Página 1
USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO IMA 120 INSTALLATION MIXING AMPLIFIER (125 W / 240 W) @ 4 0HMS / 100 V / 70 V LDIMA120 / LDIMA240...
Página 2
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH FRANCAIS INFORMATION ON THIS USER MANUAL INFORMATIONS SUR CE MANUEL D‘UTILISATION 56 PROPER USE UTILISATION RÉGLEMENTÉE DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Página 3
POLSKI ITALIANO INFORMACJE NA TEMAT NINIEJSZEJ INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE INSTRUKCJI OBSŁUGI DI ISTRUZIONI STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEPISAMI UTILIZZO IN CONFORMITÀ ALLE NORMATIVE OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ISTRUZIONI DI SICUREZZA WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE JEDNOSTEK NOTE PER LE UNITÀ...
Página 4
This device has been developed and manufactured to the highest quality standards to ensure many years of problem-free operation. This is what LD Systems stands for with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read these operating instructions carefully so that you can quickly get the most out of your new LD Systems product.
Página 5
This symbol identifies hazards that can cause electric shock. This symbol identifies hazardous areas or hazardous situations. This symbol indicates hazards caused by hot surfaces. This symbol indicates dangers due to high volume levels. This symbol denotes a device that does not contain any user-serviceable parts.
Página 6
ATTENTION: 1. Do not operate the unit if it has been exposed to large temperature fluctuations (for example, after transport). Moisture and condensation can damage the device. Switch on the device only when it has reached room temperature. 2. Make sure that the voltage and frequency of the mains supply correspond to the values indicated on the unit.
Página 7
ATTENTION: 1. Do not install or operate the appliance near any radiators, heat registers, stoves or other heat sources. Ensure that the device is always installed in such a way that it is sufficiently cooled and cannot overheat. 2. Do not place ignition sources such as burning candles near the appliance. 3.
Página 8
SIGNAL TRANSMISSION BY RADIO (e.g. W-DMX or audio radio systems, Bluetooth): The quality and performance of wireless signal transmissions generally depends on the ambient conditions. The following factors can impact range and signal stability, for example: • Shielding (e.g. masonry, metal structures, water) •...
Página 9
External power amplifiers, active subwoofers or systems for music on hold can be combined with the IMA 120 or IMA 240 via the integrated aux output. With the Music Mix selector switch, you also decide whether the entire mix or only the selected music signal source is to be transmitted to the aux output.
Página 10
• Optional: Rack mounting kit (IMA RK) for installation of one or two IMA 30/60/120/240 units in a 19" rack CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS Connections, operating and display elements of the two units IMA 120 and IMA 240 are identical POWER SOCKET...
Página 11
FUSE Fuse holder for 250 V fuses (5 x 20 mm). IMPORTANT NOTE: Replace the fuse only with a fuse of the same type (see printed instructions on the housing). Should the fuse blow repeatedly, please contact an authorised service centre. ON/OFF Rocker switch for switching the device on and off.
Página 12
GAIN: Control for adjusting the pre-amplification of the incoming audio signal. Adjust the gain control so that the channel's clip LED only lights up briefly during signal level peaks. Avoid permanent glow of the clip LED by reducing the pre-amplification. It may also be necessary to reduce the signal level on the source device.
Página 13
If the STANDBY LED lights up white continuously, the unit is ready for operation. In standby mode, the LED lights up red. In addition, the IMA 120 or IMA 240 can also be put into standby mode manually by pressing the standby button on the front panel. In this case, the auto-standby mode is deactivated and the unit does not start up again automatically.
Página 14
Bluetooth button again for approx. 2 seconds. You can then integrate the desired playback device into the setup by selecting the LD IMA 120 or IMA 240 in the Bluetooth menu ("Connected devices") of the playback device.
Página 15
MASTER VOLUME CONTROLLER The main volume control is used to control the sum signal of all channels except the EMERGENCY channel. The EMERGENCY channel bypasses the main volume control and the signal is passed directly to the power amp and speaker output. The main volume control is equipped with a ring-shaped, three- colour LED indicator.
Página 16
PRIORITY LEVELS PRIORITY- TRIGGER SIGNAL SOURCE MUTED SIGNAL ACTIVE FRONT DISPLAY LEVELS SOURCES SIGNAL SOURCES MIC/LINE 1 EMERGENCY Emergency VOX circuit SIGNAL MIC/LINE 2 EMERG & normally open contact MUSIC EMERGENCY MIC/LINE 2 SIGNAL MIC/LINE 1 VOX PRIO MUSIC MIC/LINE 1 MIC/LINE 1 MIC/LINE 1, normally open EMERGENCY...
Página 17
CONNECTION EXAMPLES The connection for a mute switch/button in MIC/LINE channel 1 can be used for two devices at the same time (muting a music signal or activating the gong/signal tone). In this case, the mute contacts of both units must be connected to the poles C and + of the terminal block connection for MIC/LINE 1. When wiring terminal blocks, please observe the correct assignment of the poles/terminals (see illustration under the...
Página 18
TERMINAL BLOCK CONNECTIONS LINE OUTPUT AUX OUT balanced unbalanced SPEAKER CONNECTIONS (LOW IMPEDANCE, 100 V AND 70 V LOUDSPEAKERS) INPUTS CHANNELS 1 AND 2 XLR f XLR m balanced unbalanced XLR f XLR m INPUTS EMERGENCY CHANNEL XLR f XLR m...
Página 19
JUMPER FOR EMERGENCY SIGNAL TO AUX OUT In the factory setting, the EMERGENCY signal is routed to the AUX OUT line output via an internal jumper. If this setting is to be changed, the unit must be opened and the corresponding jumper removed. IMPORTANT: DANGER: RISK OF ELECTRIC SHOCK! DANGEROUS VOLTAGES INSIDE THE UNIT! Opening the unit to change the configuration using jumpers requires technical expertise and...
Página 20
(Rack mounting kit LDIMARK optionally available) The optionally available LDIMARK rack-mount kit includes housing adapters and connectors for fixed installation of IMA 120 or IMA 240 mixer amplifiers (single or two side-by-side) in a 19" rack. The mounting kit includes the following components:...
Página 21
UNDER-TABLE MOUNTING (Rack adapter optionally available with rack mounting kit LDIMARK). For under-table mounting, two M4 threaded holes are provided at the top corners of the amplifier housing. Screw the two rack adapters with the short sides to the two housing sides using the enclosed M4 flat-head screws (see illustration).
Página 22
CARE, MAINTENANCE AND REPAIR In order to ensure the long-term, proper functioning of the device, it must be regularly cleaned and, if necessary, maintained. The maintenance requirement depends on the intensity of use and the environment in which it is used. We generally recommend a visual inspection before each operation.
Página 23
TECHNICAL DATA Item number LDIMA120 LDIMA240 Product type Installation mixing amplifier Emergency input 1 balanced line input Mic/Line inputs Music sources 2 unbalanced stereo line inputs + 1 Bluetooth interface v4.0 Line outputs Powered outputs 1 with output mode selector (LO-Z/HI-Z) Cooling system Convection cooling Priority levels...
Página 25
Item number LDIMA120 LDIMA240 Connector Mic/Line1: 5-pin Terminal Block, pitch 5.08 mm + 1 XLR/6.3mm Jack combo connector Mic/Line2: 3-pin Terminal Block, pitch 5.08 mm + 1 dual RCA Mono Summed Standby wake up threshold Mic: –66 dBu Line: –35 dBu (Line), –40 dBu (Mono Sum) Chime Play time Resolution...
