Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

DE
AUFBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
EN
INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE
IT
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L'USO
MUL TIFUNKTIONSTISCH 4 IN 1
|
Hersteller: HUDORA
Jägerwald 13
www.hudora.de
ES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
NL
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
|
|
42897 Remscheid
GERMANY
Art.Nr. 71424
Stand 04/12
Seite 1/12

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hudora 71424

  • Página 1 AUFBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING Art.Nr. 71424 Stand 04/12 Hersteller: HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid GERMANY Seite 1/12 www.hudora.de...
  • Página 2 Schäden und Verschleissspuren. Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen vor! Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Original-Ersatzteile. Diese kön- nen Sie bei HUDORA beziehen. Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe Ecken und Kanten entstanden sein, darf das Produkt nicht mehr verwendet werden! Nehmen Sie im Zweifel mit unserem Service Kontakt auf (http://www.hudora.de/service/).
  • Página 3 Use a dry or damp cloth only to clean the product; do not use special cleaning agents! Check the product for damage or traces of wear and tear before and after each use. Do not make any structural changes. For your own safety, please use original spare parts only. These can be sourced from HUDORA. If parts become damaged or if sharp edges or corners should develop, the product may not be used any more.
  • Página 4 Non apportate alcuna modifica al prodotto. Utilizzate per la vostra sicurezza solo ricambi originali. Essi si possono acquistare presso la ditta HUDORA. Se le parti dovessero essere danneggiate oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il prodotto non potrà essere più utilizzato. Nel dubbio contattate il nostro centro di assistenza tecnica (http://www.hudora.de/service/).
  • Página 5 ángulos y bordes filosos, el producto no deberá seguir siendo utilizado. En caso de duda, contáctese con nuestro servicio técnico a http:// www.hudora.de/service/. Guarde el producto en un lugar seguro, protegido de las inclemencias del tiempo, de modo que no pueda ser dañado ni pueda lastimar a personas.
  • Página 6 N’apportez aucune modification conceptuelle. Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas d’endommagement de certaines parties ou d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives.
  • Página 7 Reinig het product slechts met een doek of een vochtige lap en niet met speciale reinigingsmiddelen. Controleer het product vóór en na gebruik op schades en tekenen van slijtage. Verander niets aan de constructie van het product. Gebruik voor uw eigen veiligheid alleen originele onderdelen. Deze zijn verkrijgbaar bij HUDORA.
  • Página 8 TEILELISTE BB 2x CC 2x AA 2x DD 2x Z 4x EE 1x 8/12...
  • Página 9 MONTAGEANLEITUNG ACHTUNG: Das Spielfeld muss vorsichtig in die vorgesehene Führung eingesetzt werden. Achten Sie darauf, dass sich das Spielfeld nicht verkantet! ATTENTION: The game attachment must be placed carefully on the intended rails. Make sure that the attachment is not tilted! ATTENZIONE: Il campo da gioco deve essere inserito con prudenza nell‘apposita guida.
  • Página 10 ACHTUNG: Bevor Sie mit der Montage der Spielfiguren beginnen, sollten Sie erst die Griffe montieren. Feuchten Sie die Kunststoffgriffe innen leicht mit Wasser an und stecken Sie sie dann auf die Stangen (immer auf der Seite mit BOHRUNG). Jetzt schlagen Sie den Griff mit Stange ein paar mal senkrecht auf den Boden, bis die Griffe fest sitzen.
  • Página 11 ACHTUNG: Um Probleme bei der Befestigung der Tischbeine zu vermeiden, schrauben Sie zunächst alle Bolzen gleichmäßig an und ziehen Sie diese dann anschließend fest. ATTENTION: In order to avoid problems while fastening table legs, first screw in all bolts and then fasten them. ATTENZIONE: Per evitare problemi nel fissaggio delle gambe del tavolo, si consiglia di avvitare prima tutti i bulloni in modo uguale e di stringerli successivamente.
  • Página 12 12/12...