POLTI MOPPY Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MOPPY:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

MANUALE DI
INSTRUCTION
MANUEL D'
REGISTRA IL TUO PRODOTTO
REGISTER YOUR PRODUCT
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
REGISTRA TU PRODUCTO
GERÄTREGISTRIERUNG
REGISTE O SEU PRODUTO
www.polti.com
MANUAL
MANUAL DE
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGS
INSTRUÇÕES
MANUAL DE
ISTRUZIONI
INSTRUCCIONES
ANLEITUNG
MOPPY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para POLTI MOPPY

  • Página 1 MOPPY ISTRUZIONI MANUALE DI MANUAL INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCTIONS ANLEITUNG MANUEL D’ BEDIENUNGS INSTRUÇÕES MANUAL DE REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT REGISTRA TU PRODUCTO GERÄTREGISTRIERUNG REGISTE O SEU PRODUTO www.polti.com...
  • Página 2 MOPPY KIT MOPPY N. 2 PANNI IN MICROFIBRA UNIVERSALI ґ 2 UNIVERSAL MICROFIBER CLOTHS 2 SERPILLIÈRES UNIVERSELLES EN MICROFIBRE 2 PAÑOS DE MICROFIBRA UNIVERSALES 2 STK. MIKROFASER-UNIVERSALTÜCHER 2 PANOS EM MICROFIBRA UNIVERSAIS N. 2 PANNI ELETTROSTATICI CATTURA POLVERE XXL 2 XXL ELECTROSTATIC DUST-CATCHING CLOTHS 2 LINGETTES ÉLECTROSTATIQUES CAPTURE POUSSIÈRE XXL...
  • Página 3 SPAZZOLONE ULTRALIGHT BASE AGGANCIO TUBO TELESCOPICO IMPUGNATURA ERGONOMICA PER IL TRASPORTO SERBATOIO ACQUA SPIA ACCENSIONE / EROGAZIONE VAPORE TUBO TELESCOPICO SPIA IGIENIZZAZIONE / ELIMINAZIONE BATTERI BOTTONI BLOCCA PANNO ELETTROSTATICO PIASTRA EROGAZIONE VAPORE PIASTRA SPAZZOLONE GANCIO AVVOLGICAVO | 3 |...
  • Página 4 “click” ɻ | 4 |...
  • Página 5 OPTIONAL KIT 2 PANNI IN MICROFIBRA UNIVERSALI ♆ Ǵ www.polti.com www.polti.com www.polti.com www.poltide.de www.polti.com | 5 |...
  • Página 6 ̺ 㘠 | 6 |...
  • Página 7 BENVENUTO NEL MONDO DI MOPPY ACCESSORI PER TUTTE LE REGISTRA IL TUO CANALE UFFICIALE ESIGENZE PRODOTTO YOUTUBE www.pol- www.polti.com ti.com ㍆ Ǵ | 7 |...
  • Página 8: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA ɻ | 8 |...
  • Página 9 Per ridurre il rischio di incidenti quali incendi, elettrocuzione, infortuni, scottature sia durante l’uso che durante le opera- zioni di preparazione, manutenzione e rimessaggio attenersi sempre alle precauzioni fondamentali elencate nel presente manuale. 数 җ | 9 |...
  • Página 10 䠀 | 10 |...
  • Página 11 • ᫠Ҙ | 11 |...
  • Página 12: Uso Corretto Del Prodotto

    USO CORRETTO DEL PRODOTTO Moppy Avviso: informarsi sulla durezza dell’acqua presso l’ufficio tecnico comunale oppure l’en- te di erogazione idrica locale. Per- tanto Moppy può contenere già dell’acqua re- sidua nel serbatoio. MOPPY INFORMAZIONE AGLI UTENTI 1. PREPARAZIONE ALL’USO ϠҢ...
  • Página 13 ATTENZIONE: Non aggiungere altre sostan- ze o additivi nel serbatoio. 2. PULIZIA E IGIENIZZAZIONE DEI PAVIMENTI Prima di utilizzare Moppy su superfici delica- te verificare che non ci siano corpi estranei Attendere il raffreddamento del panno pri- che potrebbero provocare graffi tra il panno ma di rimuovere il panno stesso dalla spaz- e la superficie.
  • Página 14: Mancanza Acqua

