Resumen de contenidos para Steinberg Systems SBS-PWS-150
Página 1
BALANCE MURALE ISTRUZIONI PER L’USO BILANCIA A MURO MANUAL DE INSTRUCCIONES BÁSCULA DE PARED HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÖSSZECSUKHATO FALI MERLEG BRUGSANVISNING VÆGSKALA DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES | HU | DA SBS-PWS-150 | SBS-PWS-300...
Página 2
BALANCE MURALE Nome del prodotto: BILANCIA A MURO Nombre del producto: BÁSCULA DE PARED Termék neve ÖSSZECSUKHATO FALI MERLEG Produktnavn VÆGSKALA Modell: Product model: Model produktu: SBS-PWS-150 Model výrobku Modèle: SBS-PWS-300 Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp.
Página 3
Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Wandwaage Modell SBS-PWS-150 SBS-PWS-300 Batterie/Stromversorgung Lithium-Batterie (1300mAh) / Gleichstrom (12V/1000mA) Maximum load [kg] Mindestlast [kg] Graduierung [g] Abmessungen der Wägeplattform [mm]...
Página 4
ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen. 2. Anwendungssicherheit ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Página 5
Das Gerät darf nur von Personen bedient werden, die körperlich fit und in der Lage sind, das Gerät zu bedienen, und die entsprechend geschult sind und diese Betriebsanleitung gelesen haben sowie in Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz unterwiesen wurden. Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Página 6
Material der Wand, an der die Waage angebracht werden soll. Denken Sie daran, dass die Wand (mit Befestigungsstiften/Ankern) je nach Modell der maximalen Gewichtsbelastung standhalten muss (150 kg für das Modell SBS-PWS-150 oder 300 kg für das Modell SBS-PWS-300). Befestigen Sie die Waage mit allen Befestigungslöchern auf der Montageplatte.
Página 7
3.3. Arbeiten mit der Maschine Nachdem Sie die Waage an der Wand befestigt haben, können Sie mit der Arbeit beginnen. Schalten Sie die Waage durch Drücken der ON/OFF-Taste ein. ZERO - Reset-Funktion. Sie sollte nur verwendet werden, wenn sich nichts auf der Waage befindet und das Display nicht "0"...
Página 8
ZERO drücken und halten Schalten Sie die Waage durch Drücken der (Halten Sie die ZERO-Taste die ganze Zeit gedrückt) UNIT dreimal drücken Drücken Sie HOLD, um die blinkende Ziffer nach rechts zu verschieben; TARE drücken, um den Wert der blinkenden Ziffer zu Drücken Sie HOLD, um die blinkende Ziffer nach rechts zu verschieben;...
Página 9
ZERO drücken und halten Schalten Sie den Dreimal TARE drücken...
Página 10
3.3.4. RS232-Übertragung RS232-Schnittstelle: DB9 GEWICHT | PC: RS232-Übertragung: Modus: Simplex asynchron seriell Baudrate: 9600 Datenbit: 8 Paritätsbit: KEINE Stoppbit: 1 Datenformat: ASCII 3.4. Reinigung und Wartung Jedes Mal bevor das Gerät gereinigt wird und ebenfalls wenn das Gerät nicht verwendet wird, muss der Netzstecker gezogen werden.
Página 11
Technical data Parameter description Parameter value Product name Wall scale Model SBS-PWS-150 SBS-PWS-300 Battery / power supply Lithium battery (1300mAh) / DC (12V/1000mA) Maximum load [kg] Minimum load [kg] Graduation [g] Dimensions of the weighing platform [mm]...
Página 12
CAUTION! The figures in this manual are illustrative only and may vary in some details from the actual appearance of the product. 2. Safety of use CAUTION! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire, and/or serious injury or death.
Página 13
Repairs and maintenance should be carried out by qualified personnel using only original spare parts. This will ensure the safety of use. To ensure the designed operational integrity of the device, do not remove factory-installed covers or loosen screws. Clean the device regularly to prevent permanent dirt build-up. The product is not a toy.
Página 14
Remember that the wall (with mounting pins/anchors) needs to withstand the maximum weight load depending on the model (150 kg for the SBS-PWS-150 model or 300 kg for the SBS-PWS-300 model). Attach the scale using all mounting holes on the mounting plate.
Página 15
Press and hold ZERO Turn on the scale by pressing the ON/OFF (Keep the ZERO button pressed all the time) Press UNIT three times Press HOLD to move the flashing digit to the right; Press TARE to increase the value of the flashing digit Press HOLD to move the flashing digit to the right;...
Página 16
Press and hold ZERO Turn on the Press TARE three times...
