de las 2. Afloje los 2 tornillos de ajuste de la parte trasera juntas magnéticas. para ajustar la altura correcta.   La junta deslizante (C) se desplaza sobre la superficie. Ajuste de la altura de las juntas magnéticas  ...
  • Página 49 3. Apriete los 4 tornillos. 41 . Abrasivo 1. Asegúrese de que la válvula de abrasivo esté Póngase en contacto con su distribuidor Husqvarna Accionamiento de la válvula de cerrada. Consulte para seleccionar el abrasivo correcto para la superficie abrasivo en la página 47 .
  • Página 50 3. Abra la bandeja separadora y retire todas las 3. Acople de forma segura la manguera del aspirador impurezas cuando rellene con abrasivo o cuando a la conexión del aspirador. Conecte las piezas sea necesario. que van acopladas con la herramienta y la cinta  ...
  • Página 51 3. Asegúrese de que el motor de granallado gira en el Si la calidad de la superficie es variable, ajuste sentido correcto. El sentido correcto se indica con la velocidad de avance para obtener un resultado una flecha en la parte superior de la cubierta del uniforme.
  • Página 52 5. Coloque el interruptor de encendido/apagado de la ADVERTENCIA: No levante la caja eléctrica en la posición de encendido (ON). carcasa de granallado durante el   funcionamiento. El abrasivo sale del producto a alta velocidad y puede causar lesiones. 1. Asegúrese de que el área de trabajo es segura. Seguridad en el área de trabajo en la Consulte página 41 .
  • Página 53 Ajuste del patrón de granallado 10. Mueva el producto (A) en líneas paralelas. El aspirador (B) debe estar conectado al producto (A) mediante la manguera del aspirador (C). ADVERTENCIA: No ajuste, afloje ni toque las abrazaderas de la caja, la boquilla de alimentación ni el soporte de palas cuando el producto esté...
  • Página 54 4. Examine la posición de la ventana de la caja de 6. Gire la caja de control (B) hacia la izquierda si el control. punto caliente está demasiado en el lado izquierdo.         5. Gire la caja de control (B) hacia la derecha si el 7.
  • Página 55   Mantenimiento Introducción Para todos los trabajos de mantenimiento y reparación del producto, es necesario realizar una formación especial. Husqvarna garantiza que los trabajos de ADVERTENCIA: Antes de realizar mantenimiento y reparación sean realizados por cualquier trabajo de mantenimiento, debe profesionales.
  • Página 56 Mantenimiento general del pro- 12 h después Cada 3 h Diario Cada 3 meses Anual ducto del servicio Comprobar que las tuercas y los tornillos están bien apreta- dos. Comprobar que el cable de ali- mentación y el cable alargador están en buen estado y no pre- sentan daños.
  • Página 57 Limpieza del producto 2. Retire las abrazaderas de la caja de control y, seguidamente, la caja de control. • Limpie siempre todo el equipo después de usarlo.   Utilice un aspirador. • No utilice una hidrolimpiadora para limpiar el producto. •...
  • Página 58 3. Instale pernos M10 en las tuercas soldadas. 6. Coloque una herramienta adecuada en el soporte   de palas para evitar que gire. Retire el perno y deséchelo.     4. Gire los pernos M10 para soltar la cubierta del soporte de palas de la carcasa de granallado.
  • Página 59 Parada del producto en 1. Pare el producto. Consulte 2. Reduzca la distancia entre el motor de granallado la página 55 . y el cojinete para liberar la tensión de la correa trapezoidal. 2. Retire la cubierta de la correa trapezoidal.  ...
  • Página 60 Consulte correa trapezoidal en la página 58 . El motor está dañado. Sustituya el motor. Póngase en contacto con un taller de servicio Husqvarna autorizado. Las ruedas están dañadas. Sustituya las ruedas. Limpie la bandeja de separación y rellene de abrasivo el separador de abrasivo.
  • Página 61 ñado. rio, sustitúyalo. Hay un componente dañado. Póngase en contacto con un taller de servi- cio Husqvarna autorizado. El interruptor de protección del motor se ac- Póngase en contacto con un taller de servi- ciona debido a una sobrecarga. cio Husqvarna autorizado.