    7. RIMESSAGGIO 4. FUNZIONE CATTURA POLVERE Prima di utilizzare Moppy su superfici delica- te verificare che non ci siano corpi estranei che potrebbero provocare graffi tra il panno e la superficie. 5. MANCANZA ACQUA ATTENZIONE: Questa operazione deve es- sere sempre fatta dopo aver staccato la spi- na di alimentazione dalla rete elettrica.
  • Página 15: Risoluzione Inconvenienti

    8. RISOLUZIONE INCONVENIENTI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE 㚐 Ҙ | 15 |...
  • Página 16: Servizio Clienti

    GARANZIA Per consultare l’elenco aggiornato dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti visita- re il sito www.polti.com. 㚐 Ҙ SERVIZIO CLIENTI | 16 |...
  • Página 17 WELCOME TO THE WORLD OF MOPPY ACCESSORIES FOR ALL REGISTER YOUR PRODUCT OFFICIAL YOUTUBE NEEDS CHANNEL www.polti.com www.polti.com 㚐 Ҙ | 17 |...
  • Página 18: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS 扆 ɻ | 18 |...
  • Página 19 In order to reduce the risk of accidents, including: fires, elec- trocution, personal injury and scalding, both during use and during preparation, maintenance and storage, always take the basic precautions listed in this manual. 㝐 Ҕ | 19 |...
  • Página 20 䠀 | 20 |...
  • Página 21 㚐 Ҙ | 21 |...
  • Página 22: Correct Use Of The Product

    Moppy Moppy Warning: check the hardness of the water at the technical office at your local council or the local water supplier. Therefore Moppy may contain some residual water in the tank. MOPPY INFORMATION FOR USERS ϠҢ 1. PREPARING FOR USE...
  • Página 23 For additio- the surface. nal safety, the steam delivery switches itself off after 60 seconds: Moppy enters auto- lock mode. To resume delivery, it is neces- sary to detach the mop from its base, wait 15...
  • Página 24: General Maintenance

    5. OUT OF WATER WARNING: This operation must always be done after having disconnected the applian- ce from the mains. 6. GENERAL MAINTENANCE WARNING: Do not grasp, lift, carry or tilt the product from the base when still hot. Wait for it to cool.
  • Página 25: Troubleshooting

    8. TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION 㚐 Ҙ | 25 |...
  • Página 26 WARRANTY force majeure To see the up-to-date list of the Polti Authori- sed Service Centres, visit the website 㚐 Ҙ www.polti.com | 26 |...
  • Página 27 BIENVENUE DANS LE MONDE DE MOPPY ENREGISTREZ VOTRE NOTRE CHAINE OFFICIELLE DES ACCESSOIRES POUR TOUS LES BESOINS PRODUIT YOUTUBE www.pol- www.polti.com ti.com 㚐 Ҙ | 27 |...
  • Página 28: Avertissements En Matière De Sécurité

    AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ 魆 v ɻ ᫠ | 28 |...
  • Página 29 Pour réduire le risque d’accidents tels que les incendies, l’é- lectrocution, les accidents et les brûlures aussi bien durant l’utilisation que durant les opérations de préparation, entre- tien et rangement, toujours suivre les précautions élémentai- res énumérées dans le présent manuel. ̺...
  • Página 30 䠀 | 30 |...
  • Página 31 㚐 Ҙ | 31 |...
  • Página 32: Informations Aux Utilisateurs

    Moppy Moppy Avertissement : se renseigner sur la dureté de l’eau auprès du bureau technique munici- pal ou du service des eaux. Par conséquent, le réservoir de Moppy peut contenir de l'eau résiduelle. MOPPY INFORMATIONS AUX UTILISATEURS ϠҢ 1. PRÉPARATION | 32 |...
  • Página 33 DES SOLS Attendre que la serpillière refroidisse avant de la retirer de la brosse. Puis poser un pied Avant d’utiliser Moppy sur des surfaces déli- sur le symbole de la patte de la serpillière et cates, vérifier l’absence de corps étranger tirer la brosse vers le haut (17).
  • Página 34: Entretien Général