Página 17
3.3.4. RS232 transmission RS232 interface: DB9 WEIGHT | PC: RS232 transmission: Mode: Simplex asynchronous serial Baud rate: 9600 Data bit: 8 Parity bit: NONE Stop bit: 1 Data format: ASCII 3.4. Cleaning and maintenance Pull out the mains plug before each cleaning and when the unit is not in use. Use only non-corrosive cleaning agents for cleaning surfaces.
Página 18
Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Waga ścienna Model SBS-PWS-150 SBS-PWS-300 Bateria / zasilacz Bateria litowa (1300 mAh) / DC (12 V/1000mA) Maksymalne obciążenie [kg] Minimalne obciążenie [kg] Podziałka [g] Wymiary platformy ważącej [mm] 550 x 450 Ciężar [kg]...
Página 19
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
Página 20
2.4. Bezpieczne stosowanie urządzenia Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Urządzenie należy chronić przed dziećmi. Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania. Aby zapewnić...
Página 21
ściany, do której waga będzie przymocowana. Należy pamiętać o tym, by ściana (wraz z kołkami / kotwami montażowymi) mogła wytrzymać maksymalne obciążenie wagi w zależności od modelu (150 kg dla modelu SBS-PWS-150 lub 300 kg dla modelu SBS-PWS- 300).
Página 22
Wagę zamocować używając wszystkich otworów montażowych płyty montażowej. 3.3. Praca z urządzeniem Po zamontowaniu wagi na ścianie można rozpocząć pracę. Włączyć wagę przyciskiem ON/OFF. ZERO – Funkcja zerowania. Powinna być używana tylko wtedy, gdy na szalce nie ma nic, a wyświetlacz nie pokazuje „0”.
Página 23
Nacisnąć i przytrzymać ZERO Włączyć wagę przyciskiem ON/OFF (Trzymać przycisk ZERO cały czas wciśnięty) Nacisnąć UNIT trzy razy Nacisnąć HOLD aby przesunąć migającą cyfrę w prawo; Nacisnąć TARE aby zwiększyć wartość migającej cyfry Nacisnąć HOLD aby przesunąć migającą cyfrę w prawo; Nacisnąć...
Página 24
Nacisnąć i przytrzymać ZERO Włączyć zasilanie Nacisnąć TARE trzy razy...
Página 25
3.3.4. Transmisja RS232 Interfejs RS232: DB9 WAGA | PC: Transmisja RS232: Tryb: Simplex asynchroniczny szeregowy Szybkość transmisji: 9600 Bit danych: 8 Bit parzystości: BRAK Bit stopu: 1 Format danych: ASCII 3.4. Czyszczenie i konserwacja Przed każdym czyszczeniem, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową.
Página 26
Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Nástěnné měřítko Model SBS-PWS-150 SBS-PWS-300 Baterie / napájení Lithiová baterie (1300mAh) / DC (12V/1000mA) Maximum load [kg] Minimální zatížení [kg] promoce [g] Rozměry vážicí plošiny [mm]...
Página 27
UPOZORNĚNÍ! Ilustrace použité v těchto pokynech k obsluze slouží pouze k náhledu a v některých detailech se mohou lišit od skutečného vzhledu výrobku. 2. Bezpečnost používání UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechna bezpečnostní varování a pokyny. Nedodržení varování a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění nebo smrt.
Página 28
2.4. Bezpečné používání zařízení Nepoužívaná zařízení musí být skladována na místě, které není přístupné dětem a také osobám, které neznají samotné zařízení nebo tento návod. Zařízení chraňte před dětmi. Opravu a údržbu zařízení musí provádět kvalifikovaní pracovníci pomocí výhradně originálních náhradních dílů.
Página 29
Montážní deska váhy by měla být připevněna ke stěně pomocí vhodných montážních kolíků/kotev v závislosti na materiálu stěny, na kterou bude váha připevněna. Pamatujte, že stěna (s montážními kolíky/kotvami) musí vydržet maximální hmotnostní zatížení v závislosti na modelu (150 kg u modelu SBS-PWS-150 nebo 300 kg u modelu SBS-PWS-300).
Página 30
3.3. Práce se strojem Po montáži váhy na stěnu můžete začít pracovat. Zapněte váhu stisknutím tlačítka ON/OFF. ZERO - Resetovací funkce. Mělo by se používat pouze tehdy, když na váze nic není a na displeji se nezobrazuje „0“. Váha nemusí ukazovat „0“ kvůli prachu, nečistotám nebo vlhkosti na misce váhy nebo když na váhu spadne těžký...
