Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66

Enlaces rápidos

MC824H
Programmable functions
using the Oview programmer
STF MC824H – Rev01
Firmware: TF02
Run – 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nice MC824H

  • Página 1 MC824H Programmable functions using the Oview programmer STF MC824H – Rev01 Firmware: TF02 Run – 1...
  • Página 2 COMMON FUNCTIONS Name This parameter enables the user to assign the automation with a name other than the original, to facilitate identification (e.g. “northern gate”). A name comprising maximum 24 characters, including spaces, is admitted. Series This parameter can be set with a value from 0 to 63; the factory setting is “0”. The series is a number that has to be assigned to each gearmotor, receiver or other device potentially connectable on a BusT4 network, to define its “classification area”, Subsequently, when using the automations in a complex system, all devices with the same assembly number can be controlled simultaneously.
  • Página 3 CONTROL UNIT FUNCTIONS Installation Bluebus search This function enables start-up of the procedure for learning the devices connected to the Bluebus input and the HALT input of the control unit of an automation. Important – To activate the device search, press “Run”. Motor type This function enables memorisation in the control unit of the type of motor connected.
  • Página 4 inversion manoeuvre, usually generated by activation of the “obstacle detection” function. To program the disable value, select the required value by means of keys p and q. Press “OK” to memorise. Data deletion This function enables the user to delete the configuration of a control unit and the relative stored data, selecting items from a series.
  • Página 5 • close speed This parameter enables programming of the motor speed during a Closing manoeuvre; it can be set with a value from 1 (mini- mum speed) to 6 (maximum speed); the factory setting is 6. Parameter programming: select the required value by means of keys p and q, then press “OK”.
  • Página 6 function enables programming of the flashing time which indicates the imminent start of an Opening manoeuvre and is associat- ed with the “preflash” function. Parameter programming: select the required value by means of keys p and q, then press “OK”. •...
  • Página 7 To configure an input, proceed as follows: 01. In the section “Advanced parameters” select the item “input configuration” and then the input to be programmed. Select the required command and press “OK” to confirm the selection. 02. Then, again in “Advanced parameters”, select “command configuration” and select the command category corresponding top the command selected previously in step 01.
  • Página 8 executes the Closing manoeuvre. Input configured as normally open. High priority step step Step step When this command is sent, the control unit program the required operating mode, se - activates the application to complete the next lecting in Table 1-A (command configu- manoeuvre following the previous one (or still in ra tion”...
  • Página 9 already active and the command “timed cour- tesy light” is sent again, the time programmed in the function “courtesy light time” is reloaded. Input configured as normally open. Courtesy Light On/Off This command enables activation and deacti- vation of the courtesy light, programmable on Output 1, 2 and 3.
  • Página 10 are engaged, the control unit activates the ap - plication to execute an Opening manoeuvre. Input configured as normally open. Automatic opening This command enables deactivation of the “au t- deactivated omatic opening active” mode described above. Input configured as normally open. COMMAND configuration This item covers the command categories associable with inputs 1 - 2 - 3 (refer to the section “input configuration –...
  • Página 11 Apartment block 2 step step This executes the sequence “Partial open - Partial open” through to the position programmed in the “Partial open” func- tion; if another command is sent after reaching this position, the control unit activates a closing manoeuvre. Important - If the command sent remains active for more than 2 seconds, the control unit activates a stop command.
  • Página 12 Halt on closing In this command category the user can select one of the operating modes specified in Table 1-F. TABLE 1-F: COMMAND CONFIGURATION OPERATING MODE DESCRIPTION Halt When the control unit receives the command, it stops the Clo - sing manoeuvre in progress.
  • Página 13 courtesy light This function type is ON/OFF. Important – For safety reasons, as the light is not controlled by a timer, use of an adequate light is recommended able to withstand the heat of the light emitted. Output active 24 Vdc / max 4 W With this function programmed, when an Opening manoeuvre electric lock 1 is performed the electric lock is activated for a time as set in...
  • Página 14 radio channel no.4 If this radio channel is set for the configuration of output 1 (flash), this channel is activated when a command is sent with the transmitter. This mode is useful if installing external devices (for example, an auxiliary light) in the same system to be con- trolled with a single transmitter.
  • Página 15 suction cup With this function programmed, the suction cup is activated when the application is in the maximum Closing position. Note – The suction cup is disabled in all other situations. Output active 24 Vdc / max 4 W red traffic light This function indicates activity of the application during the phases of a Closing manoeuvre.
  • Página 16 Output 3 (sca) In this output the user can select one of the functions specified in Table 4. TABLE 4: OUTPUT CONFIGURATION FUNCTION DESCRIPTION sca (= gate open indicator) The programmed light indicates the operating status of the control unit. light off = application stationary in maximum Closing position;...
  • Página 17 with a single transmitter. WARNING – If this channel is not free on the control unit receiver, as previously memorised with a command, the con- trol unit activates exclusively the programmed output when the channel is activated with the transmitter, ignoring the com- mand to the motor.
  • Página 18 DIAGNOSTICS Inputs/Outputs This function enables the display of the operating status of all inputs and outputs present on the control unit. The functions of the inputs and outputs are described in Table 5. TABLE 5: input/output DIAGNOSTICS PARAMETER DESCRIPTION Diagnosis 1 - IN RADIO INPUTS (On / Off): Channel 1 Indicates when radio receiver channel 1 is active.
  • Página 19 ENCODER STATUS Inp M1 Indicates when encoder 1 input is active. Inp M2 Indicates when encoder 2 input is active. OUTPUTS Out 1 Indicates when output 1 is active. Caution – 12/24 Vdc voltage present. Out 2 Indicates when output 2 is active. Caution – 12/24 Vdc voltage present. Out 3 Indicates when output 3 is active.
  • Página 20 Diagnostics of bluebus devices This function enables the display of the device type, operating status, and configuration of the devices connected to the Blue- bus output. These parameters are described in Table 7. TABLE 7: DIAGNOSTICS of bluebus devices PARAMETER DESCRIPTION Bluebus PHOTOCELLS:...