Página 26
Item number LDIMA120 LDIMA240 Amplifier Output Type Class D Amplifier Outputs LO-Z: 4 ohm minimum load, HI-Z 70V or 100V outputs Connector 5-pin Terminal block (pitch 5.08 mm) RMS output power 125 W (continuous sine wave 1 kHz, 240 W (continuous sine wave 1 kHz, 4 ohm load) 4 ohm load) Peak output power...
Página 27
DISPOSAL Packaging: 1. Packaging can be fed into the reusable material cycle using the usual disposal methods. 2. Please separate the packaging in accordance with the disposal laws and recycling regulations in your country. Device: 1. This device is subject to the European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, as amended.
Página 28
UKCA-DECLARATION OF CONFORMITY Products that are subject to Electrical Equipment(Safety)Regulation 2016, EMC Regulation 2016 or RoHS Regulation can be requested at info@adamhall.com. Products that are subject to the Radio Equipments Regulations 2017 (SI2017/1206) can be downloaded from www.adamhall.com/compliance/ FCC STATEMENT 1.
Página 29
SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
Página 30
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch hohe Lautstärken. Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden.
Página 31
ACHTUNG: 1. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umgebungstemperatur erreicht hat. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen.
Página 32
VORSICHT: 1. Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügeln, oder sonstigen beweglichen Bauteilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen. 2. Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr durch die Bewegung des Gerätes. Plötzliche Gerätebewegungen können zu Schreckreaktionen führen. ACHTUNG: 1. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärme speichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen.
Página 33
SIGNALÜBERTRAGUNG PER FUNK (z.B. W-DMX oder Audio-Funksysteme, Bluetooth): Die Qualität und Leistungsfähigkeit kabelloser Signalübertragungen ist generell abhängig von den Umgebungsbedingungen. Einfluss auf die Reichweite und Signalstabilität haben z.B.: • Abschirmung (z.B. Mauerwerk, Metallbauten, Wasser) • Hohes Funkaufkommen (z.B. starke W-LAN Netze) •...
Página 34
In Notfällen müssen die Eingangssignale leicht stumm geschaltet werden können, um Durchsagen oder Notrufe zu ermöglichen. Mit dem IMA 120 oder IMA 240 präsentiert LD Systems den ersten Vertreter der neuen Mischverstärker aus der IMA-Serie, die in puncto Design und Flexibilität keine Wünsche offen lässt.
Página 35
• 2 Line-Eingänge mit RCA-Buchsen und Bluetooth 4.0-Schnittstelle (mono-summiert) • Gain-Regler und Clip-LED-Anzeige für Notfall- und Mikrofon/Line-Eingänge • Class-D-Verstärker mit 125 W (IMA 120) oder 240 W (IMA 240) Ausgangsleistung • Ausgang für niederohmige Lautsprecher und 70/100 V Ausgänge mit LO-Z/HI-Z Umschaltung.
Página 36
ANSCHLÜSSE, BEDIENUNG UND ANZEIGEELEMENTE Anschlüsse, Bedien- und Anzeigeelemente der beiden Geräte IMA 120 und IMA 240 sind identisch NETZBUCHSE IEC-Buchse für die Stromversorgung des Geräts (Netzkabel im Lieferumfang enthalten). SICHERUNG Sicherungshalter für 250-V-Sicherungen (5 x 20 mm). WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung nur durch eine Sicherung des gleichen Typs (siehe aufgedruckte Anweisungen auf dem Gehäuse).
Página 37
GAIN: Regler zur Einstellung der Vorverstärkung des eingehenden Audiosignals. Stellen Sie den Gain-Regler so ein, dass die Clip-LED des Kanals nur bei Signalpegelspitzen kurz aufleuchtet. Vermeiden Sie ein dauerhaftes Leuchten der Clip-LED, indem Sie die Vorverstärkung reduzieren. Es kann auch notwendig sein, den Signalpegel am Quellgerät zu reduzieren.
Página 38
PHANTOM ON/OFF: Wenn Sie ein Kondensatormikrofon verwenden, müssen Sie die 24-V-Phantom- speisung aktivieren (Schalter PHANTOM ON/OFF gedrückt: ON). Vergewissern Sie sich immer, dass das Mikrofon angeschlossen ist und die Kanallautstärke auf Minimum eingestellt ist, bevor Sie die Phantomspeisung einschalten. Bevor Sie das Mikrofon wieder vom Gerät trennen, deaktivieren Sie die Phantomspeisung und drehen Sie die Kanallautstärke auf Minimum.
Página 39
Gerät betriebsbereit. Im Standby-Modus leuchtet die LED rot. Darüber hinaus kann der IMA 120 oder IMA 240 auch manuell in den Standby-Modus versetzt werden, indem Sie die Standby-Taste auf der Vorderseite drücken. In diesem Fall ist der Auto-Standby-Modus deaktiviert und das Gerät startet nicht automatisch wieder.
Página 40
Bluetooth-Geräte sichtbar. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des externen Players und suchen Sie über das Bluetooth-Menü nach Bluetooth-Geräten in der Nähe. Wenn der LD IMA 120 oder IMA 240 unter "Verfügbare Geräte" erscheint , brauchen Sie ihn nur auszuwählen und die Verbindung wird automatisch hergestellt.
Página 41
PRIO Anzeigefeld für den aktivierten Prioritätsmodus der MIC/LINE-Kanäle (Prioritätsstufen 2, 3 und 4). Die Prioritätsfunktion der MIC/LINE-Kanäle wird in den folgenden drei Situationen aktiviert, und die PRIO-Anzeige auf dem vorderen Bedienfeld leuchtet gelb: 1. Die VOX-Schaltung ist aktiv (Eingangssignalpegel MIC/LINE 1 übersteigt den eingestellten VOX-Schwellenwert). 2.
Página 42
PRIORITY-EBENEN PRIORITY- QUELLE DES TRIGGER- STUMM- AKTIVE ANZEIGE EBENEN SIGNALS GESCHALTETE SIGNAL- VORDERSEITE SIGNALQUELLEN QUELLEN MIC/LINE 1 NOTSIGNAL VOX-Notstromkreis MIC/LINE 2 EMERG & Schließerkontakt MUSIC MIC/LINE 2 NOTSIGNAL MIC/LINE 1 VOX PRIO MUSIC MIC/LINE 1 MIC/LINE 1 MIC/LINE 1, normalerweise offen Kontakt während MIC/LINE 2 NOTSIGNAL...
Página 43
ANSCHLUSSBEISPIELE Der Anschluss für einen Stummschalter/-knopf in MIC/LINE-Kanal 1 kann für zwei Geräte gleichzeitig verwendet werden (Stummschaltung eines Musiksignals oder Aktivierung des Gongs/Signaltons). In diesem Fall müssen die Stummschaltkontakte beider Geräte an die Pole C und + der Klemmleiste für MIC/LINE 1 angeschlossen werden. Bei der Verdrahtung von Klemmleisten beachten Sie bitte die richtige Zuordnung der Pole/Klemmen (siehe Abbildung unter...
Página 44
KLEMMLEISTENANSCHLÜSSE LINE-AUSGANG-AUX OUT balanced unbalanced LAUTSPRECHER-ANSCHLÜSSE (NIEDEROHMIG, 100-V- UND 70-V-LAUTSPRECHER) EINGÄNGE KANÄLE 1 UND 2 XLR f XLR m balanced unbalanced XLR f XLR m EINGÄNGE EMERGENCY-KANAL XLR f XLR m...