Página 31
Stiskněte a podržte ZERO Zapněte váhu stisknutím tlačítka ON/OFF (Po celou dobu držte tlačítko ZERO stisknuté) Stiskněte třikrát UNIT Stiskněte HOLD pro posunutí blikající číslice doprava; Stiskněte TARE pro zvýšení hodnoty blikající číslice Stiskněte HOLD pro posunutí blikající číslice doprava; Stiskněte TARE pro zvýšení...
Página 32
Stiskněte a podržte ZERO Zapněte napájení Stiskněte třikrát TARE...
Página 33
3.3.4. Přenos RS232 Rozhraní RS232: DB9 HMOTNOST | PC: Přenos RS232: Režim: Simplexní asynchronní sériový Přenosová rychlost: 9600 Datový bit: 8 Paritní bit: ŽÁDNÝ Stop bit: 1 Formát dat: ASCII 3.4. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA Před každým čištěním, a rovněž není-li zařízení používáno, vytáhněte síťovou zástrčku! K čištění...
Página 34
Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Balance murale Modèle SBS-PWS-150 SBS-PWS-300 Batterie / alimentation Batterie au lithium (1300mAh) / CC (12V/1000mA) Maximum load [kg] Charge minimale [kg] Diplôme [g] Dimensions de la plate-forme de pesée [mm]...
Página 35
Uniquement pour une utilisation à l’intérieur. ATTENTION ! Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer dans certains détails du produit réel. 2. Sécurité de l’exploitation ATTENTION ! Lire tous les avertissements et instructions de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves ou la mort.
Página 36
connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou qu'elles n'aient été instruites par une personne responsable de leur sécurité sur la façon de faire fonctionner l'appareil. L'appareil peut être utilisé par des personnes en bonne forme physique, capables de l'utiliser et formées de manière appropriée, et qui ont lu ce manuel d'instructions et ont été...
Página 37
(150 kg pour le modèle SBS-PWS-150 ou 300 kg pour le modèle SBS-PWS-300). Fixez la balance en utilisant tous les trous de montage sur la plaque de montage.
Página 38
3.3. Travailler avec la machine Après avoir monté la balance sur le mur, vous pouvez commencer à travailler. Allumez la balance en appuyant sur le bouton ON/OFF. ZÉRO - Fonction de réinitialisation . Il ne doit être utilisé que lorsqu'il n'y a rien sur la balance et que l'écran n'affiche pas "0".
Página 39
Appuyez et maintenez ZÉRO Allumez la balance en appuyant sur le (Gardez le bouton ZERO enfoncé tout le temps) Appuyez trois fois sur UNIT Appuyez sur HOLD pour déplacer le chiffre clignotant vers la droite ; Appuyez sur TARE pour augmenter la valeur du chiffre Appuyez sur HOLD pour déplacer le chiffre clignotant vers la droite ;...
Página 40
Appuyez et maintenez ZÉRO Allumer l'appareil Appuyez trois fois sur TARE...
Página 41
3.3.4. Transmission RS232 Interface RS232 : DB9 POIDS | PC : Transmission RS232 : Mode : Série asynchrone simplex Débit en bauds : 9600 Bit de données : 8 Bit de parité : AUCUN Bit d'arrêt : 1 Format de données : ASCII 3.4.
Página 42
è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Bilancia da muro Modello SBS-PWS-150 SBS-PWS-300 Batteria/alimentatore Batteria al litio (1300 mAh) / CC (12 V/1000 mA) Maximum load [kg] Carico minimo [kg] Laurea [g]...
Página 43
ATTENZIONE! Le illustrazioni in questo manuale hanno il carattere illustrativo e possono differire in alcuni dettagli dall'aspetto reale del prodotto. 2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi o mortali.
Página 44
2.4. Utilizzo sicuro del dispositivo Conservare i dispositivi inattivi fuori dalla portata dei bambini e delle persone che non conoscono il dispositivo o queste istruzioni d’uso. Conservare il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. La riparazione e la manutenzione delle apparecchiature dovrebbero essere effettuate dal personale qualificato utilizzando esclusivamente parti di ricambio originali.
Página 45
(150 kg per il modello SBS-PWS-150 o 300 kg per il modello SBS-PWS-300). Fissare la bilancia utilizzando tutti i fori di montaggio sulla piastra di montaggio.
Página 46
3.3. Lavorare con la macchina Dopo aver montato la bilancia sul muro, puoi iniziare a lavorare. Accendere la bilancia premendo il pulsante ON/OFF. ZERO - Funzione di ripristino . Dovrebbe essere utilizzato solo quando non c'è niente sulla bilancia e il display non mostra "0".