  • Página 21 This function enables the firmware of a control unit to be updated with another compatible version, without the obligation to change the board. To update, proceed as follows: 01. Download the firmware update file (the software update is available at the site internet www.nice-service.com) 02. In “Advanced Functions” select “Update firmware”;...
  • Página 22 MC824H Funzioni programmabili con l’utilizzo del programmatore Oview STF MC824H – Rev01 Firmware: TF02 Run – 1...
  • Página 23 FUNZIONI COMUNI Nome Questo parametro permette di assegnare all’automazione un nominativo diverso dall’originale, in modo da facilitarne l’identifi- cazione (es. “cancello lato nord”). È possibile utilizzare un nominativo di massimo 24 caratteri, compreso gli spazi. Insieme Questo parametro può essere impostato con un valore compreso tra 0 e 63 il valore impostato in fabbrica è “0”. L’insieme è...
  • Página 24 Tipo motore Questa funzione permette di memorizzare nella centrale il tipo di motore collegato. Scegliere il tipo di motore, dall’elenco dei motori disponibili, utilizzando i tasti p e q. Dopo aver selezionato il motore, premere il tasto “OK” per memorizzare. Ricerca quote Questa funzione permette di attivare la procedura di ricerca automatica delle quote: la centrale misura automaticamente gli angoli di apertura delle ante e calcola le posizioni di apertura e di rallentamento.
  • Página 25 Cancellazione dati Questa funzione permette di cancellare la configurazione di una Centrale e i dati memorizzati in essa, scegliendo tra una serie di voci. Queste voci sono: ❏ quote – permette di cancellare tutte le quote memorizzate; ❏ dispositivi bluebus – permette di cancellare la configurazione dei dispositivi Bluebus e dell’ingresso ALT; ❏...
  • Página 26 • velocità chiude Questo parametro permette di programmare la velocità del motore durante una manovra di Chiusura; può essere regolato con un valore compreso tra 1 (velocità minima) e 6 (velocità massima); il valore impostato in fabbrica è 6. Programmazione parame- tro: scegliere il valore desiderato, usando i tasti p e q, poi premere il tasto “OK”.
  • Página 27 • tempo in apertura Questo parametro è espresso in secondi e può essere impostato con un valore compreso tra 0 e 10 sec.; il valore impostato in fabbrica è 3 sec. La funzione permette di programmare il tempo di lampeggio che segnala l’inizio imminente di una manovra di Apertura;...
  • Página 28 Parametri avanzati Configurazione INGRESSI Questa voce raggruppa i comandi disponibili e associabili agli ingressi 1 - 2 - 3, presenti sulla Centrale di comando di un auto- matismo. I comandi disponibili per ogni ingresso sono descritti nella Tabella 1; invece le categorie di comando e le relative modalità...
  • Página 29 Condominiale Quando si invia questo comando, la Centrale fa eseguire all’applicazione la manovra di Aper- tura con la sequenza "apre - apre" fino al rag- giungimento della posizione programmata nella funzione “apertura” (Funzioni centrale > installa- zione >quote > apertura). Nota – Raggiunta la posizione di apertura, se di seguito a questo comando ne viene inviato un’altro, l’applicazio- ne esegue la manovra di Chiusura.
  • Página 30 Luce di cortesia timer Questo comando permette di attivare la luce di cortesia programmabile sull’Uscita 1, 2 e 3. La luce di cortesia resta attiva per il tempo program- mato nella funzione “tempo luce di cortesia” (Fun- zioni centrale > parametri avanzati > configurazio- ne uscite >...
  • Página 31 degli ingressi configurati in modalità “apre condo- miniale”. Nota – In fabbrica la funzione è imposta- ta come attiva. Ad esempio, se questa funzione è attiva, quando le fotocellule di comando vengono impegnate la Centrale fa eseguire all’applicazione una manovra di Apertura. Ingresso configurato come normalmente aperto.
  • Página 32 raggiungimento della posizione programmata nella funzione “Aper- tura parziale”; se viene inviato un altro comando, dopo aver rag- giunto questa posizone, la centrale esegue la manovra di chiusura. Passo passo condominiale 2 Viene eseguita la sequenza “Apre parziale - Apre parziale” fino al raggiungimento della posizione programmata nella fun- zione “Apertura parziale”;...
  • Página 33 Alt e breve inversione Modalità di funzionamento impostato in fabbrica. Quando la Centrale riceve il comando ferma istantaneamente la mano- vra di Apertura in atto e fa eseguire all’applicazione una breve inversione della manovra nella direzione opposta (Chiusura). Alt in chiusura In questa categoria di comando è...
  • Página 34 lampeggiante Questa funzione permette al segnalatore lampegiante di indi- care l’esecuzione della manovra in atto con lampeggi a caden- za regolare (0,5 secondi acceso; 0,5 secondi spento). Uscita attiva 12 Vcc / max 21 W luce di cortesia Questa funzione è del tipo ON/OFF. Importante – Per motivi di sicurezza, non essendo la luce regolata da un timer, si consi- glia l’utilizzo di una lampada adeguata che sopporti il calore della luce emessa.
  • Página 35 rando il comando verso il motore. Uscita attiva 24 Vcc / max 4 W canale radio n°4 Se viene impostato questo canale radio per la configurazione dell’uscita 1 (flash), quando, con il trasmettitore, viene inviato un comando questo canale si attiva. Questa modalità è utile se si installano dei dispositivi esterni (ad esempio, una luce ausiliaria) nello stesso impianto da comandare con un unico trasmettitore.
  • Página 36 elettroserratura 1 Con questa funzione programmata, quando viene eseguita la manovra di Apertura si attiva l’elettroserratura per un tempo pari a quello programmato nella funzione “tempo elettroserra- tura - configurazione uscite”. Uscita attiva 12 Vca / max 15 VA ventosa 1 Con questa funzione programmata, la ventosa si attiva quan- do l’applicazione è...
  • Página 37 Uscita 3 (sca) In questa uscita è possibile scegliere una delle funzioni descritte nella Tabella 4. TABELLA 4: CONFIGURAZIONE USCITE FUNZIONE DESCRIZIONE sca (= spia cancello aperto) La spia programmata indica gli stati di funzionamento della Centrale di comando: spia spenta = applicazione ferma in posizione di massima Chiusura;...