Página 45
JUMPER FÜR NOTSIGNAL AN AUX-OUT In der Werkseinstellung wird das EMERGENCY-Signal (Notfallsignal) über einen internen Jumper auf den Line-Ausgang AUX OUT geleitet. Wenn Sie diese Einstellung ändern möchten, müssen Sie das Gerät öffnen und den entsprechenden Jumper entfernen. WICHTIGER HINWEIS: GEFAHR: GEFAHR EINES STROMSCHLAGS! GEFÄHRLICHE SPANNUNGEN IM INNEREN DES GERÄTS! Das Öffnen des Geräts zum Ändern der Konfiguration mit Hilfe von Steckbrücken erfordert technisches Fachwissen und darf nur von entsprechend geschulten Personen durchgeführt...
Página 46
RACK-MONTAGE (Rack-Montage-Kit LDIMARK optional erhältlich) Das optional erhältliche LDIMARK Rack-Montage-Kit enthält Gehäuseadapter und Anschlüsse für feste Installation von IMA 120 oder IMA 240 Mischverstärkern (einzeln oder zwei nebeneinander) in einem 19"-Rack. Der Montagesatz enthält die folgenden Komponenten: 2 Rack-Adapter mit kurzen Seiten , 1 Rack-Adapter mit langen Seiten , 2 kleine Platten für die...
Página 47
UNTERTISCH-MONTAGE (Rack-Adapter optional mit dem Rack-Montage-Kit LDIMARK erhältlich). Für die Montage unter dem Tisch sind an den oberen Ecken des Verstärkergehäuses zwei M4-Gewinde- bohrungen vorgesehen. Schrauben Sie die beiden Rack-Adapter mit den kurzen Seiten an den beiden Gehäuseseiten mit den beiliegenden M4-Flachkopfschrauben fest (siehe Abbildung). Jetzt kann der Verstärker in der gewünschten Position unter einem Tisch befestigt werden.
Página 48
PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR Um die langfristige, einwandfreie Funktion des Geräts zu gewährleisten, muss es regelmäßig gereinigt und, falls erforderlich, gewartet werden. Der Wartungsbedarf hängt von der Intensität der Nutzung und der Umgebung ab, in der es eingesetzt wird. Wir empfehlen generell eine Sichtprüfung vor jeder Operation. Darüber hinaus empfehlen wir, alle 500 Betriebsstunden oder bei geringerer Nutzungsintensität spätestens nach einem Jahr alle unten aufge- führten Wartungsmaßnahmen durchzuführen.
Página 53
Artikelbezeichnung LDIMA120 LDIMA240 Leistungsaufnahme, < 1 W Standby-Betrieb Betriebstemperatur 0 °C – 40 °C; <85% Feuchtigkeit, nicht kondensierend Allgemeine Daten Zeit bis Standby 20 min Material Stahlgehäuse, Frontplatte Kunststoff Abmessungen (B x H x T) 210 x 95 x 266,76 mm (Höhe mit Gummifüßen) Gewicht 3,01 kg 3,5 kg...
Página 54
HERSTELLERERKLÄRUNGEN HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Im Servicefall wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner. CE-KONFORMITÄT Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgender Richtlinie entspricht (soweit zutreffend): R&TTE (1999/5/EG) bzw.
Página 55
Cet appareil a été conçu et fabriqué selon des normes de qualité élevées afin de garantir un fonctionnement sans faille pendant de nombreuses années. C’est ce que LD Systems représente avec son nom et sa longue expérience en tant que fabricant de produits audio de haute qualité. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser rapidement votre nouveau produit LD Systems...
Página 56
Ce symbole indique les dangers qui peuvent provoquer un choc électrique. Ce symbole signale les endroits dangereux ou les situations dangereuses. Ce symbole indique les dangers liés aux surfaces chaudes. Ce symbole indique les dangers liés à un volume sonore élevé. Ce symbole signale des informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
Página 57
ATTENTION 1. Ne mettez pas l'appareil en service s'il a été exposé à de fortes variations de température (par exemple après le transport). L'humidité et la condensation pourraient endommager l'appareil. Ne mettez pas l'appareil en marche tant qu'il n'a pas atteint la température ambiante.
Página 58
ATTENTION 1. N'installez pas et n'utilisez pas l'appareil à proximité de radiateurs, d'accumulateurs de chaleur, de fours ou d'autres sources de chaleur. Veillez à ce que l'appareil soit toujours installé de manière à ce qu'il soit suffisamment refroidi et qu'il ne puisse pas surchauffer. 2.
Página 59
TRANSMISSION DU SIGNAL PAR RADIO (par ex. W-DMX ou systèmes audio sans fil, Bluetooth) : La qualité et les performances des transmissions de signaux sans fil dépendent générale- ment des conditions environnementales. Ont une influence sur la portée et la stabilité du signal, par exemple •...
Página 60
à une grande discrétion visuelle. Il faut pouvoir connecter différentes sources de signaux et des microphones. En cas d'urgence, les signaux d'entrée doivent être facilement coupés (Mute) pour diffuser les annonces ou les appels d'urgence. Avec l'IMA 120 ou l'IMA 240, LD Systems présente le premier représentant des nouveaux amplificateurs mélangeurs de la série IMA, qui ne laisse rien à...
Página 61
• Potentiomètre de gain et indicateur LED d'écrêtage pour les entrées de signal d'urgence et micro/ ligne • Amplificateur en classe D, puissance de sortie 125 W (IMA 120) ou 240 W (IMA 240) • Sortie pour enceintes à basse impédance et sorties 70/100 V, avec sélecteur LO-Z/HI-Z. En mode basse impédance, le signal audio est complètement isolé...
Página 62
BRANCHEMENTS, UTILISATION ET INDICATEURS Les connexions, les éléments de commande et d'affichage des deux unités IMA 120 et IMA 240 sont identiques EMBASE SECTEUR Embase IEC pour alimentation de l'appareil (câble secteur inclus). FUSIBLE Porte-fusible pour fusible 250 V (5 x 20 mm). REMARQUE IMPORTANTE : Remplacez le fusible uniquement par un fusible du même type (voir les instructions imprimées sur le boîtier).
Página 63
GAIN : Potentiomètre de réglage de préamplification du signal audio entrant. Réglez le potentiomètre de gain de façon à ce que le témoin d'écrêtage du canal ne s'allume que brièvement lors des crêtes de niveau du signal. Évitez d'allumer en permanence la LED d'écrêtage, en baissant le gain. Il peut également être nécessaire de réduire le niveau du signal sur l'appareil source.
Página 64
PHANTOM ON/OFF : Lors de l'utilisation d'un microphone à condensateur, il est nécessaire d'activer l'alimentation fantôme 24 V (sélecteur PHANTOM ON/OFF enfoncé : ON). Assurez-vous toujours que le microphone est connecté à et que le volume de l'entrée est réglé au minimum avant d'activer l'alimentation fantôme.
Página 65
STANDBY reste allume en blanc, l'appareil est prêt à fonctionner. En mode veille, le voyant passe au rouge. En outre, l'IMA 120 ou l'IMA 240 peut également être mis en veille manuellement, en appuyant sur le bouton STANDBY situé sur le panneau avant. Dans ce cas, le mode de veille automatique est désactivé...
Página 66
Bluetooth. Activez la fonction Bluetooth du lecteur externe et recherchez les appareils Bluetooth à proximité via son menu Bluetooth. Lorsque le LD IMA 120 ou IMA 240 apparaît dans "Appareils disponibles", il vous suffit de le sélectionner et la connexion s'établit automatiquement.
Página 67
PRIO Indicateur d’activation du mode de priorité pour les canaux MIC/LINE (niveaux de priorité 2, 3 et 4). La fonction de priorité des canaux MIC/LINE est activée dans les trois situations suivantes, et le voyant PRIO du panneau avant s’allume en jaune : 1.