  • Página 62 • Asegúrese de que el cable eléctrico y la manguera ADVERTENCIA: No mueva el del aspirador están desconectados antes del producto hacia adelante durante el transporte. funcionamiento. • Retire el abrasivo antes del transporte. • Las ruedas permiten desplazar el producto a ADVERTENCIA: distancias cortas.
  • Página 63 • Cuando ya no use el producto, envíelo a un distribuidor Husqvarna o deséchelo en un punto de 1. Sujete el equipo de elevación a las argollas. reciclaje.    ...
  • Página 64 Nota: Si su producto requiere una especificación eléctrica que no esté en la tabla, hable con un taller de servicio Husqvarna para obtener más información. Emisiones de ruido y vibraciones Emisiones sonoras Nivel de presión sonora en el oído del usuario, LP dB (A) Niveles de vibración...
  • Página 65 50m > 75m 4 mm 6 mm 16 mm 35 mm Dimensiones del producto 1-10DPS75 Longitud, mm/pulg. 1590 Anchura, mm/pulg. Las secciones transversales se deben volver a calcular cuando se utilice un fusible previo de otro tipo o dimensión de los indicados.
  • Página 66 Altura, mm/pulg. 1020 2014 - 002 - 06.04.2023...
  • Página 67 Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46- 36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Granalladora Marca Husqvarna Tipo/Modelo 1-10DPS75 Identificación Números de serie a partir del año 2023...
  • Página 68 Sommario Introduzione..............68 Risoluzione dei problemi..........92 Sicurezza..............70 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......93 Utilizzo................76 Dati tecnici ..............96 Manutenzione............... 86 Dichiarazione di conformità.......... 99 Introduzione Descrizione del prodotto su superfici orizzontali asciutte e al riparo dal gelo. Ad esempio calcestruzzo, asfalto, pietra e acciaio. Il prodotto è...
  • Página 69 Panoramica del prodotto 17 18 19 1. Pannello di controllo 20. Pulsante ON del motore di pallinatura 2. Pulsante di overdrive 21. Pulsante OFF del motore di pallinatura 3. Pulsante di spostamento in avanti 22. Interruttore ON/OFF 4. Selettore della velocità 23.
  • Página 70 Nota: Gli altri simboli/decalcomanie applicati sul prodotto riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la certificazione in alcuni mercati. Alta tensione. Piastrina modello Tenere le parti del corpo lontano dalle superfici roventi. Punto di sollevamento. Tenere mani e piedi lontani da parti rotanti.
  • Página 71 L'operatore è responsabile di eventuali incidenti ad • Utilizzare sempre accessori omologati. Rivolgersi al altre persone o dei danni materiali. rivenditore Husqvarna per maggiori informazioni. • Non utilizzare il prodotto quando si è stanchi, • Se il prodotto vibra o se il suo livello di rumorosità...
  • Página 72 Leggere le seguenti • Utilizzare sempre abrasivi omologati. Rivolgersi al avvertenze prima di utilizzare il prodotto. rivenditore Husqvarna per maggiori informazioni. Abrasivo approvato alla pagina Fare riferimento a • Il funzionamento del prodotto può generare polveri 97 .
  • Página 73 Dispositivi di protezione individuale AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto. • Quando si utilizza il prodotto, utilizzare sempre i dispositivi di protezione individuale omologati. L'uso di dispositivi di protezione individuale non elimina il rischio di lesioni, ma ne riduce la gravità in caso di incidente.
  • Página 74 Evitare assolutamente di apportare sostituiti, rivolgersi a un'officina autorizzata modifiche alla spina. Non utilizzare adattatori per Husqvarna. Rispettare le norme e le leggi spine con attrezzi elettrici dotati di messa a terra. locali. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo Se non si comprendono pienamente le riducono il rischio di scosse elettriche.
  • Página 75 Se i dispositivi di sicurezza 4. Verificare che il motore si avvii e che la spia (A) si sono danneggiati o non funzionano correttamente, accenda. rivolgersi a un addetto dell'assistenza Husqvarna.   • Non apportare modifiche ai dispositivi di sicurezza...
  • Página 76 4. Portare l'interruttore ON/OFF in posizione OFF. • Non apportare modifiche al prodotto. Le modifiche apportate al prodotto non approvate dal produttore 5. Accertarsi che l'alimentazione sia spenta. possono causare gravi lesioni, anche letali. Istruzioni di sicurezza per la • Sostituire le parti danneggiate, usurate o rotte.