  • Página 38 dispositivi esterni (ad esempio, una luce ausiliaria) nello stesso impianto da comandare con un unico trasmettitore. AVVERTENZA – Se nel Ricevitore della Centrale questo cana- le radio non è libero, in quanto memorizzato precedentemente con un comando, quando si attiva il canale con il trasmettitore, la Centrale attiva esclusivamente l’uscita programmata, igno- rando il comando verso il motore.
  • Página 39 DIAGNOSTICA Ingressi / uscite Questa funzione permette di visualizzare lo stato di funzionamento di tutti gli ingressi e le uscite presenti sulla Centrale. Le fun- zioni degli ingressi e delle uscite sono descritte nella Tabella 5. TABELLA 5: DIAGNOSTICA ingressi / uscite PARAMETRO DESCRIZIONE Diagnosi 1 - IN...
  • Página 40 USCITE: Out 1 Indica quando è attiva l’uscita 1. Attenzione – Presenza di Tensione 12/24 Vcc. Out 2 Indica quando è attiva l’uscita 2. Attenzione – Presenza di Tensione 12/24 Vcc. Out 3 Indica quando è attiva l’uscita 3. Attenzione – Presenza di Tensione 24 Vcc.
  • Página 41 Diagnostica dispositivi bluebus Questa funzione permette di visualizzare il tipo di dispositivo, lo stato di funzionamento e la configurazione dei dispositivi colle- gati all’uscita Bluebus. Questi parametri sono descritti nella Tabella 7. TABELLA 7: DIAGNOSTICA dispositivi bluebus PARAMETRO DESCRIZIONE Bluebus FOTOCELLULE: FOTO Indica se è...
  • Página 42 La funzione permette di aggiornare il firmware di una Centrale, con un’altro compatibile, senza l’obbligo di cambiare la scheda. Per eseguire l’aggiornamento procedere nel modo seguente: 01. Scaricare il file di aggiornamento del firmware (l’aggiornamento del software è disponibile nel sito internet www.nice-servi- ce.com);...
  • Página 43 MC824H Fonctions programmables avec l’utilisation du programmateur Oview STF MC824H – Rev01 Firmware: TF02 Run – 1...
  • Página 44 FONCTIONS COMMUNES Ce paramètre permet d’attribuer à l’automatisme un nom différent de l’original de manière à en faciliter l’identification (ex. « por- tail côté nord »). Il est possible d’utiliser un nom de 24 caractères maximum, espaces compris. Ensemble Ce paramètre peut être configuré avec une valeur comprise entre 0 et 63 la valeur configurée à l’usine est « 0 ». L’ensemble est un numéro qui doit être attribué...
  • Página 45 FONCTIONS DE LA LOGIQUE Installation Recherche bluebus Cette fonction permet de lancer la procédure d’apprentissage des dispositifs connectés à l’entrée Bluebus et à l’entrée HALTE de la logique de commande d’un automatisme. Important – Pour activer la recherche des dispositifs il faut appuyer sur la touche «...
  • Página 46 • décalage ouverture Cette fonction, exprimée en impulsions encodeur, permet de programmer le décalage en ouverture (espace que doit accomplir le vantail 2, avant que commence l’ouverture du vantail 1). Pour programmer le décalage, il faut choisir la valeur désirée en uti- lisant les touches p et q, puis mémoriser en pressant la touche «...
  • Página 47 obtenir deux résultats : a) exécution de la fermeture automatique avec respect du temps programmé dans la fonction « temps de préclignotement », si au moment de la coupure de courant le compte à rebours du temps susdit était en cours ; b) exécution de la manœuvre de Fermeture si au moment de la coupure de courant une fermeture automatique était en court et que la manœuvre n’avait pas été...
  • Página 48 la phase initiale. À la fin de la phase de démarrage, la manœuvre se poursuit avec une rampe d’accélération progressive. Cette fonction est utile en présence de frottements statiques élevés (par exemple, neige ou glace qui bloquent l’automatisme). Pro- grammation paramètre : choisir la valeur désirée, en utilisant les touches p et q, puis presser la touche « OK ». •...
  • Página 49 touches p et q, puis presser la touche « OK ». Coup de bélier Ce paramètre est de type ON / OFF ; la valeur configurée à l’usine est « OFF ». En configurant cette fonction sur (ON), avant que commence la manœuvre d’ouverture (en partant de la position de portail fermé), une brève manœuvre de fermeture est activée de manière à...
  • Página 50 fonctionnement programmée. Entrée configurée comme normalement ouverte. Ouverture Ouverture À l’envoi de cette commande, la logique de programmer la modalité de fonctionne- com mande fait exécuter à l’automatisme la ment désirée, en choisissant dans le Ta - manœuvre d’Ouverture jusqu’à ce que soit at - bleau 1-C («...
  • Página 51 fonctionnement…) commande > installation > cotes > ouverture partielle 3). La succession des manœuvres s’ef- fectue dans l’ordre établi dans la modalité de fonctionnement programmée. Entrée configurée comme normalement ouverte. Ouvrir et bloquer Ouverture À l’envoi de cette commande, la logique de programmer la modalité...
  • Página 52 Ouv. fonct. collectif À l’envoi de cette commande, la logique de commande fait exécuter à l’automatisme uni- quement la manœuvre d’Ouverture jusqu’à ce que soit atteinte la cote programmée dans la fonction « ouverture » (Fonctions logique de commande > installation > cotes > ouverture). Note –...
  • Página 53 Configuration COMMANDES Cette option regroupe les catégories de commandes associables aux entrées 1 - 2 - 3 (se référer à la section « configuration entrées - Tableau 1 » pour vérifier les commandes disponibles). Chaque catégorie de commande présente différentes modalités de fonctionnement décrites dans un tableau (1-A, 1-B, etc.) : Pas à...
  • Página 54 Mode « industriel » Exécution de la séquence « ouverture en semi-automatique - fermeture avec commande maintenue ». Ouverture Dans cette catégorie de commande, il est possible de choisir une des modalités de fonctionnement décrites dans le Tableau 1-C. TABLEAU1-C: CONFIGURATION COMMANDES MODALITÉ...