Página 68
NIVEAUX DE PRIORITÉ NIVEAUX DE SOURCE DU SIGNAL DE SOURCES SOURCES DE INDICATEURS EN PRIORITÉ DÉCLENCHEMENT DES SIGNAUX SIGNAUX FACE AVANT COUPÉS (MUTE) ACTIVES MIC/LINE 1 SIGNAL (MICRO/LIGNE 1) D'URGENCE Circuit VOX d'urgence MIC/LINE 2 EMERG & contact normalement ouvert (MICRO/LIGNE 2) MUSIC MIC/LINE 2...
Página 69
EXEMPLES DE CONNEXION Le connecteur pour interrupteur/bouton de Mute du canal MIC/LINE 1 peut être utilisé pour deux pupitres simultanément (coupure d'un signal musical ou diffusion du signal de carillon/gong). Dans ce cas, les contacts de Mute des deux pupitres doivent être connectés simultanément aux points C et + du connecteur Euroblock de l'entrée MIC/LINE 1.
Página 70
CONNECTEURS EUROBLOCK SORTIE LIGNE AUX OUT balanced unbalanced BRANCHEMENT DES ENCEINTES (BASSE IMPÉDANCE OU SUR LIGNE 70 / 100 V) ENTRÉES CANAUX 1 ET 2 XLR f XLR m balanced unbalanced XLR f XLR m ENTRÉES CANAL EMERGENCY XLR f XLR m...
Página 71
CAVALIER POUR ENVOI DU SIGNAL D'URGENCE VERS LA SORTIE AUXILIAIRE Avec le réglage d'usine par défaut, le signal EMERGENCY (signal d'urgence) est acheminé vers la sortie au niveau ligne AUX OUT via un cavalier interne. Si vous désirez modifier cette assignation, il faut ouvrir l'appareil et retirer le cavalier correspondant.
Página 72
Le kit de montage en rack LDIMARK, disponible en option, comprend des équerres de rack et des plaques de jonction pour l'installation fixe des amplificateurs/mélangeurs IMA 120 ou IMA 240 (un seul ou deux côte à côte) dans un rack 19".
Página 73
MONTAGE SOUS UNE TABLE (Adaptateur de rack disponible en option avec le kit de montage en rack LDIMARK). Pour le montage sous une table, deux inserts filetés M4 sont prévus aux coins supérieurs du boîtier de l'amplificateur. Vissez les deux équerres de rack aux deux côtés du boîtier à...
Página 74
ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATIONS Afin de garantir le bon fonctionnement à long terme de l'appareil, celui-ci doit être régulièrement nettoyé et, si nécessaire, passer en maintenance. Le besoin de maintenance dépend de l'intensité de l'utilisation et de l'environnement dans lequel il est utilisé. Nous recommandons généralement une inspection visuelle avant chaque opération.
Página 75
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence produit LD IMA 120 LD IMA 240 Type de produit Amplificateur/mélangeur pour installation fixe Entrée pour signal d'urgence 1 entrée ligne symétrique Entrées micro/ligne Sources de musique 2 entrées ligne stéréo asymétriques + 1 interface Bluetooth v4.0...
Página 76
Référence produit LD IMA 120 LD IMA 240 Entrées micro/ligne 1-2 Sensibilité d'entrée Mic : –36 dBu (sinus 1 kHz, Gain max) (sans Gain préampli) nominale Ligne : –20 dBu (sinus 1 kHz, Gain max) Tension nominale Mic : –1 dBu (sinus 1 kHz) d'écrêtage de l'entrée...
Página 77
Référence produit LD IMA 120 LD IMA 240 Seuil VOX Mic : 0% : Off, 25% : –40 dBu, 50% : –52 dBu, 100% : –66 dBu Ligne : 0% : Off, 25% : –6 dBu, 50% : –27 dBu, 100% : –35 dBu Contact sec fonction Priorité...
Página 78
Référence produit LD IMA 120 LD IMA 240 Entrée Music – Bluetooth THD+N < 0,2 % (SPK OUT, –10 dBFs, 20–20 kHz, gain max., largeur de bande de mesure 20 kHz) < 0,2 % (AUX OUT, –10 dBFs, 20–20 kHz, gain max., largeur de bande de mesure 20 kHz) Réponse en fréquence...
Página 79
Référence produit LD IMA 120 LD IMA 240 Alimentation secteur Type À découpage Tension secteur De 100 V à 240 V (+–10 %), 50–60 Hz Fusible secteur T4AL 250V T6.3AL 250V Connecteur Embase IEC Classe de sûreté Classe 1 Consommation électrique max. 165 W (sinus 1 kHz sur charge 4 ohms) 300 W (sinus 1 kHz sur charge 4 ohms) Consommation électrique...
Página 80
MISE EN DÉCHETTERIE Emballage : 1. Les emballages peuvent être intégrés au circuit de recyclage par les voies de déchets habituelles. 2. Veuillez trier les emballages conformément aux lois sur l'élimination des déchets et aux décrets sur les matériaux recyclables en vigueur dans votre pays. Appareil : 1.
Página 81
DÉCLARATIONS DU FABRICANT GARANTIE DU FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Vous trouverez nos conditions de garantie actuelles et la limitation de responsabilité sur: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. En cas de service, adressez-vous à...
Página 82
Esta unidad ha sido diseñada y fabricada con altos estándares de calidad para garantizar muchos años de funcionamiento sin problemas. Esto es lo que representa LD Systems con su nombre y sus muchos años de experiencia como fabricante de productos de audio de alta calidad. Lea atentamente este manual de instrucciones para poder sacar rápidamente el máximo partido a su nuevo producto de LD Systems.
Página 83
Este símbolo indica los peligros que pueden causar una descarga eléctrica. Este símbolo indica los puntos de peligro o las situaciones peligrosas. Este símbolo indica los peligros debidos a las superficies calientes. Este símbolo indica los peligros debidos a niveles de volumen elevados. Este símbolo indica información complementaria sobre el funcionamiento del producto.
Página 84
ATENCIÓN: 1. No utilice el aparato si ha estado expuesto a grandes fluctuaciones de temperatura (por ejemplo, después del transporte). La humedad y la condensación podrían dañar la unidad. No encienda el aparato hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente. 2.
Página 85
ATENCIÓN: 1. No instale ni haga funcionar el aparato cerca de radiadores, registros de calor, estufas u otras fuentes de calor. Asegúrese siempre que la unidad está instalada de forma que esté suficientemente refrigerada y no pueda sobrecalentarse. 2. No coloque fuentes de ignición, como velas encendidas, cerca del aparato. 3.
Página 86
TRANSMISIÓN DE SEÑALES POR RADIO (por ejemplo, sistemas de radio W-DMX o de audio, Bluetooth): La calidad y el rendimiento de las transmisiones de señales inalámbricas dependen generalmente de las condiciones ambientales. El alcance y la estabilidad de la señal están influidos, por ejemplo, por •...
Página 87
Compruebe que el paquete esté completo e intacto y notifique a su distribuidor inmediatamente después de la compra si el paquete no está completo o está dañado. El producto incluye: • 1 × amplificador mezclador IMA 120 • 1 × cable eléctrico • 1 × juego de conectores de terminales •...
Página 88
El selector de Música o mezcla (MUSIC-MIX), permite enviar a la salida auxiliar la señal de mezcla completa o solo la fuente de música seleccionada. El diseño intuitivo del panel de control con botones capacitivos para seleccionar la fuente de señal musical, la clara disposición del panel trasero y el formato compacto de 9,5 pulgadas garantizan que no haya problemas a la hora de instalar el amplificador mezclador.