Página 47
Tenere premuto ZERO Accendere la bilancia premendo il pulsante (Tenere sempre premuto il tasto ZERO) Premi UNITÀ tre volte Premere HOLD per spostare a destra la cifra lampeggiante; Premere TARE per aumentare il valore della cifra lampeggiante Premere HOLD per spostare a destra la cifra lampeggiante; Premere TARE per aumentare il valore della cifra lampeggiante 3.3.3.
Página 48
Tenere premuto ZERO Accendi Premere tre volte TARA...
Página 49
3.3.4. Trasmissione RS232 Interfaccia RS232: DB9 PESO | pc: Trasmissione RS232: Modalità: seriale asincrona simplex Velocità di trasmissione: 9600 Bit di dati: 8 Bit di parità: NESSUNO Bit di arresto: 1 Formato dei dati: ASCII 3.4. Pulizia e manutenzione Staccare la spina prima di ogni pulizia e quando l'apparecchio non è in uso! Utilizzare solo detergenti non corrosivi per la pulizia delle superfici.
Página 50
Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Báscula de pared Modelo SBS-PWS-150 SBS-PWS-300 Batería / fuente de alimentación Batería de litio (1300 mAh) / CC (12 V/1000 mA) Maximum load [kg] Carga mínima [kg] Graduación [g]...
Página 51
Solo para uso en interiores. ¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter meramente explicativo y los detalles de su producto pueden ser diferentes. 2. Seguridad de uso ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves o la muerte.
Página 52
La unidad puede ser operada por personas físicamente aptas, capaces de operarla y debidamente capacitadas, que hayan leído este manual de instrucciones y hayan recibido capacitación en seguridad y salud ocupacional. El dispositivo no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para tener la seguridad de que no jueguen con el aparato.
Página 53
3.1. Descripción del producto 1 - Panel de control con pantalla 2 - Plataforma de pesaje 3 - Placa de montaje Panel de control con pantalla: 1 - Pantalla 2 - Botones de control 3 - Toma RS232 4 - Interruptor de encendido/apagado 3.2.
Página 54
3.3. Trabajando con la máquina Después de montar la báscula en la pared, puede comenzar a trabajar. Encienda la báscula presionando el botón ON/OFF. CERO - Función de reinicio . Solo debe usarse cuando no hay nada en la báscula y la pantalla no muestra "0". Es posible que la báscula no lea "0"...
Página 55
Mantenga presionado CERO Encienda la báscula presionando el botón (Mantenga presionado el botón CERO todo el tiempo) Presiona UNIT tres veces Presione HOLD para mover el dígito que parpadea a la derecha; Pulse TARE para aumentar el valor del dígito parpadeante Presione HOLD para mover el dígito que parpadea a la derecha;...
Página 56
Mantenga presionado CERO Conectar la Presione TARE tres veces...
Página 57
3.3.4. transmisión RS232 Interfaz RS232: DB9 PESO | ORDENADOR PERSONAL: Transmisión RS232: Modo: Serie asíncrona simplex Tasa de baudios: 9600 bit de datos: 8 Bit de paridad: NINGUNO Bit de parada: 1 Formato de datos: ASCII 3.4. Limpieza y mantenimiento ¡Desconectar el enchufe de la red antes de cada limpieza, y después de usar el equipo! Utilice únicamente productos de limpieza no corrosivos para limpiar las superficies.
Página 58
Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Összecsukható fali mérleg Modell SBS-PWS-150 SBS-PWS-300 Akkumulátor / tápegység Lítium akkumulátor (1300mAh) / DC (12V/1000mA) Maximum load [kg] Minimális terhelhetőség [kg] Érettségi [g] A mérőállvány méretei [mm]...
Página 59
VIGYÁZAT! A használati útmutató illusztrációi szemléltető jellegűek és bizonyos részletekben eltérhetnek a termék tényleges megjelenésétől. 2. A felhasználás biztonsága VIGYÁZAT! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést vagy halált okozhat. A figyelmeztetésekben és a használati utasítás leírásában az "eszköz"...
Página 60
2.4. A készülék biztonságos használata Használaton kívül a berendezést olyan helyen tárolja, ahol gyermekek és a berendezést vagy ezt a kezelési utasítást nem ismerő személyek számára elérhetetlen! A készülék gyermekektől elzárva tartandó. A készülékek javítását és karbantartását csak szakképzett személyek végezhetik, kizárólag eredeti cserealkatrészek használatával.
Página 61
3.1. Termék áttekintés 1 - Vezérlőpanel kijelzővel 2 - Mérőállvány 3 - Szerelőlemez Vezérlőpanel kijelzővel: 1 - Kijelző 2 - Vezérlőgombok 3 - RS232 aljzat 4 - ON/OFF kapcsoló 3.2. A készülék összeszerelése A mérleg rögzítőlemezét a falhoz kell rögzíteni a megfelelő rögzítőcsapok/horgonyok segítségével, attól függően, hogy milyen anyagú...