  • Página 55 Halte en fermeture Dans cette catégorie de commande, il est possible de choisir une des modalités de fonctionnement décrites dans le Tableau 1-F. TABLEAU 1-F: CONFIGURATION COMMANDES MODALITÉ DE FONCTIONNEMENT DESCRIPTION Halte À la réception de la commande, la logique de commande bloque instantanément la manœuvre de Fermeture en cours.
  • Página 56 éclairage automatique Cette fonction est du type ON/OFF. Important – Pour des rai- sons de sécurité, l’éclairage n’étant pas réglé par un tempori- sateur, il est conseillé d’utiliser une lampe appropriée capable de supporter la chaleur de la lumière émise. Sortie active 24 Vcc / max.
  • Página 57 canal radio n°4 Si ce canal radio est sélectionné pour la configuration de la sortie 1 (flash), à l’envoi d’une commande avec l’émetteur, ce canal s’active. Cette modalité est utile en cas d’installation de dispositifs extérieurs dans la même installation (par exemple, une lumière auxiliaire) à...
  • Página 58 serrure électrique 1 Quand cette fonction est programmée, lorsque la manœuvre d’Ouverture est exécutée, la serrure électrique s’active pen- dant un temps égal à celui programmé dans la fonction « temps serrure électrique - configuration sorties ». Sortie active 12 Vca / max. 15 VA ventouse 1 Quand cette fonction est programmée, la ventouse s’active quand l’automatisme est en position de Fermeture maximum.
  • Página 59 AVERTISSEMENT – Si dans le récepteur de la logique de commande ce canal radio n’est pas libre parce qu’une com- mande y a déjà été mémorisée, quand on active le canal avec l’émetteur, la logique de commande active exclusivement la sortie programmée, en ignorant la commande vers le moteur.
  • Página 60 feu rouge Cette fonction indique l’activité de l’automatisme durant les phases d’une manœuvre de Fermeture : clignotement lent = exécution de la manœuvre de Fermeture ; lumière fixe automatisme dans position Fermeture maximum ; lumière éteinte = automatisme dans d’autres positions. Sortie active 24 Vcc / max.
  • Página 61 Temps serrure électrique Ce paramètre est exprimé en secondes et peut être configuré avec une valeur comprise entre 0 et 10 s ; la valeur configurée à l’usine est de 2 s. Cette fonction permet de programmer le temps d’activation de la serrure électrique après le début de la manœuvre d’ouverture (en partant de la position de portail fermé).
  • Página 62 ALIMENTATION : Indique le type de source électrique utilisée par l’automatisme : sec- teur électrique (120/230 Vca) ou batterie tampon (24 Vcc) ERREURS MÉMOIRE : Fonctions Indique la présence d’une erreur dans les données mémorisées, relatives aux fonctions programmables avec l’Oview. Bluebus Indique la présence d’une erreur dans les données mémorisées, re - latives à...
  • Página 63 Diagnostic dispositifs BlueBus Cette fonction permet d’afficher le type de dispositif, l’état de fonctionnement et la configuration des dispositifs connectés à la sortie Bluebus. Ces paramètres sont décrits dans le Tableau 7. TABLEAU 7: DIAGNOSTIC dispositifs BlueBus PARAMÈTRE DESCRIPTION Bluebus PHOTOCELLULES : PHOTO Indique si la photocellule est présente, son état de fonctionnement et...
  • Página 64 Pour effectuer la mise à jour, procéder de la façon suivante : 01. Télécharger le fichier de mise à jour du micrologiciel (la mise à jour du logiciel est disponible sur le site internet www.nice- service.) ;...
  • Página 65 MC824H Funciones programables con el uso del programador Oview STF MC824H – Rev01 Firmware: TF02 Run – 1...
  • Página 66 FUNCIONES COMUNES Nombre Este parámetro permite asignar al automatismo un nombre diferente del nombre original para poderlo identificar fácilmente (por ej. “puerta lado norte”). Es posible utilizar un nombre con un máximo de 24 caracteres, incluidos los espacios. Conjunto Este parámetro puede ser configurado con un valor comprendido entre 0 y 63; el valor configurado en fábrica es “0”. El conjunto es un número que debe ser asignado, obligatoriamente, a cada motorreductor, receptor u otro dispositivo que pue- da ser conectado a una red BusT4, con la finalidad de definir su “área de pertenencia”.
  • Página 67 Tipo de motor Esta función permite memorizar en la central el tipo de motor conectado. Seleccione el tipo de motor en la lista de los motores disponibles, utilizando los pulsadores p y q. Tras haber seleccionado el motor, presione el pulsador “OK” para memorizar. Buscar cotas Esta función permite activar el procedimiento de búsqueda automática de las cotas: la central mide automáticamente los ángu- los de apertura de las hojas y calcula las posiciones de apertura y de desaceleración.
  • Página 68 del tope mecánico de cierre y de apertura, dentro del cual se desactiva el movimiento de inversión provocado por la activación de la función “detección obstáculos”. Para programar la cota de desactivación, es necesario seleccionar el valor deseado utili- zando los pulsadores p y q, posteriormente, memorice presionando el pulsador “OK”. Cancelar datos Esta función permite cancelar la configuración de una Central y los datos memorizados en ésta, pudiendo seleccionar entre una serie de elementos, a saber:...
  • Página 69 entre el final de un movimiento de Apertura y el comienzo de un movimiento de Cierre. Programación del parámetro: seleccio- ne el valor deseado utilizando los pulsadores p y q, posteriormente, presione el pulsador “OK”. Gestión velocidad • velocidad abrir Este parámetro permite programar la velocidad del motor durante un movimiento de Apertura;...
  • Página 70 Por el contrario, si la función está desactivada (OFF) y el “tiempo punto de arranque” no estuviera configurado en 0, el punto de arranque se activará sólo para los movimientos de apertura que comienzan con la puerta cerrada y con una duración equiva- lente al tiempo configurado.