    Attendre qu’il refroi- disse. 7. RANGEMENT 4. FONCTION CAPTURE POUSSIÈRE Avant d’utiliser Moppy sur des surfaces déli- cates, vérifier l’absence de corps étranger entre la serpillière et la surface pour éviter toute rayure. 5. ABSENCE D’EAU 뱆...
  • Página 35 8. DÉPANNAGE - CONSEILS PROBLÈME CAUSE SOLUTION 㚐 Ҙ | 35 |...
  • Página 36 GARANTIE 㚐 Ҙ Pour consulter la liste actualisée des SAV agréés Polti, se connecter au site www.polti.com | 36 |...
  • Página 37: Bienvenido Al Mundo De Moppy

    BIENVENIDO AL MUNDO DE MOPPY ACCESORIOS PARA TODAS REGISTRE SU PRODUCTO CANAL OFICIAL YOUTUBE LAS NECESIDADES www.polti.com www.polti.com 㚐 Ҙ | 37 |...
  • Página 38: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 푆 v ɻ ᫠ | 38 |...
  • Página 39 Para reducir el riesgo de accidentes como incendios, electro- cución, lesiones y quemaduras durante el uso y durante las operaciones de preparación, mantenimiento y conservación, respetar siempre las medidas de precaución fundamentales enumeradas en el presente manual. 㝐 Ҕ | 39 |...
  • Página 40 䠀 | 40 |...
  • Página 41 • 㚐 Ҙ | 41 |...
  • Página 42: Uso Correcto Del Producto

    Moppy Moppy Aviso: informarse sobre la dureza del agua en la oficina técnica municipal o en el organismo de suministro hídrico local. lo tanto, Moppy puede contener agua resi- MOPPY dual en el depósito. A LOS USUARIOS ϠҢ 1. PREPARACIÓN PARA EL USO...
  • Página 43: Limpieza E Higienización De Los Suelos

    ATENCIÓN: El suministro se interrumpe cuan- do se aleja el cepillo de la base. Para mayor seguridad, el suministro de vapor se interrum- pe tras 60 segundos sin pausas: Moppy se bloquea automáticamente y para poder rea- nudar la dispensación será necesario separar...
  • Página 44: Conservación

    Esperar a que se enfríe. 7. CONSERVACIÓN 4. FUNCIÓN ATRAPA POLVO Antes de utilizar Moppy sobre superficies delicadas, comprobar que no haya cuerpos extraños que puedan provocar arañazos en- tre el paño y la superficie.
  • Página 45: Resolución De Problemas - Sugerencias

    8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - SUGERENCIAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN 㚐 Ҙ | 45 |...
  • Página 46: Garantía

    GARANTÍA 㚐 Ҙ Para consultar la lista actualizada de los Cen- tros de Asistencia Técnica Autorizados de Polti, visitar la página web www.polti.com | 46 |...
  • Página 47 WILLKOMMEN IN DER WELT VON MOPPY ZUBEHOER FUER ALLE REGISTRIEREN SIE IHR OFFIZIELLER BEDUERFNISSE PRODUKT YOUTUBE-KANAL www.poltide.de www.poltide.de 㚐 Ҙ | 47 |...
  • Página 48: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE ◌ ɻ | 48 |...
  • Página 49 Um Unfallgefahr durch Brand, Stromschlag, Unfälle, Verbren- nungen sowohl beim Gebrauch, als auch bei Vorbereitungs-, Wartungs- und Verstauarbeiten zu reduzieren, immer die in der vorliegenden Bedienungsanleitung angegebenen grund- legenden Vorsichtsmaßnahmen beachten. 㝐 Ҕ | 49 |...
  • Página 50 䠀 | 50 |...
  • Página 51 㚐 Ҙ | 51 |...
  • Página 52: Vorbereitung Des Geräts