  • Página 77 Innestare sempre il sistema di trasmissione durante il 3. Impostare la velocità di movimento al valore più funzionamento. basso possibile, circa 0,5.   Innesto del sistema di trasmissione AVVERTENZA: Tenere le mani lontane dalle parti rotanti. Prestare molta attenzione quando si collega il perno a sgancio rapido.
  • Página 78 6. Utilizzare l'altra mano per azionare la leva del 3. Aprire il coperchio della catena di trasmissione. sistema di trasmissione.       Il perno a sgancio rapido si blocca in posizione quando il sistema di trasmissione è innestato.   7.
  • Página 79 Azionamento della valvola del materiale abrasivo ATTENZIONE: Aprire la valvola del materiale abrasivo solo quando il motore di pallinatura è in funzione. 1. Tirare il cavo di comando abrasivo per aprire la valvola del materiale abrasivo e regolare il flusso della graniglia abrasiva.
  • Página 80       3. Serrare le 4 viti. Abrasivi Rivolgersi al proprio rivenditore Husqvarna per scegliere l'abrasivo corretto per le operazioni di superficie. Fare Abrasivo approvato alla pagina 97 . riferimento a   Separatore abrasivo 3. Serrare le viti.
  • Página 81 Riempimento del prodotto con abrasivo Collegamento di un estrattore di polvere AVVERTENZA: Utilizzare sempre AVVERTENZA: dispositivi di protezione individuale durante il Non utilizzare Dispositivi funzionamento. Fare riferimento a l'estrattore di polvere se il tubo dell'estrattore di protezione individuale alla pagina 73 . è...
  • Página 82 Selezione della velocità corretta 3. Assicurarsi che il senso di rotazione del motore di pallinatura sia corretto. Il senso corretto è indicato da Per ottenere i risultati migliori, è importante azionare il una freccia sulla parte superiore del coperchio della dispositivo alla velocità...
  • Página 83 5. Portare l'interruttore ON/OFF sulla scatola dei AVVERTENZA: Non sollevare collegamenti elettrici in posizione ON. il gruppo di pallinatura durante il   funzionamento. Dal prodotto fuoriesce materiale abrasivo ad alta velocità che può causare lesioni. 1. Assicurarsi che l'area di lavoro sia sicura. Fare Sicurezza dell'area di lavoro alla pagina riferimento a 73 .
  • Página 84 Regolazione dello schema di pallinatura 10. Spostare il prodotto (A) in linea retta. L'estrattore di polvere (B) deve essere collegato al prodotto (A) tramite il tubo (C) dell'estrattore di polvere. AVVERTENZA: Non regolare, allentare o toccare i morsetti della gabbia, il beccuccio di alimentazione e la ruota di granigliatura quando il prodotto è...
  • Página 85 4. Esaminare la posizione della finestra della gabbia di 6. Ruotare la gabbia di controllo (B) in senso antiorario, controllo. se il punto critico è troppo a sinistra.         5. Ruotare la gabbia di controllo (B) in senso orario, se 7.
  • Página 86 9. Collegare il beccuccio di alimentazione e applicare la 3. Portare l'interruttore ON/OFF in posizione OFF. guarnizione in gomma sul tubo.       4. Scollegare la spina dall'alimentazione. 5. Avviare l’estrattore di polveri. Fare riferimento al manuale dell'operatore dell'estrattore di polveri.  ...
  • Página 87 O = Le istruzioni non sono riportate in questo manuale dell'operatore. Affidare la manutenzione a un'officina autorizzata. 2014 - 002 - 06.04.2023...
  • Página 88 Manutenzione generale del 12 ore dopo la Una volta al- Ogni 3 ore Giornaliera Ogni 3 mesi prodotto manutenzione l'anno Accertarsi che i dadi e le viti siano serrati. accertarsi che il cavo di alimen- tazione e il cavo di prolunga siano in buone condizioni e non siano danneggiati.
  • Página 89 Pulizia del prodotto 2. Rimuovere i morsetti e la gabbia di controllo.   • Pulire sempre tutte le apparecchiature dopo l'utilizzo. Utilizzare un aspirapolvere. • Non utilizzare idropulitrici per pulire il prodotto. • Mantenere pulite le aperture dell'aria per assicurarsi che il prodotto abbia sempre una temperatura sufficientemente fredda.