  • Página 71 Valor breve inversión Este parámetro está indicado en milésimas de segundos (ms) y puede configurarse con un valor comprendido entre 0 y 2,5 segundos; el valor configurado en fábrica es 1,3 segundos. Esta función permite programar la duración de la “breve inversión” de los motores, que se ejecuta después del envío de un mando “Alt”...
  • Página 72 modalidad de funcionamiento programada. Entrada configurada como normalmente abierta. Cerrar Cierre Al enviar este mando, la Central hará que la programe la modalidad de funcionamien- aplicación ejecute el movimiento de Cierre has- to deseada, seleccionando en la Tabla 1- ta alcanzar los fines de carrera mecánicos de D (“configuración mandos”...
  • Página 73 D (“configuración mandos” > “cierre” > llegar a los topes mecánicos, el automatismo modalidad de funcionamiento ...) se bloqueará. Entrada configurada como normalmente abierta. Bloquear Al enviar este mando, la Central se bloqueará y no ejecutará más ningún tipo de mando, salvo los mandos “Paso a paso prioridad alta”, “Des- bloquear”, “Desbloquear y cerrar”...
  • Página 74 Desbloquear y abrir Al enviar este mando, la Central se desbloquea - rá (se restablecerá su funcionamiento normal) y hará que la aplicación ejecute el movimiento de Apertura. Entrada configurada como normalmente abierta. Desbloquear y cerrar Al enviar este mando, la Central se desbloquea - rá...
  • Página 75 Abrir parcial En esta categoría de mando se puede seleccionar una de las modalidades de funcionamiento descritas en la Tabla 1-B. TABLA 1-B: CONFIGURACIÓN DE LOS MANDOS MODALIDADES DE FUNCIONAMIENTO DESCRIPCIÓN Abrir - stop - cerrar - stop Modalidad de funcionamiento configurada en fábrica. Se ejecuta la secuencia descrita.
  • Página 76 Cerrar hombre presente Se ejecutará el movimiento de Cierre únicamente si el mando se mantiene enviado (hombre presente). Modo “industrial” Se ejecutará la secuencia “abrir en semiautomático - cerrar con hombre presente”. Alt en apertura En esta categoría de mando se puede seleccionar una de las modalidades de funcionamiento descritas en la Tabla 1-E. TABLA 1-E: CONFIGURACIÓN DE LOS MANDOS MODALIDADES DE FUNCIONAMIENTO DESCRIPCIÓN...
  • Página 77 puerta abierta El indicador luminoso programado indica las etapas de funcio- namiento de la Central de mando: indicador encendido = aplicación en posición de Apertura máxima. indicador apagado = aplicación en otras posiciones. Salida activa 24 Vcc / máx. 4 W puerta cerrada El indicador luminoso programado indica las etapas de funcio- namiento de la Central de mando:...
  • Página 78 mente la salida programada ignorando el mando hacia el motor. Salida activa 24 Vcc / máx. 4 W canal radio n°2 Si se configura este canal radio para la configuración de la sali- da 1 (flash), al enviar un mando con el transmisor, este canal se activará.
  • Página 79 Salida 2 (electrocerradura) En esta salida se puede seleccionar una de las funciones descritas en la Tabla 3. TABLA 3: CONFIGURACIÓN SALIDAS FUNCIÓN DESCRIPCIÓN sca (= indicador luminoso puerta abierta) El indicador luminoso programado indica las etapas de funcio- namiento de la Central de mando: indicador apagado = aplicación detenida en posición de Cie- rre máximo;...
  • Página 80 semáforo verde Esta función indica el funcionamiento de la aplicación durante las etapas de un movimiento de Apertura: destello lento = ejecución del movimiento de Apertura; luz encendida fija = aplicación en posición de Apertura máxima; luz apagada = aplicación en otras posiciones. Salida activa 24 Vcc / máx.
  • Página 81 Salida 3 (sca) En esta salida se puede seleccionar una de las funciones descritas en la Tabla 4. TABLA 4: CONFIGURACIÓN SALIDAS FUNCIÓN DESCRIPCIÓN sca (= indicador luminoso puerta abierta) El indicador luminoso programado indica las etapas de funcio- namiento de la Central de mando: indicador apagado = aplicación detenida en posición de Cie- rre máximo;...
  • Página 82 canal radio n°1 Si se configura este canal radio para la configuración de la sali- da 1 (flash), al enviar un mando con el transmisor, este canal se activará. Es útil instalar dispositivos externos (por ejemplo una luz auxiliar) en la misma instalación a accionar con un úni- co transmisor.
  • Página 83 DIAGNÓSTICO Entradas / salidas Esta función permite visualizar el estado de funcionamiento de todas las entradas y las salidas presentes en la Central. Las fun- ciones de las entradas y de las salidas están descritas en la Tabla 5. TABLA 5: DIAGNÓSTICO entradas / salidas PARÁMETRO DESCRIPCIÓN Diagnóstico 1 - IN...
  • Página 84 ESTADO ENCODER: Ent M1 Indica si está activa la entrada encoder 1. Ent M2 Indica si está activa la entrada encoder 2. SALIDAS: Out 1 Indica si la salida 1 está activa. Atención – Llegada de Tensión 12/24 Vcc. Out 2 Indica si la salida 2 está...
  • Página 85 DIAGNÓSTICO dispositivos bluebus Esta función permite ver el tipo de dispositivo, el estado de funcionamiento y la configuración de los dispositivos conectados a la salida Bluebus. Los parámetros están descritos en la Tabla 7. TABLA 7: DIAGNÓSTICO dispositivos bluebus PARÁMETRO DESCRIPCIÓN Bluebus FOTOCÉLULAS:...
  • Página 86 “Dispositivos en boot”. Esta última permite buscar los dispositivos que están listos para una actualización del firmware. Entonces, es posible probar de nuevo y ejecutar la actualización, repitiendo todo el procedimiento antedicho. Si no fuera posible concluir la actualización se aconseja contactar con el Servicio de Asistencia Nice. Autorizaciones usuario La función permite que el instalador seleccione las funciones y los parámetros que el usuario pueda ver y modificar.
  • Página 87 MC824H Programmierbare Funktionen bei Anwendung des Oview - Programmierers STF MC824H – Rev01 Firmware: TF02 Run – 1...