    WASSERS IM KESSEL Moppy Moppy Hinweis: Erkundigen Sie sich beim zuständigen Gemeindeamt oder beim lokalen Wasserversor- gungsamt über die Härte des Wassers. Im Tank des Moppy könnten bereits Wasser- MOPPY reste vorhanden sein. BENUTZERINFORMATIONEN ϠҢ 1. VORBEREITUNG DES GERÄTS | 52 |...
  • Página 53 ACHTUNG: Keine anderen Substanzen oder Zusatzstoffe in den Tank einfüllen. 2. SÄUBERUNG UND HYGIENISCHE REINIGUNG VON FUSSBÖDEN Vor der Anwendung von Moppy auf empfindlichen Oberflächen sicherstellen, dass Warten Sie, bis sich das Tuch abgekühlt hat, diese frei von Fremdkörpern sind, die sich bevor Sie dieses vom Wischmop entfernen.
  • Página 54: Allgemeine Wartung

    Basis greifen, anheben, entfernen oder kip- pen. Abwarten, bis das Gerät abgekühlt ist. 7. AUFBEWAHRUNG 4. STAUBFANGFUNKTION Vor der Anwendung von Moppy auf emp- findlichen Oberflächen sicherstellen, dass diese frei von Fremdkörpern sind, die sich zwischen dem Tuch und der Oberfläche fe- stsetzen und Kratzer verursachen könnten.
  • Página 55 8. HINWEISE ZUR STÖRUNGSBEHEBUNG PROBLEM URSACHE LÖSUNG 㚐 Ҙ | 55 |...
  • Página 56 GARANTIE 㚐 Ҙ Die aktuelle Liste der autorisierten Polti-Kundendienstzentren können Sie unter www.poltide.de einsehen. | 56 |...
  • Página 57: Bem-Vindo Ao Mundo De Moppy

    BEM-VINDO AO MUNDO DE MOPPY ACESSÓRIOS PARA TODAS REGISTE O SEU PRODUTO CANAL OFICIAL DO AS NECESSIDADES YOUTUBE www.polti.com www.pol- ti.com 㼐 Ҙ | 57 |...
  • Página 58: Advertências De Segurança

    ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA 䙆 ɻ | 58 |...
  • Página 59 Para reduzir o risco de acidentes como incêndios, eletrocus- são e queimaduras, durante o uso ou durante as operações de preparação, manutenção e armazenamento, seguir sem- pre as precauções fundamentais relacionadas no presente manual. 㝐 Ҕ | 59 |...
  • Página 60 䠀 | 60 |...
  • Página 61 㾰 Ҙ | 61 |...
  • Página 62: Uso Correto Do Produto

    Moppy Moppy Aviso: informar-se sobre a dureza da água jun- to ao departamento técnico municipal ou junto à entidade de fornecimento de água local. Portanto, o Moppy pode conter já água resi- dual no reservatório. MOPPY INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES ϠҢ...
  • Página 63: Limpeza De Superfícies Ver- Ticais

    PAVIMENTOS retirar da escova. De seguida, coloque um pé sobre o símbolo correspondente à lingueta Antes de utilizar Moppy em superfícies deli- do pano e puxe a escova para cima (17). cadas verifique que não há corpos estranhos entre o pano e a superfície que possam pro- ATENÇÃO: Não utilize o aparelho sem o pano.
  • Página 64: Manutenção Geral

    4. FUNÇÃO DE CAPTURA DE PÓ Antes de utilizar Moppy em superfícies deli- cadas verifique que não há corpos estranhos entre o pano e a superfície que possam pro- vocar riscos. 5. AUSÊNCIA ÁGUA ATENÇÃO: Esta operação deve ser sempre feita depois de desligar a ficha de alimen- tação da rede elétrica.
  • Página 65 8. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS – SUGESTÕES PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO 䁐 Ҙ | 65 |...
  • Página 66 GARANTIA 㚐 Ҙ Para consultar a lista atualizada dos Centros de Assistência Técnica Autorizados Polti, visi- tar o site www.polti.com.. | 66 |...
  • Página 67 www.polti.com...
  • Página 68 902 351 227 PORTUGAL SERVIÇO AO CLIENTE 707 780 274 UK CUSTOMER CARE 0161 813 2765 DEUTSCHLAND KUNDENDIENST 03222 109 472 9 OTHER COUNTRIES, PLEASE VISIT WWW.POLTI.COM ǵ⍆ POLTI S.p.A. - Via Ferloni, 83 22070 Bulgarograsso (CO) - Italy www.polti.com Follow us:...

Tabla de contenido