Página 89
CONEXIONES, MANDOS E INDICADORES Las conexiones, los mandos y los indicadores de los dos equipos IMA 120 e IMA 240 son idénticos. TOMA DE CORRIENTE Toma IEC de alimentación del equipo (cable de red suministrado). FUSIBLE Portafusibles para fusibles de 250 V (5 × 20 mm). NOTA IMPORTANTE: Sustituya el fusible únicamente por otro del mismo tipo (consulte las instrucciones serigrafiadas en el chasis).
Página 90
GAIN: Control de ajuste de la preamplificación de la señal de audio de entrada. Ajuste el control de ganancia de modo que el led de recorte del canal solo se encienda brevemente durante los picos de nivel de la señal. Reduzca la preamplificación para que el led de recorte no se ilumine de forma permanente.
Página 91
PHANTOM ON/OFF: Cuando utilice un micrófono de condensador, es necesario activar la alimentación fantasma de 24 V (botón PHANTOM ON/OFF pulsado: ON). Antes de conectar la alimentación fantasma, asegúrese siempre de que el micrófono está conectado y de que el volumen del canal está al mínimo. Antes de volver a desconectar el micrófono del equipo, desactive la alimentación fantasma y ponga el volumen del canal al mínimo.
Página 92
STANDBY ON/OFF Si el modo En espera está activado (selector STANDBY en posición ON), el amplificador entrará automáticamente en modo En espera si no se detecta ninguna señal de audio durante 20 minutos. Esto reduce el consumo de energía de una manera inteligente. En cuanto hay señal de audio, el amplificador sale automáticamente del modo En espera y vuelve a estar totalmente operativo en unos 3 segundos (durante el arranque, el led STANDBY del frontal parpa- deará...
Página 93
Botón táctil para seleccionar la fuente de audio del canal MUSIC: módulo Bluetooth, entrada con símbolo de CD o entrada con símbolo de cable. Para cambiar de fuente de señal, toque el botón durante al menos medio segundo. Las distintas fuentes de señal se activan en el sentido de las agujas del reloj. Botón MUSIC para activar la conexión Bluetooth (emparejamiento).
Página 94
PRIO Indica el modo de prioridad activo de los canales MIC/LINE (niveles de prioridad 2, 3 y 4). La función de prioridad de los canales MIC/LINE se activa en las tres situaciones siguientes (el indicador PRIO del frontal se ilumina en amarillo): 1.
Página 95
NIVELES DE PRIORIDAD NIVELES DE SEÑAL DE DISPARO SEÑALES SEÑALES INDICADOR PRIORIDAD SILENCIADAS ACTIVAS MIC/LINE 1 SEÑAL DE Circuito VOX de emergencia EMERGENCIA y contacto normalmente MIC/LINE 2 EMERG abierto MUSIC SEÑAL DE MIC/LINE 2 EMERGENCIA MIC/LINE 1 VOX PRIO MUSIC MIC/LINE 1 MIC/LINE 1, contacto...
Página 96
EJEMPLOS DE CONEXIÓN En los contactos de mute del canal MIC/LINE 1 pueden conectarse al mismo tiempo dos dispositivos para silenciar la señal musical o activar el tono de señal (gong). En este caso, los contactos de mute de ambos dispositivos deben conectarse a los pines C y + del conector de terminales de MIC/LINE 1. Cuando realice el cableado de los conectores de terminales, observe la correcta asignación de los pines/terminales (consulte la figura...
Página 97
CONEXIONES DEL BLOQUE DE TERMINALES SALIDA DE LíNEA AUX OUT balanceada desbalanceada CONEXIONES DE ALTAVOCES (ALTAVOCES DE BAJA IMPEDANCIA, 100 V Y 70 V) ENTRADAS DE CANALES DE 1 Y 2 XLR f XLR m balanceada desbalanceada XLR f XLR m ENTRADAS DE CANAL DE EMERGENCIA XLR f XLR m...
Página 98
PUENTE PARA ENVIAR LA SEÑAL DE EMERGENCIA A LA SALIDA AUX OUT El equipo sale configurado de fábrica para enviar la señal EMERGENCY (señal de emergencia) a la salida de línea AUX OUT mediante un puente interno. Si desea modificar este ajuste, necesitará abrir el equipo y quitar dicho puente.
Página 99
MONTAJE EN RACK (Kit de montaje en rack LDIMARK disponible como accesorio) El kit de montaje en rack LDIMARK, disponible como accesorio, incluye adaptadores y conectores para la instalación fija de los amplificadores mezcladores IMA 120 e IMA 240 (1 solo o 2 colocados uno al lado del otro) en un rack de 19". El kit de montaje incluye los siguientes componentes: 2 adaptadores cortos para rack , 1 adaptador largo para rack...
Página 100
MONTAJE DEBAJO DE LA MESA (Adaptador para rack disponible como accesorio con el kit de montaje en rack LDIMARK). Para el montaje debajo de la mesa, se han previsto dos orificios roscados M4 en los laterales de la carcasa del amplificador. Atornille los dos adaptadores cortos para rack a los dos laterales del equipo utilizando los tornillos de cabeza plana M4 suministrados (véase la figura).
Página 101
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Para garantizar el buen funcionamiento del equipo a largo plazo, hay que limpiarlo con regularidad y, si es necesario, hacerle las revisiones necesarias. Los requisitos de mantenimiento dependen de la intensidad de uso y del entorno en el que se utilice. Por lo general, recomendamos una inspección visual antes de cada puesta en marcha.
Página 102
DATOS TÉCNICOS Referencia del producto LDIMA120 LDIMA240 Tipo de producto Amplificador mezclador de instalación Entrada de emergencia 1 entrada de línea balanceada Entradas de micro/línea Fuentes de música 2 entradas de línea estéreo no balanceadas + 1 Bluetooth 4.0 Salidas de línea Salidas de potencia 1 con selector de salida (LO-Z/HI-Z) Refrigeración...
Página 103
Referencia del producto LDIMA120 LDIMA240 Entradas de micrófono/línea 1-2 Sensibilidad nominal de Micrófono: −36 dBu (senoidal 1 kHz, ganancia máx.) entrada Línea: −20 dBu (senoidal 1 kHz, ganancia máx.) Saturación nominal de Micrófono: −1 dBu (senoidal 1 kHz) entrada Línea: +19 dBu (senoidal de 1 kHz) THD + ruido Micrófono: < 0,2 % (SPK OUT, −42 dBu, 20–20 kHz, ganancia máx., ancho de banda 20 kHz) < 0,02 % (AUX OUT, −38 dBu, 20–20 kHz, ganancia máx., ancho de banda 20 kHz) Línea: < 0,1 % (SPK OUT, +4 dBu, 20−20 kHz, máx.
Página 104
Referencia del producto LDIMA120 LDIMA240 Umbral VOX Micrófono: 0 %: desactivado. 25 %: −40 dBu. 50 %: −52 dBu. 100 %: −66 dBu Línea: 0 %: desactivado. 25 %: −6 dBu. 50 %: −27 dBu. 100 %: −35 dBu Cierre de contacto +5 VDC contacto normalmente abierto de prioridad Conector Mic/Line1: bloque de terminales de 5 pines, paso de 5,08 mm + 1 conector combo XLR/jack de 6,3 mm Mic/Line2: bloque de terminales de 3 pineas, paso de 5,08 mm + 1 RCA doble mono sumado...