  • Página 88 GEMEINSAME FUNKTIONEN Name Dieser Parameter ermöglicht die Zuweisung an die Automatisierung eines anderen Namens als der ursprünglich, damit die Iden- tifikation erleichtert wird (z.B. “Tor Nordseite”). Es ist möglich, einen Namen mit höchstens 24 Zeichen einschließlich Leerzeichen, einzugeben. Gesamtheit Dieser Parameter kann mit einem Wert zwischen 0 und 63 eingestellt werden; der im Werk eingestellte Wert beträgt “0”. Die Gesamtheit ist eine Nummer, die jedem Getriebemotor, Empfänger oder einer anderen in einem Netz BusT4 potentiell anschließbaren Vorrichtung obligatorisch zugewiesen werden muss, um ihren “Zugehörigkeitsbereich”...
  • Página 89 FUNKTIONEN DER STEUERUNG Installierung Suche bluebus Diese Funktion ermöglicht den Start des Erlernungsverfahrens der am Eingang Bluebus und am Eingang HALT der Steuerung einer Automatisierung angeschlossenen Vorrichtungen. Wichtig – Zur Aktivierung der Suche der Vorrichtungen muss die Taste “Ausführen” gedrückt werden. Motorenart Diese Funktion ermöglicht die Speicherung des angeschlossenen Motors in der Steuerung.
  • Página 90 verwendet werden; dann den gewünschten Wert mit den Tasten p und q wählen, dann die Taste “OK” zur Speicherung drücken. • Verschiebung öffnen Diese in Encoder-Impulsen ausgedrückte Funktion ermöglicht die Programmierung der Öffnungsverschiebung (die Strecke, die der Flügel 2 zurücklegen muss, bevor die Öffnung des Flügels 1 beginnt). Zur Programmierung der Verschiebung muss der gewünschte Wert mit den Tasten p und q gewählt werden, dann durch Drücken der Taste “OK”...
  • Página 91 ❏ schließt immer – Für diesen Modus bezieht man sich auf die “aktive” Funktion des Punkts “immer schließen”; ❏ speichert Schließen – Bei Aktivierung dieses Modus können nach einem Stromausfall und folgender Wiederherstel- lung des Stroms zwei Ergebnisse erhalten werden: a) Ausführung des automatischen Schließens bei Einhaltung der Zeit- spanne, die in der Funktion “Vorwarnzeit”...
  • Página 92 Anlauf • aktiv Dieser Parameter lautet ON/OFF; der werkseitig eingestellte Wert beträgt “OFF”. Bei Einstellung dieser Funktion auf “ON” beginnt die Bewegung mit maximalen Kraft- und Geschwindigkeitswerten, um dem Motor während der Anfangsphase mehr Leistung zu geben. Am Ende der Anlaufphase geht die Bewegung mit einer abgestuften Beschleunigung weiter. Diese Funktion ist bei Anwesenheit hoher statischer Reibungen nützlich (zum Beispiel Schnee oder Eis), die die Automatisierung sperren.
  • Página 93 riegelung und öffnen”. Parameterprogrammierung: den gewünschten Wert mit den Tasten p und q wählen, dann die Taste “OK” drücken. Tastensperre Dieser Parameter lautet ON/OFF; der werkseitig eingestellte Wert beträgt “OFF”. Die Funktion ermöglicht das Abschalten der Funktion der in der Steuerung vorliegenden Tasten. Parameterprogrammierung: den gewünschten Wert mit den Tasten p und q wählen, dann die Taste “OK”...
  • Página 94 wird (“Konfiguration Steuerungen” > Maßes, das in der Funktion “Teilöffnung 1” pro- “öffnet teilweise” > Betriebsart ...) grammiert ist (Funktionen Steuerung > In - stallierung > Maße > Teilöffnung 1). Die Folge der Be wegungen erfolgt mit der in der program- mierten Betriebsweise festgesetzten Folge.
  • Página 95 Bewegungen erfolgt durch die in der program- mierten Betriebsweise festgesetzte Folge. Eingang als normal geöffnet konfiguriert. Öffnet und sperrt Öffnung Wenn dieser Befehl übertragen wird, lässt die Die gewünschte Betriebsart programmie- Steuerung durch die Anwendung die Öffnung - ren, indem in der Tabelle 1-C gewählt sbewegung bis zum Erreichen des in der Funk- wird (“Konfiguration Steuerungen”...
  • Página 96 Öffnet Wohnblockbetrieb Wenn dieser Befehl übertragen wird, lässt die Steuerung durch die Anwendung die Öffnung - sbewegung bis zum Erreichen des in der Funk - tion “Öffnung” programmierten Maßes vorneh- men (Funktionen Steuerung > Installierung > Maße > Öffnung). Anmerkung – Diese Steue- rung ist nützlich, falls Steuerphotozellen oder eine Magnetwindung angewendet werden.
  • Página 97 Konfiguration BEFEHLE Dieser Punkt fasst die Steuerungskategorien zusammen, die mit den Eingängen 1 - 2 - 3 verbunden sind (Bezug auf den Abschnitt “Konfiguration Eingänge - Tabelle 1” zur Prüfung der verfügbaren Steuerungen). Jede Steuerungskategorie weist ver- schiedene Betriebsarten auf, die in einer Tabelle beschrieben sind (1-A, 1-B, usw.): Schrittbetrieb In dieser Steuerungskategorie ist es möglich, eine der Betriebsarten zu wählen, die in der Tabelle 1-A beschrieben sind.
  • Página 98 Todmannfunktion Es wird die Bewegung “Teilöffnung” oder “Schließung” ausge- führt, wenn der Befehl bei Todmannfunktion aktiv behalten wird. Modus “Industriell” Es wird die Folge “öffnet halbautomatisch - schließt bei Todmannfunktion” ausgeführt. Öffnet In dieser Steuerungskategorie ist es möglich, eine der Betriebsarten zu wählen, die in der Tabelle 1-C beschrieben sind. TABELLE 1-C: KONFIGURATION BEFEHLE BETRIEBSART BESCHREIBUNG...