  • Página 90 3. Montare i bulloni M10 sui dadi saldati. 6. Inserire un attrezzo idoneo nella ruota di   granigliatura per impedirne la rotazione. Rimuovere il bullone e gettarlo.     4. Ruotare i bulloni M10 per sganciare il coperchio della ruota di granigliatura dal gruppo di pallinatura.  ...
  • Página 91 Arresto del 1. Arrestare il prodotto. Fare riferimento a 2. Ridurre la distanza tra il motore di pallinatura e il prodotto alla pagina 86 . cuscinetto per rilasciare la tensione della cinghia trapezoidale. 2. Rimuovere il coperchio della cinghia trapezoidale.  ...
  • Página 92 90 . Il motore è danneggiato. Sostituire il motore. Rivolgersi a un addetto dell'assistenza Husqvarna autorizzato. Le ruote sono danneggiate. Sostituire le ruote. Pulire il vassoio del separatore e riempire il separatore con materiale abrasivo.
  • Página 93 Problema Causa Soluzione La velocità di funzionamento è troppo bassa. Aumentare la velocità di funzionamento. Il gruppo di pallinatura si impiglia sul pavi- Regolare l'altezza. Il prodotto non si mento. muove. Il sistema di trasmissione è danneggiato o Innestare il sistema di trasmissione. Eseguire non collegato.
  • Página 94 • Rimuovere l'abrasivo prima di eseguire il trasporto. AVVERTENZA: • Le ruote consentono di spostare il prodotto per Usare stivali protettivi distanze più brevi. Per distanze maggiori, sollevare con punta in acciaio e suole antiscivolo. il prodotto per spostarlo o posizionarlo su un veicolo. •...
  • Página 95 • Quando il prodotto non viene più utilizzato, inviarlo il golfare di sollevamento sia fissato a un rivenditore Husqvarna o smaltirlo presso un correttamente e che non sia danneggiato. impianto di riciclo. 1. Collegare l'attrezzatura di sollevamento ai golfari di sollevamento.
  • Página 96 Per ulteriori informazioni, rivolgersi a un addetto dell'as- sistenza Husqvarna. Nota: Se il prodotto richiede una specifica elettrica non presente nella tabella, parlare con un rappresentante Husqvarna per ulteriori informazioni. Rumorosità e vibrazioni Emissioni acustiche Livello di pressione acustica all'orecchio dell'operatore, LP dB (A) Livelli di vibrazioni Impugnatura principale, m/s Livello di pressione acustica determinato in conformità...
  • Página 97 50 m > 75 m 4 mm 6 mm 16 mm 35 mm Dimensioni del prodotto 1-10DPS75 Lunghezza, mm/poll. 1590 Larghezza, mm/poll. Le sezioni trasversali devono essere ricalcolate quando vengono utilizzati pre-fusibili di altro tipo o dimensio- ne rispetto a quanto indicato.
  • Página 98 Altezza, mm/poll. 1020 2014 - 002 - 06.04.2023...
  • Página 99 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Pallinatrice Marchio Husqvarna Tipo/Modello 1-10DPS75 Identificazione Numeri di serie a partire da 2023 e successivi È...
  • Página 100 ÍNDICE Introdução..............100 Resolução de problemas..........123 Segurança..............102 Transporte, armazenamento e eliminação....124 Funcionamento............108 Especificações técnicas ..........127 Manutenção..............118 Declaração de conformidade........129 Introdução Descrição do produto em superfícies horizontais secas e sem gelo. Por exemplo, betão, asfalto, pedra e aço. O produto é...
  • Página 101 Vista geral do produto 17 18 19 1. Painel de controlo 20. Botão ON do motor de granalhagem 2. Botão de sobremultiplicação 21. Botão OFF do motor de granalhagem 3. Botão de marcha em frente 22. Interrutor ON/OFF 4. Botão de controlo da velocidade 23.
  • Página 102 Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no produto dizem respeito a exigências específicas para homologação em alguns países. Alta tensão. Etiqueta de tipo Mantenha todas as partes do seu corpo afastadas de superfícies quentes. Ponto de elevação. Mantenha as mãos afastadas das peças rotativas.