Página 105
Referencia del producto LDIMA120 LDIMA240 Entrada de música (Bluetooth) THD + ruido < 0,2 % (SPK OUT, −10 dBFS, 20–20 kHz, ganancia máx., ancho de banda 20 kHz) < 0,2 % (AUX OUT, −10 dBFS, 20–20 kHz, ganancia máx., ancho de banda 20 kHz) Respuesta en frecuencia 25 Hz–20 kHz (SPK OUT, −3 dB) 25 Hz–20 kHz (AUX OUT, −3 dB) Relación señal-ruido > 80 dB (SPK OUT, −10 dBFS, ganancia máx.
Página 106
Referencia del producto LDIMA120 LDIMA240 Consumo eléctrico en < 1 W espera Temperatura operativa 0–40 °C, < 85 % de humedad, sin condensación General Tiempo para entrar 20 minutos en espera Material Chasis de acero, panel frontal de plástico Dimensiones (An. × Al. × F.) 210 × 95 × 266,76 mm (altura con pies de goma) Peso 3,01 kg 3,5 kg...
Página 107
DECLARACIONES DEL FABRICANTE GARANTíA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Nuestras condiciones de garantía actuales y la limitación de responsabilidad se pueden encontrar en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf.
Página 108
DOKONAŁEŚ WŁAŚCIWEGO WYBORU! Urządzenie to zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z wysokimi standardami jakości, aby zapewnić wiele lat bezproblemowej pracy. To właśnie oznacza LD Systems ze swoją nazwą i wieloletnim doświadczeniem jako producent wysokiej jakości produktów audio. Prosimy o dokładne zapoznanie się...
Página 109
Ten symbol wskazuje na zagrożenia, które mogą spowodować porażenie prądem. Ten symbol oznacza miejsca niebezpieczne lub sytuacje niebezpieczne. Ten symbol wskazuje na zagrożenia związane z gorącymi powierzchniami. Ten symbol wskazuje na niebezpieczeństwo związane z wysokim poziomem głośności. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje dotyczące działania produktu. Ten symbol oznacza urządzenie, które nie zawiera żadnych części wymienianych przez użytkownika Ten symbol oznacza sprzęt elektryczny przeznaczony głównie do użytku wewnątrz...
Página 110
UWAGA: 1. Nie należy eksploatować urządzenia, jeśli było ono narażone na duże wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i kondensacja mogą uszkodzić urządzenie. Nie włączać urządzenia, dopóki nie osiągnie ono temperatury otoczenia. 2. Upewnij się, że napięcie i częstotliwość sieci zasilającej odpowiadają wartościom podanym na urządzeniu.
Página 111
UWAGA: 1. Nie należy instalować ani obsługiwać urządzenia w pobliżu grzejników, rejestrów ciepła, pieców lub innych źródeł ciepła. Należy zawsze upewnić się, że urządzenie jest zainstalowane w taki sposób, że jest wystarczająco chłodzone i nie może się przegrzać. 2. W pobliżu urządzenia nie należy umieszczać źródeł zapłonu, takich jak płonące świece. 3.
Página 112
TRANSMISJA SYGNAŁU PRZEZ RADIO (np. W-DMX lub systemy radiowe audio, Bluetooth): Jakość i wydajność transmisji sygnałów bezprzewodowych zależy na ogół od warunków otoczenia. Na zasięg i stabilność sygnału mają wpływ m.in: • Ekranowanie (np. mur, budynki metalowe, woda) • Duży ruch radiowy (np. silne sieci W-LAN) •...
Página 113
Musi być możliwość podłączenia różnych źródeł sygnału i mikrofonów. W sytuacjach awaryjnych sygnały wejściowe muszą być łatwo wyciszane, aby umożliwić nadawanie komunikatów lub wezwań alarmowych. Wraz z IMA 120 lub IMA 240 marka LD Systems prezentuje pierwszego przedstawiciela nowych wzmacniaczy miksujących z serii IMA, który pod względem wzornictwa i elastyczności nie pozostawia nic do życzenia.
Página 114
• Regulacja wzmocnienia i wskaźnik LED clip dla wejść alarmowych i mikrofonowo-liniowych • Wzmacniacz klasy D o mocy wyjściowej 125 W (IMA 120) lub 240 W (IMA 240) • Wyjście dla głośników o niskiej impedancji i wyjścia 70/100 V z przełączaniem LO-Z/HI-Z. W trybie niskiej impedancji sygnał...
Página 115
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI Przyłącza, elementy obsługi i wskaźniki obu jednostek IMA 120 i IMA 240 są identyczne GNIAZDO ZASILANIA Gniazdo IEC do zasilania urządzenia (kabel sieciowy w zestawie). BEZPIECZNIK Uchwyt na bezpieczniki 250 V (5 x 20 mm). WAŻNA UWAGA: Wymieniać bezpiecznik tylko na bezpiecznik tego samego typu (patrz instrukcja nadrukowana na obudowie).
Página 116
GAIN: Regulacja wzmocnienia wstępnego przychodzącego sygnału audio. Dostsować poziom wzmocnienia wstępnego tak, aby dioda LED clip kanału świeciła się tylko na krótko podczas szczytów poziomu sygnału. Unikać stałego świecenia diody LED clip poprzez zmniejszenie wzmocnienia wstępnego. Może być również konieczne zmniejszenie poziomu sygnału na urządzeniu źródłowym. Na poziom sygnału alarmowego nie ma wpływu aktualne ustawienie głównego regulatora głośności (Master Volume), lecz jest on regulowany za pomocą...
Página 117
PHANTOM ON/OFF: Podczas używania mikrofonu pojemnościowego konieczne jest włączenie zasilania phantom 24 V(wciśnięty przełącznik PHANTOM ON/OFF: ON). Przed włączeniem zasilania fantomowego należy zawsze upewnić się, że mikrofon jest podłączony, a głośność kanału ustawiona na minimum. Przed ponownym odłączeniem mikrofonu od urządzenia należy wyłączyć zasilanie fantomowe i ustawić głośność...
Página 118
W trybie czuwania dioda LED świeci się na czerwono. Ponadto IMA 120 lub IMA 240 można również ręcznie przełączyć w tryb czuwania, naciskając przycisk czuwania na przednim panelu. W tym przypadku tryb automatycznego czuwania jest dezaktywowany i urządzenie nie uruchamia się...
Página 119
Bluetooth zacznie szybciej migać. Teraz identyfikator Bluetooth jest widoczny dla innych urządzeń Bluetooth. Aktywować funkcję Bluetooth w odtwarzaczu zewnętrznym i wyszukać pobliskie urządzenia Bluetooth poprzez menu Bluetooth. Gdy LD IMA 120 lub IMA 240 pojawi się w pozycji "Dostępne urządzenia", wystarczy go wybrać, a połączenie zostanie nawiązane automatycznie.
Página 120
EMERG Pole wyświetlacza dla funkcji priorytetu kanału alarmowego. Wskaźnik EMERG świeci się na żółto, gdy poziom priorytetowy 1 jest aktywowany przez obwód awaryjny VOX lub przez podłączony przełącznik/ przycisk wyciszenia (styk normalnie otwarty). Jednocześnie wszystkie pozostałe kanały wejściowe są wyciszane. Gdy tylko styk ponownie się otworzy lub poziom sygnału alarmowego spadnie poniżej zdefiniowanego progu VOX, wszystkie kanały zostają...
Página 121
POZIOMY PRIORYTETÓW POZIOM ŹRÓDŁO SYGNAŁU ŹRÓDŁA ŹRÓDŁA WYŚWIETLACZ PRIORYTETU WYZWALAJĄCEGO SYGNAŁU SYGNAŁU NA PANELU WYCISZONEGO AKTYWNEGO PRZEDNIM MIC/LINE 1 SYGNAŁ Obwód alarmowy VOX ALARMOWY MIC/LINE 2 EMERG i normalnie otwarty styk MUSIC SYGNAŁ MIC/LINE 2 ALARMOWY MIC/LINE 1 VOX PRIO MUSIC MIC/LINE 1 MIC/LINE 1...