  • Página 99 Halt während Schließen In dieser Steuerungskategorie kann eine der Betriebsarten gewählt werden, die in der Tabelle 1-F beschrieben sind. TABELLE 1-F: KONFIGURATION BEFEHLE BETRIEBSART BESCHREIBUNG Halt Wenn die Steuerung den Befehl erhält, wird die vorliegende Schließbewegung sofort gesperrt. Halt und kurze Umkehrung Werkseitig eingestellte Betriebsart.
  • Página 100 zusätzliche Beleuchtung Diese Funktion erfolgt über ON/OFF. Wichtig – Da das Licht nicht von einem Timer geregelt wird, empfehlen wir aus Sicher- heitsgründen die Anwendung einer geeigneten Lampe, die der Wärme des abgegebenen Lichts widersteht. Ausgang aktiviert 24 Vcc / max. 4 W Elektroschloss 1 Mit dieser programmierten Funktion und wenn die Öffnungs- bewegung ausgeführt wird, wird die Elektrosperre über eine...
  • Página 101 mierten Ausgang, wenn der Kanal mit dem Sender aktiviert wird und ignoriert den Befehl an den Motor. Ausgang aktiviert 24 Vcc / max. 4 W Funkkanal Nr. 4 Wenn dieser Funkkanal für die Konfiguration des Ausgangs 1 (flash) eingestellt wird und wenn ein Befehl mit dem Sender übermittelt wird, wird dieser Kanal aktiviert.
  • Página 102 zusätzliche Beleuchtung Diese Funktion erfolgt über ON/OFF. Wichtig – Da das Licht nicht von einem Timer geregelt wird, empfehlen wir aus Sicher- heitsgründen die Anwendung einer geeigneten Lampe, die der Wärme des abgegebenen Lichts widersteht. Ausgang aktiviert 24 Vcc / max. 4 W Elektroschloss 1 Mit dieser programmierten Funktion und wenn die Öffnungs- bewegung ausgeführt wird, wird die Elektrosperre über eine...
  • Página 103 zuvor mit einer Steuerung gespeichert wurde, aktiviert die Steuerung ausschließlich den programmierten Ausgang, wenn der Kanal mit dem Sender aktiviert wird und ignoriert den Befehl an den Motor. Ausgang aktiviert 24 Vcc / max. 4 W Funkkanal Nr. 4 Wenn dieser Funkkanal für die Konfiguration des Ausgangs 1 (flash) eingestellt wird und wenn ein Befehl mit dem Sender übermittelt wird, wird dieser Kanal aktiviert.
  • Página 104 Saugkopf 1 Mit dieser programmierten Funktion, wird der Saugkopf akti- viert, wenn die Anwendung in maximaler Schließposition ist. Anmerkung – Der Saugkopf ist in allen anderen Situationen deaktiviert. Ausgang aktiviert 24 Vcc / max. 4 W Rote Ampel Diese Funktion zeigt die Tätigkeit der Anwendung während den Phasen einer Schließbewegung: Langsames Blinken = Während der Ausführung der Schließ- bewegung;...
  • Página 105 HINWEIS – Wenn dieser Funkkanal im Empfänger der Steue- rung nicht frei ist, da er zuvor mit einer Steuerung gespeichert wurde, aktiviert die Steuerung ausschließlich den program- mierten Ausgang, wenn der Kanal mit dem Sender aktiviert wird und ignoriert den Befehl an den Motor. Ausgang aktiviert 24 Vcc / max.
  • Página 106 DIE LETZTEN 8 BEWEGUNGEN Zeigt die eventuellen Störungen an, die während des normalen Betriebs der Anwendung auftreten können; es werden die letzten 8 Bewegungen angezeigt. AUTOMATISCHE ÖFFNUNG Zeigt an, ob diese Funktion aktiviert ist. Diagnose 1 - OUT GENERELLE DATEN: Stand-by Zeigt an, wenn sich die Automatisierung im Standby-Zustand befindet.
  • Página 107 MOTOR 1: Drehmoment Zeigt den Wert des Drehmoments an, das vom Motor 1 während der Bewegung entwickelt wird und als Prozentwert kalkuliert wird. Spannung Zeigt den durchschnittlichen Spannungswert an, der an den Motor 1 wäh rend der Bewegung übertragen und als Prozentwert kalkuliert wird. Position Zeigt die physische Position des Encoders des Motors 1 an, als Pro- zentwert kalkuliert.
  • Página 108 Diese Funktion ermöglicht die Suche der Vorrichtungen, die für eine Überarbeitung der Firmware bereit sind. Nun ist es möglich, die Überarbeitung erneut auszuführen, indem das oben genannte Verfahren ganz wiederholt wird. Wenn es nicht möglich ist, die Überarbeitung abzuschließen, empfehlen wir, mit dem Kundendienst Nice Kontakt aufzunehmen. User-Genehmigungen Die Funktion ermöglicht dem Installateur zu entscheiden, welche Funktionen und Parameter gewählt werden, um vom Benützer...
  • Página 109 MC824H Funkcje programowane z zastosowaniem programatora Oview STF MC824H – Rev01 Firmware: TF02 Run – 1...
  • Página 110 FUNKCJE PODSTAWOWE Nazwa Parametr ten pozwala na nadanie automatyce nowej, indywidualnej nazwy, która będzie ułatwiać jej identyfikację. “np. brama północna”). Nazwa może składać się maksymalnie z 24 znaków (wraz ze spacjami). Zestaw Wartość tego parametru może zawierać się w przedziale pomiędzy 0 a 63; ustawienie fabryczne to “0” Zestaw to numer, który musi zostać...
  • Página 111 FUNKCJE CENTRALI Instalacja Szukanie Bluebus Funkcja ta pozwala na uruchomienie procedury wczytywania urządzeń podłączonych do wejścia Bluebus i do wejścia STOP w Centrali automatyki. Ważne - W celu uruchomienia wyszukiwania urządzeń wciśnij przycisk “Wykonaj”. Typ siłownika Funkcja ta pozwala na wczytywanie typu siłownika podłączonego do centrali. Wybierz typ z listy siłowników będących do dys- pozycji wykorzystując przyciski p i q.