Página 62
3.3. Munka a géppel A mérleg falra szerelése után elkezdheti a munkát. Kapcsolja be a mérleget az ON/OFF gomb megnyomásával. ZERO - Visszaállítási funkció. Csak akkor használható, ha a skálán nincs semmi, és a kijelzőn nem jelenik meg a "0". Előfordulhat, hogy a mérleg nem "0"-t mutat, ha a mérőedényen por, szennyeződés vagy nedvesség van, vagy ha nehéz tárgy esik a mérlegre.
Página 63
Nyomja meg és tartsa lenyomva a ZERO gombot Kapcsolja be a mérleget az ON/OFF gomb (Tartsa a ZERO gombot folyamatosan lenyomva) Nyomja meg háromszor az UNIT gombot Nyomja meg a HOLD gombot a villogó számjegy jobbra tolására; Nyomja meg a TARE gombot a villogó számjegy értékének Nyomja meg a HOLD gombot a villogó...
Página 64
Nyomja meg és tartsa lenyomva a Kapcsolja be a Nyomja meg háromszor a TARE gombot...
Página 65
3.3.4. RS232 átvitel RS232 interfész: DB9 SÚLY | PC: RS232 átvitel: Mód: Egyszerű aszinkron soros Baud-sebesség: 9600 Adatbit: 8 Paritás bit: NONE Stop bit: 1 Adatformátum: ASCII 3.4. Tisztítás és karbantartás Minden tisztítás előtt, és akkor is, ha a készülék nincs használatban húzza ki a hálózati csatlakozót! A felületek tisztításához csak nem korrozív tisztítószereket használjon.
Página 66
Såfremt der opstår tvivl om meningen, henviser vi til den engelske brugsanvisning da dette er den officielle version. Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Vægskala Model SBS-PWS-150 SBS-PWS-300 Batteri / strømforsyning Litiumbatteri (1300mAh) / DC (12V/1000mA) Maximum load [kg] Minimum belastning [g] Graduering [g] Vejeplatformens dimensioner [mm] 550 x 450 Vægt [kg]...
Página 67
OBS! Illustrationerne i denne betjeningsvejledning er kun til reference og kan i nogle detaljer afvige fra det faktiske produkt. 2. Brugssikkerhed OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. Hvis du ikke følger advarslerne og instruktionerne, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade eller død.
Página 68
2.4. Sikkerhedsmæssigt forsvarlig brug af udstyret Er udstyret ikke i brug skal det opbevares utilgængeligt for børn og personer, der ikke er bekendt med udstyret eller ikke har læst denne vejledning. Opbevar apparatet utilgængeligt for børn. Reparation og vedligeholdelse af apparater bør udføres af kvalificerede personer, der kun bruger originale reservedele.
Página 69
Husk, at væggen (med monteringsstifter/ankre) skal kunne modstå den maksimale vægtbelastning afhængigt af modellen (150 kg for SBS-PWS-150-modellen eller 300 kg for SBS-PWS-300-modellen). Fastgør vægten ved hjælp af alle monteringshullerne på monteringspladen.
Página 70
3.3. Arbejde med maskinen Når du har monteret vægten på væggen, kan du begynde at arbejde. Tænd vægten ved at trykke på ON/OFF-knappen. NUL - Nulstillingsfunktion. Den bør kun bruges, når der ikke er noget på skalaen, og displayet ikke viser "0". Vægten viser muligvis ikke "0", hvis der er støv, snavs eller fugt på...
Página 71
Tryk og hold NUL nede Tænd vægten ved at trykke på ON/OFF- (Hold NUL-knappen nede hele tiden) Tryk på UNIT tre gange Tryk på HOLD for at flytte det blinkende ciffer til højre; Tryk på TARE for at øge værdien af det blinkende ciffer Tryk på...
Página 72
Tryk og hold NUL nede Tænd for Tryk på TARE tre gange...
Página 73
3.3.4. RS232-transmission RS232-grænseflade: DB9 VÆGT | PC: RS232-transmission: Tilstand: Simplex asynkront seriel Baud rate: 9600 Databit: 8 Paritetsbit: INGEN Stop bit: 1 Dataformat: ASCII 3.4. Rengøring og vedligeholdelse Træk stikket ud, når apparatet ikke er i brug og også hver rengøring. Brug kun ikke-korrosive rengøringsmidler til rengøring af overflader.
Página 74
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.