Página 122
PRZYKŁADY POŁĄCZEŃ Przyłącze dla przełącznika/przycisku wyciszenia w kanale MIC/LINE 1 może być wykorzystane dla dwóch urządzeń jednocześnie (wyciszenie sygnału muzycznego lub aktywacja gongu/sygnału). W tym przypadku styki wyciszające obu urządzeń muszą być podłączone do biegunów C i + złącza listwy zaciskowej dla MIC/LINE 1. Przy podłączaniu listew zaciskowych należy przestrzegać...
Página 123
POŁĄCZENIA LISTWY ZACISKOWEJ WYJŚCIE LINIOWE AUX OUT balanced unbalanced PRZYŁĄCZA GŁOŚNIKOWE (NISKA IMPEDANCJA, GŁOŚNIKI 100 V I 70 V) KANAŁY WEJŚCIOWE 1 I 2 XLR f XLR m balanced unbalanced XLR f XLR m WEJŚCIA KANAŁU ALARMOWEGO XLR m XLR f...
Página 124
ZWORA DLA SYGNAŁU ALARMOWEGO DO WYJŚCIA AUX W ustawieniu fabrycznym sygnał EMERGENCY (sygnał alarmowy) jest kierowany do wyjścia liniowego AUX OUT za pomocą wewnętrznej zwory. Jeżeli to ustawienie ma być zmienione, należy otworzyć urządzenie i zdjąć odpowiednią zworę. WAŻNE: NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM! NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIA WEWNĄTRZ URZĄDZENIA! Otwieranie urządzenia w celu zmiany konfiguracji za pomocą...
Página 125
(Zestaw do montażu w szafie rack LDIMARK dostępny opcjonalnie) Dostępny opcjonalnie zestaw do montażu w racku LDIMARK zawiera adaptery obudowy i złącza do stałej instalacji wzmacniaczy miksujących IMA 120 lub IMA 240 (pojedynczych lub dwóch obok siebie) w racku 19". Zestaw montażowy zawiera następujące elementy: 2 adaptery rack z krótkimi bokami...
Página 126
MONTAŻ PODBLATOWY (Adapter rack dostępny opcjonalnie z zestawem do montażu w stojaku LDIMARK). Do montażu pod stołem, w górnych narożnikach obudowy wzmacniacza znajdują się dwa otwory gwintowane M4. Przykręcić dwa adaptery rack krótkimi bokami do dwóch boków obudowy za pomocą dołączonych śrub płaskich M4 (patrz ilustracja). Teraz wzmacniacz można zamocować w pożądanej pozycji pod stołem.
Página 127
PIELĘGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA Aby zapewnić długotrwałe, prawidłowe funkcjonowanie urządzenia, należy je regularnie czyścić i w razie potrzeby konserwować. Wymagania dotyczące konserwacji zależą od intensywności użytkowania i środowiska, w którym jest użytkowany. Generalnie zalecamy kontrolę wzrokową przed każdą operacją. Ponadto zalecamy przeprowadzanie wszystkich wymienionych poniżej, obowiązujących czynności konserwacyjnych raz na 500 godzin pracy lub, w przypadku mniejszej intensywności użytkowania, najpóźniej po roku.
Página 128
DANE TECHNICZNE Numer artykułu LDIMA120 LDIMA240 Typ produktu Wzmacniacz instalacyjny miksujący Wejście sygnału awaryjnego 1 zbalansowane wejście liniowe Wejścia mikrofonowe/ liniowe Źródła muzyczne 2 niezbalansowane wejścia liniowe stereo + 1 interfejs Bluetooth v4.0 Wyjścia liniowe Wyjścia zasilane 1 z przełącznikiem trybu wyjściowego (LO-Z/HI-Z) System chłodzenia Chłodzenie konwekcyjne Poziom priorytetu...
Página 129
Numer artykułu LDIMA120 LDIMA240 Wejścia mikrofon/linia 1–2 Znamionowa czułość wejścia Mikrofon: –36 dBu (sinus 1 kHz, maks. wzmocnienie) (bez wzmocnienia PA) Linia: –20 dBu (sinus 1 kHz, Gain max) Znamionowe przesterowa- Mikrofon: –1 dBu (sinus 1 kHz) nie wejścia Linia: +19 dBu (sinusoidalne 1kHz) THD+N Mic: <...
Página 132
Numer artykułu LDIMA120 LDIMA240 Pobór mocy w stanie < 1 W gotowości Temperatura robocza 0°C — 40°C; wilgotność < 85%, bez kondensacji Ogólna charakterystyka Czas do przejścia w stan 20 min gotowości Materiał Obudowa stalowa, panel przedni z tworzywa sztucznego Wymiary (szer.
Página 133
OŚWIADCZENIA PRODUCENTA GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Nasze aktualne warunki gwarancji i ograniczenia odpowiedzialności znajdują się na stronie: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. W przypadku serwisu prosimy o kontakt z partnerem handlowym. ZGODNOŚĆ...
Página 134
Questa unità è stata progettata e prodotta secondo standard di alta qualità per garantire un funzio- namento senza problemi per molti anni. Questo è ciò che LD Systems rappresenta con il suo nome e la sua pluriennale esperienza come produttore di prodotti audio di alta qualità. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso in modo da poter sfruttare al meglio il nuovo prodotto LD Systems.
Página 135
Questo simbolo indica i pericoli che possono causare scosse elettriche. Questo simbolo indica punti di pericolo o situazioni pericolose. Questo simbolo indica i pericoli dovuti alle superfici calde. Questo simbolo indica i pericoli dovuti a livelli di volume elevati. Questo simbolo indica informazioni supplementari sul funzionamento del prodotto. Questo simbolo indica un'unità...
Página 136
ATTENZIONE: 1. Non mettere in funzione l'unità se è stata esposta a forti sbalzi di temperatura (ad esempio, dopo il trasporto). L'umidità e la condensa potrebbero danneggiare l'unità. Non accendere l'unità finché non ha raggiunto la temperatura ambiente. 2. Assicurarsi che la tensione e la frequenza della rete di alimentazione corrispondano ai valori indicati sull'apparecchio.
Página 137
ATTENZIONE: 1. Non installare o far funzionare l'apparecchio in prossimità di radiatori, bocchette di calore, stufe o altre fonti di calore. Assicurarsi sempre che l'unità sia installata in modo da essere sufficientemente raffreddata e da non surriscaldarsi. 2. Non collocare fonti di accensione come candele accese vicino all'apparecchio. 3.
Página 138
TRASMISSIONE DI SEGNALI TRAMITE RADIO (ad es. sistemi radio W-DMX o audio, Bluetooth): La qualità e le prestazioni delle trasmissioni di segnali wireless dipendono generalmente dalle condizioni ambientali. La portata e la stabilità del segnale sono influenzate, ad esempio, da: •...
Página 139
In caso di emergenza, dev’essere possibile silenziare con facilità i segnali di ingresso per consentire annunci o chiamate di emergenza. Con l’IMA 120 o l’IMA 240, LD Systems presenta il primo rappresentante dei nuovi amplificatori di mixaggio della serie IMA, che non lascia nulla a desiderare in termini di design e flessibilità.
