Página 2
Deutsches Handbuch -------- Kontaktieren Sie uns: service@aofar.com ◼ Manuale in italiano -------- Contattaci: service@aofar.com ◼ Manual en español -------- Contáctenos: service@aofar.com ◼ Manual em português -------- Contate-nos: service@aofar.com ◼ Nederlandse handleiding -------- Neem contact met ons op: service@aofar.com ◼ 日本語マニュアル -------- お問い合わせ:service@aofar.com...
Página 3
TABLE OF CONTENTS 1. Í NDICE 2. INSTRUCCIÓN DE OPERACIÓN Ajuste de enfoque; Función de memoria de modos; Funciones del botón "MODE"; Modo de rango; modo de velocidad; Modo de escaneo 3. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 4. DESCRIPCIÓN DE VISUALIZACIÓN EN PANTALLA 5.
Página 4
2. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Ajuste de foco El telémetro HX-800I es construido con un ocular ajustable (+/-3 Dioptrí as). Las personas con diferentes visiones no necesitan usar anteojos, pueden observar la pantalla LCD a simple vista. Girar el ocular hasta que la retí cula y el objeto se muestren claramente en sus ojos.
Página 5
Functions of "MODE" button 【1】Cambio de unidad El telémetro HX-800I se puede usar para medir la distancia en yardas o metros. La unidad de indiccatores de medición está ubicada en la parte derecha inferior de la pantalla LCD. Para seleccionar yardas y metros, simplemente mantenga presionado el botón "MODE" durante 3 segundos para cambiar "Y"...
Página 6
Modo del rango 【1】Mire la pantalla LCD a través del ocular, verá la visualización de pantalla como la figura derecha. Consejos: asegúrese de que el modo cambie al modo de rango, como se muestra en la figura a continuación. 【2】Método de operación Después de cambiar al modo de rango, presione el botón de encendido nuevamente para medir.
Página 7
Modo de velocidad 【1】Mire la pantalla LCD a través del ocular, luego haga clic en el botón " Modo" para cambiar al modo Velocidad, verá la pantalla como se muestra a continuación. Sugerencias: asegúrate de que el logotipo "Spd" se muestre en el lado izquierdo de la pantalla, como se muestra en la figura a continuación.
Página 8
Modo de escaneo(Escaneo continuo) 【1】Mire la pantalla LCD a través del ocular, luego haga clic en el botón "Modo" para cambiar al modo de escaneo, verá la pantalla como se muestra a continuación. Sugerencia: asegúrese de que el logotipo "Escanear" se muestre en el lado izquierdo de la pantalla, como se muestra en la figura a continuación.
Página 9
3.PRODUCT SPECIFICATIONS 1. Modelo HX-800I 2. Tamaño 10.5*7.5*2.5 cm 2. Peso 135g 3. Baterí a CR2-V 5 ~ 800Y 4. Rango de medicion 5. Error de medición ± 1 Y 6. Measuring range of speed 0.5-100m/s 7. Aumento 6 Times 8.
Página 10
4. DESCRIPCIÓN DE LA VISUALIZACIÓN EN PANTALLA Indicador de baterí a Escaneo continuo Velocidad de tu objetivo Marcador del objetivo:Superponga el cí rculo central con el objetivo a medirse Distancia de medición: Distancia de lí nea recta Visualización de unidad de distancia: La unidad de distancia para su opción...
Página 11
5. LISTA DE ARTÍ CULOS Localizador Laser Manual de instrucciones Bolso, cordón, paño de limpieza, baterí a y mosquetón...
Página 12
6. CÓMO TRABAJAR Y VARIAR LA PRECISIÓN El telémetro HX-700N emite los pulsos de energí a infrarroja invisibles y seguros para los ojos. La tecnologí a digital sofisticada puede medir instantáneamente distancias a través de medir el tiempo que se necesita cada pulso para viajar del telémetro al objetivo y de vuelta al telémetro.
Página 13
7.COMPONENTS NAME ① lente objetivo ② Lente objetivo de transmisión láser ③ Lente objetivo receptora láser ④ Botón de cambio de unidades (m:Meter/Y: Yard)/ Botón de cambio de modo ⑤ Botón de encendido / lectura ⑥ Enfoque rotatorio ⑦ Tapa de la baterí a ⑧...
Página 14
8. LISTO PARA INICIO (Insertando la baterí a) Quitar la tapa de baterí a girando la tapa en Visualiza Descripci sentido antihorario. ⚫ Insertar la baterí a CR2-3V. Energí a disponible suficiente ⚫ Colocar primero el polo negativo de la baterí a de litio en el compartimiento de baterí...
Página 15
9. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE USO ⚫ Evite que su instrumento se caiga o se dañe y no lo altere en ningun caso. Si hay un ruido anormal, comuní quese con el departamento de servicio al cliente de nuestra empresa. ⚫...
Página 16
¡Advertencia! ⚫ No mire la lente del objetivo de transmisión láser ○ ⚫ No mida los ojos de otras personas. ⚫ Se prohibe desarmar este produto por usted mismo . ⚫ Deben mantenerlo fuera del alcance de los niños. ¡Atención! ⚫...
Página 17
La función de convergencia de radiación puede dañar la pantalla LCD 10. PRECAUCIONES DE LA BATERÍ A DE LITIO ⚫ Para evitar fugas, calor y fuego, etc. No desarme ni modifique el producto usted mismo. No lo tire al fugeo ni lo almacene en un ambiente de temperatura alta. Evite el contacto directo con los objetivos metálicos como monedas o llaves( dentro de un bolsillo o una bolsa).
Página 18
12. LISTADO DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la pantalla LCD no se puede encender: ⚫ Presionar el botón de encendido nuevamente. ⚫ Verificar la baterí a o reemplzarla si es necesario. (Determinar si existe un aislante que bloquea la energí a de la baterí...
Página 19
AOFAR se centra en la investigación y el desarrollo de productos para exteriores, especialmente en telémetros y brújulas, AOFAR cuenta con tecnologí a de producción de primera clase y expertos en I + D. Hoy en dí a, nuestros productos se venden en todo el mundo y son muy populares. Nos dedicamos a mejorar la vida al aire libre de los clientes con una rica experiencia y conocimientos.
Página 20
• Change targets to see whether the result is abnormal.