  • Página 103 Utilize sempre acessórios aprovados. Para obter • Permita a utilização do produto apenas a pessoas mais informações, contacte o seu revendedor autorizadas. Husqvarna. • O utilizador é responsável por acidentes que • Se ocorrerem vibrações no produto ou o nível ocorrem a terceiros ou à...
  • Página 104 Utilize sempre um abrasivo aprovado. Para obter que se seguem antes de utilizar o produto. mais informações, contacte o seu revendedor Abrasivo aprovado na página Husqvarna. Consulte • O funcionamento do produto pode provocar a 128 . libertação de poeiras para o ar. As poeiras podem •...
  • Página 105 • Utilize sempre equipamento de proteção pessoal aprovado ao utilizar o produto. O equipamento de proteção pessoal não previne totalmente os ferimentos mas diminui a respetiva gravidade em caso de acidente. Obtenha ajuda junto do seu concessionário para selecionar o equipamento de proteção pessoal correto e saber quando utilizá-lo.
  • Página 106 Husqvarna aprovada. Respeite os • Evite o contacto corporal com superfícies ligadas regulamentos e legislações locais. à terra, tais como tubos, radiadores, fogões e Se não compreender totalmente as...
  • Página 107 Se os dispositivos de segurança estiverem 3. Prima o botão ON do motor de granalhagem. danificados ou não funcionarem corretamente, 4. Certifique-se de que o motor arranca e a luz (A) contacte a sua oficina Husqvarna. acende. • Não realize modificações aos dispositivos de  ...
  • Página 108 Verificar o interruptor ON/OFF • Limpe o produto para remover materiais perigosos antes de efetuar a manutenção. Vista geral do produto na página 101 para Consulte • Efetue a manutenção do produto em solo estável obter informações sobre a localização do interrutor e nivelado.
  • Página 109 17. Certifique-se de que os vedantes magnéticos estão 3. Defina a velocidade de movimento para o valor mais à altura correta. Consulte . baixo possível, aproximadamente, 0,5.   Sistema de acionamento O sistema de acionamento é utilizado durante o funcionamento e permite deslocar o produto com a roda Deslocar o produto com o sistema de tração.
  • Página 110 6. Utilize a outra mão para operar a alavanca do 3. Abra a tampa da corrente de transmissão. sistema de acionamento.       O pino de desengate rápido bloqueia na devida posição quando o sistema de acionamento é   ativado.
  • Página 111 Operar a válvula abrasiva CUIDADO: Abra a válvula abrasiva apenas quando o motor de granalhagem está em funcionamento. 1. Puxe o cabo de controlo abrasivo para abrir a válvula abrasiva e ajustar o fluxo de disparos abrasivos.   Ajustar a altura dos vedantes magnéticos O ajuste da altura correto dos vedantes magnéticos está...
  • Página 112       3. Aperte os 4 parafusos. Abrasivo Contacte o seu concessionário Husqvarna para obter informações sobre a seleção do abrasivo correto para Abrasivo utilização na superfície pretendida. Consulte aprovado na página 128 .  ...
  • Página 113 O tabuleiro do separador afasta a contaminação do 3. Abra o tabuleiro do separador e remova todas as abrasivo e da roda de granalhagem. contaminações quando abastecer com abrasivo ou quando necessário.   Abastecer o produto com abrasivo ATENÇÃO: Utilize sempre equipamento de proteção pessoal durante Equipamento de o funcionamento.
  • Página 114 Ligar o produto a uma fonte de 4. Rode o interrutor do inversor na ficha de alimentação do produto para a posição oposta. alimentação 1. Ligue a ficha de alimentação do produto a uma tomada de alimentação com ligação à terra ou a outra fonte de alimentação.
  • Página 115 Utilizar o produto 3. Fixe a mangueira do extrator de poeiras ao produto. Ligar um extrator de poeiras na página Consulte 113 . ATENÇÃO: Este produto foi concebido 4. Rode o botão de paragem de emergência para a apenas para funcionamento em marcha- direita para se certificar de que o botão de paragem atrás.
  • Página 116 Ajustar o padrão de granalhagem 10. Mova o produto (A) em calhas paralelas. O extrator de poeiras (B) tem de ser ligado ao produto (A) através da mangueira do extrator de poeiras (C). ATENÇÃO: Não ajuste, solte ou toque nas braçadeiras da caixa, no bico de alimentação e na roda de granalhagem quando o produto estiver ligado.