Página 140
Con il selettore MUSIC-MIX, si può anche scegliere di trasmettere all’uscita AUX tutto il mix o solo la sorgente di segnale musicale selezionata. Il design intuitivo del pannello di controllo con pulsanti capacitivi per selezionare la sorgente del segnale musicale, la disposizione chiara del pannello posteriore e il formato compatto da 9,5 pollici assicurano un’installazione senza problemi dell’amplificatore di mixaggio.
Página 141
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE Le connessioni, gli elementi di comando e di visualizzazione di IMA 120 e IMA 240 sono identici PRESA DI ALIMENTAZIONE Presa IEC per l’alimentatore dell’unità (cavo di rete in dotazione). FUSIBILE Portafusibili per fusibili da 250 V (5 × 20 mm). NOTA IMPORTANTE: sostituire il fusibile solo con un fusibile dello stesso tipo (vedere le istruzioni stampate sull’alloggiamento).
Página 142
GAIN: (guadagno) controllo per regolare la preamplificazione del segnale audio in ingresso. Regolare il controllo del guadagno in modo che il LED clip del canale si accenda solo brevemente durante i picchi di livello del segnale. Per evitare che il LED CLIP rimanga acceso, ridurre la preamplificazione. Potrebbe anche essere necessario diminuire il livello del segnale sul dispositivo sorgente.
Página 143
PHANTOM ON/OFF: quando si utilizza un microfono a condensatore, è necessario attivare l’alimentazione phantom a 24 V (interruttore ON/OFF PHANTOM premuto: ON). Prima di attivare l’alimentazione phantom, assicurarsi sempre che il microfono sia collegato e che il volume del canale sia impostato al minimo. Prima di scollegare nuovamente il microfono dall’unità, disattivare l’alimentazione phantom e portare il volume del canale al minimo.
Página 144
STANDBY ON/OFF Con la funzione di standby attivata (STANDBY in posizione ON), il finale di potenza passa automaticamente in modalità standby se non viene rilevato alcun segnale audio per 20 minuti. Questo riduce notevolmente il consumo di energia. Non appena è presente un segnale audio, il finale di potenza si avvia automaticamente dalla modalità...
Página 145
Pulsante a sfioramento per attivare la connessione Bluetooth (accoppiamento). La connessione di un dispositivo Bluetooth accessorio (come smartphone, tablet ecc.) con il modulo Bluetooth del finale di potenza avviene selezionando la sorgente del segnale Bluetooth (v. punto 13). Se nessun lettore esterno è...
Página 146
EMERG Campo del display relativo alla funzione Priorità del canale EMERGENCY. L'indicatore EMERG si accende in giallo quando il livello di priorità 1 viene attivato dal circuito di emergenza VOX o tramite un interruttore/ pulsante di silenziamento collegato (contatto normalmente aperto). Allo stesso tempo, vengono silenziati tutti gli altri canali d’ingresso.
Página 147
ESEMPI DI CONNESSIONE Il collegamento per un interruttore/pulsante di silenziamento nel canale MIC/LINE 1 può essere utilizzato per due dispositivi contemporaneamente (silenziamento di un segnale musicale o attivazione del tono di gong/segnale). In questo caso, i contatti di silenziamento di entrambe le unità devono essere collegati ai poli C e + della morsettiera di collegamento per MIC/LINE 1.
Página 148
COLLEGAMENTI DELLA MORSETTIERA USCITA DI LINEA AUX OUT balanced unbalanced COLLEGAMENTI DELL’ALTOPARLANTE (BASSA IMPEDENZA, ALTOPARLANTI DA 100 V E 70 V) INGRESSI CANALI 1 E 2 XLR f XLR m balanced unbalanced XLR f XLR m INGRESSI CANALE EMERGENCY XLR f XLR m...
Página 149
PONTICELLO AD AUX OUT PER SEGNALE DI EMERGENZA Nelle impostazioni di fabbrica, il segnale EMERGENCY (segnale di emergenza) è indirizzato all’uscita di linea AUX OUT tramite un ponticello interno. Se questa impostazione deve essere modificata, è necessario aprire l’unità e rimuovere il ponticello corrispondente. IMPORTANTE PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE! TENSIONI PERICOLOSE NELL’APPARECCHIO! Per aprire l’unità...
Página 150
MONTAGGIO RACK (Kit di montaggio a rack LDIMARK disponibile come optional) Il kit di montaggio a rack LDIMARK, disponibile come optional, comprende adattatori e connettori dell’alloggiamento per l’installazione fissa degli amplificatori di mixaggio IMA 120 e IMA 240 (singoli o due affiancati) in un rack da 19 pollici. Il kit di montaggio comprende i seguenti componenti: 2 adattatori per rack con lati corti , 1 adattatore per rack con lati lunghi...
Página 151
MONTAGGIO SOTTO IL TAVOLO (L’adattatore rack è disponibile come optional con il kit di montaggio per rack LDIMARK). Per il montaggio sotto il tavolo, sono previsti due fori filettati M4 agli angoli superiori dell’alloggiamento del finale di potenza. Avvitare i due adattatori rack con i lati corti ai due lati dell’alloggiamento utilizzando le viti a testa piatta M4 in dotazione (v.
Página 152
CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE Per garantire il funzionamento corretto nel lungo termine del dispositivo, è necessario effettuarne la pulizia e, se necessario, la manutenzione regolarmente. I requisiti di manutenzione dipendono dall’intensità e dall’ambiente di utilizzo. In generale, raccomandiamo un’ispezione visiva prima di ogni utilizzo. Consigliamo inoltre di eseguire tutti i pertinenti interventi di manutenzione indicati di seguito ogni 500 ore di esercizio o, in caso di uso meno intensivo, al massimo dopo un anno.
Página 153
DATI TECNICI Codice articolo LDIMA120 LDIMA240 Tipologia di prodotto Installazione amplificatore di mixaggio Ingresso emergenza 1 ingresso di linea bilanciato Ingressi MIC/LINE Sorgenti musicali 2 ingressi stereo di linea non bilanciati + 1 interfaccia Bluetooth v4.0 Uscite di linea Uscite attive 1 con selettore della modalità...
Página 155
Codice articolo LDIMA120 LDIMA240 Connettore MIC/LINE 1: morsettiera a 5 pin, passo 5,08 mm + 1 connettore combo XLR/6,3 mm Jack MIC/LINE 2: morsettiera a 3 pin, passo 5,08 mm + 1 mono RCA mixato Soglia standby/wake-up Mic: −66 dBu Linea: −35 dBu (Linea), −40 dBu (mono mixato) Chime (suoneria) Tempo di riproduzione 2 s Risoluzione 12 bit...
Página 156
Codice articolo LDIMA120 LDIMA240 Uscita finale di potenza Tipo Classe D Uscite finale di potenza LO-Z: carico minimo 4 Ω, uscite HI-Z da 70 V o 100 V Connettore Morsettiera a 5 poli (passo 5,08 mm) Potenza RMS in uscita 125 W (onda sinusoidale continua 1 kHz, 240 W (onda sinusoidale continua 1 kHz, carico 4 Ω) carico 4 Ω)
Página 157
SMALTIMENTO Imballaggio: 1. Gli imballaggi possono essere immessi nel sistema di riciclaggio attraverso i consueti canali di smaltimento. 2. Separare l'imballaggio in base alle leggi sullo smaltimento e alle norme sul riciclaggio vigenti nel proprio Paese. Dispositivo: 1. Questo apparecchio è soggetto alla Direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e successive modifiche.
Página 158
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE GARANZIA DEL PRODUTTORE E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono disponibili all’indirizzo: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf.
Página 159
This page has been intentionally left blank...
Página 160
LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com Adam Hall Ltd. | The Seedbed Business Centre | SS3 9QY Essex | UK REV: 08...