  • Página 117 4. Verifique a posição da janela da caixa de controlo. 6. Rode a caixa de controlo (B) para a esquerda se   o ponto principal estiver demasiado para o lado esquerdo.     5. Rode a caixa de controlo (B) para a direita se o ponto principal estiver demasiado para o lado direito.
  • Página 118 9. Fixe o bico de alimentação e coloque o vedante de 3. Rode o interrutor ON/OFF para a posição OFF. borracha no tubo.       4. Desligue a ficha de alimentação da fonte de alimentação. 5. Pare o extrator de poeiras. Consulte o manual do  ...
  • Página 119 Manutenção geral do produto 12 h após a A cada 3 me- A cada 3 h Diariamente Anualmente manutenção Certifique-se de que as porcas e os parafusos estão aperta- dos. Certifique-se de que a ficha de alimentação e o cabo de exten- são estão em bom estado e não apresentam danos.
  • Página 120 Limpar o produto 2. Retire as braçadeiras da caixa e a caixa de controlo.   • Limpe sempre todo o equipamento após a utilização. Utilize um aspirador. • Não utilize uma máquina de lavar de alta pressão para limpar o produto. •...
  • Página 121 3. Instale parafusos M10 nas porcas soldadas. 6. Coloque uma ferramenta aplicável na roda de   granalhagem para evitar a rotação. Retire o parafuso e elimine-o.     4. Rode os parafusos M10 para soltar a tampa da roda de granalhagem do alojamento de granalhagem.  ...
  • Página 122 2. Retire a cobertura da correia em V. 4. Aumente a distância entre o motor de granalhagem   e o rolamento para aplicar tensão à correia em Verificar a tensão da correia em V na V. Consulte página 121 . 5.
  • Página 123 Verificar a tensão da correia em V na página 121 . O motor está danificado. Substitua o motor. Contacte um agente de assistência da Husqvarna aprovado. As rodas estão danificadas. Substitua as rodas. Limpe o tabuleiro do separador e volte a en- cher o separador de abrasivo com abrasivo.
  • Página 124 Problema Causa Solução A velocidade de condução é demasiado bai- Aumente a velocidade de condução. O produto não se A cabeça de granalhagem fica presa no Ajuste a altura. desloca. chão. O sistema de acionamento está danificado Engate o sistema de acionamento. Verifique ou não está...
  • Página 125 • Certifique-se de que o cabo elétrico e a mangueira ATENÇÃO: Não desloque o produto do extrator de poeiras estão desligados antes do no sentido de marcha em frente durante o transporte. funcionamento. • Retire o abrasivo antes do transporte. •...
  • Página 126 ATENÇÃO: • Quando o produto deixar de ser utilizado, envie-o Não levante um produto para um revendedor Husqvarna ou elimine-o numa danificado. Certifique-se de que o olhal de localização de reciclagem. elevação está instalado corretamente e não está danificado.
  • Página 127 Diâmetro da ligação da mangueira para pó, mm Extrator de poeiras Para obter mais informações, contacte uma oficina Husqvarna. uma oficina Husqvarna aprovada para obter mais Nota: Se o produto necessitar de uma especificação informações. elétrica que não se encontra na tabela, contacte Emissões de ruído e vibração...
  • Página 128 25 mm 50m > 75m 4 mm 6 mm 16 mm 35 mm Dimensões do produto 1-10DPS75 Comprimento, mm/pol. 1590 Altura, mm/pol. 1020 Largura, mm As secções transversais têm de ser recalculadas quando são utilizados outros pré-fusíveis de tipo ou dimen- são que não os fornecidos.
  • Página 129 Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Granalhadoras Marca Husqvarna Tipo/Modelo 1-10DPS75 Identificação Números de série referentes a 2023 e posteriores está em plena conformidade com as seguintes diretivas...
  • Página 130 2014 - 002 - 06.04.2023...
  • Página 131 2014 - 002 - 06.04.2023...
  • Página 132 www.husqvarnaconstruction.com Αρχικές οδηγίες Instrucciones originales Istruzioni originali Instruções originais 1143439-30 2023-04-21...