  • Página 112 • Korekta otwarcia Ta funkcja, wyrażona w impulsach enkodera, umożliwia zaprogramowanie przesunięcia fazowego podczas otwierania (prze- strzeń, którą musi przebyć skrzydło 2 przed rozpoczęciem otwierania skrzydła 1). Aby zaprogramować przesunięcie fazowe należy wybrać żądaną wartość wykorzystując przyciski p i q następnie wczytać ją wciskając przycisk “OK”. •...
  • Página 113 podłączeniu energii umożliwia dwie sytuacje: a) przeprowadzenie manewru automatycznego zamknięcia z uwzględnieniem czasu zaprogramowanego w funkcji “czas wstępnego migania”, o ile w chwili, gdy nastąpiła przerwa w dopływie energii trwa- ło odliczanie tego czasu; b) przeprowadzenie manewru Zamknięcia, o ile w chwili, gdy nastąpiła przerwa w dopływie prądu był wykonywany manewr zamknięcia automatycznego, który nie został...
  • Página 114 Moment obrotowy startowy • Aktywne Parametr typu ON / OFF; ustawiony fabrycznie na “OFF”. W przypadku ustawienia tej funkcji na “ON” manewr rozpoczyna się przy najwyższych wartościach siły i prędkości, umożliwiających uzyskanie największej mocy silnika podczas fazy początkowej. Po zakończeniu fazy startu manewr jest kontynuowany siłą i prędkością ustawioną dla danego silnika przez instalatora. Ta funk- cja jest użyteczna w obecności dużych tarć...
  • Página 115 nie parametru: wybierz żądaną wartość wykorzystując przyciski p i q; następnie wciśnij przycisk “OK”. Blokada przycisków centrali Parametr typu ON / OFF; ustawiony fabrycznie na “OFF”. Ta funkcja umożliwia wyłączenie działania przycisków sterujących w Centrali. Programowanie parametru: wybierz żądaną wartość wykorzystując przyciski p i q; następnie wciśnij przycisk “OK”. Dociągnięcie Parametr typu ON / OFF;...
  • Página 116 manewrów następuje w sekwencji ustalonej w zaprogramowanym trybie funkcjonowania. Wejście skonfigurowane jako normalnie otwarte. Otwórz Otwarcie Po wysłaniu polecenia Centrala nakazuje auto- zaprogramuj wybrany tryb funkcjonowa- matyce wykonanie manewru Otwarcia, aż do nia posługując się przy tym Tabelą 1-C uzyskania pozycji zaprogramowanej w funkcji (“konfiguracja poleceń”...
  • Página 117 tryb funkcjonowania ...) żenia bramy > Otwieranie). Po dotarciu do me - chanicznych ograniczników położenia automa- tyka zostanie zablokowana. Wejście skonfigurowane jako normalnie otwarte. Zamknij i zablokuj Zamknięcie Po wysłaniu tego polecenia Centrala powoduje zaprogramuj wybrany tryb funkcjonowa- wykonanie manewru Zamknięcia aż do mecha- nia posługując się...
  • Página 118 Fotokomórka 1 Po wysłaniu tego polecenia podczas manewru Funkcja zabezpieczająca zamknięcia centrala przerywa trwający ma - newr i zmienia kierunek (na otwieranie). Po wysłaniu tego polecenia podczas manewru otwarcia centrala przerywa trwający manewr i po zakończeniu alarmu wznawia manewr. Wejście skonfigurowane jako normalnie zam - knięte.
  • Página 119 na manewr zamknięcia. Jeśli wysyłając polecenie przytrzy- masz przycisk nadajnika wciśnięty przez ponad 2 sekundy, centrala wykona polecenie Stop. Krok po kroku 2 Jest wykonywane w kolejności “otwarcie - stop - zamknięcie - otwarcie”. Ważne – Jeżeli wysłane polecenie będzie aktywne przez ponad 2 sekundy, centrala uaktywni manewr polecenia “otwarcie częściowe 1”...
  • Página 120 Zamknięcie W tej kategorii poleceń jest możliwe wybranie jednego z trybów funkcjonowania opisanych w Tabeli 1-D. TABELA 1-D: KONFIGURACJA POLECEŃ TRYB FUNKCJONOWANIA OPIS Zamknięcie - stop - zamknięcie Kolejność ustawiona fabrycznie (Wejście 3 - polecenie “zam knięcie”). Jest wykonywane w opisanej kolejności. Zamknięcie zespół...
  • Página 121 Konfiguracja WYJŚĆ Hasło to łączy funkcje dostępne i możliwe do przypisania do Wyjść 1 (flash) - 2 – 3, które znajdują się w Centrali sterującej auto- matyką. Każde Wyjście posiada różne funkcje opisane w jednej z tabel (Tabela 2, Tabela 3, itd.): Wyjście 1 (Flash) W tym wyjściu jest możliwe wybranie jednej z funkcji opisanych w Tabeli 2.
  • Página 122 sygnalizator świetlny - światło czerwone Funkcja ta informuje o funkcjonowaniu automatyki w poszcze- gólnych fazach manewru Zamknięcia: wolne migotanie = manewr Zamknięcia w toku; światło stałe = automatyka w pozycji maksymalnego Zam - knięcia; światło zgaszone = automatyka w innych pozycjach. Wyjście aktywne 24 Vps / max 4 W sygnalizator świetlny - światło zielone Funkcja ta informuje o funkcjonowaniu automatyki w poszcze-...
  • Página 123 Wyjście 2 (zamek elektryczny) W tym wyjściu jest możliwe wybranie jednej z funkcji opisanych w Tabeli 3. TABELA 3: KONFIGURACJA WYJŚĆ FUNKCJA OPIS kob (= kontrolka otwartej bramy) Zaprogramowana kontrolka sygnalizuje stany funkcjonowania Centrali sterującej: kontrolka zgaszona = automatyka zatrzymana w pozycji mak- symalnego Zamknięcia;...
  • Página 124 światło zgaszone = automatyka w innych pozycjach. Wyjście aktywne 24 Vps / max 4 W sygnalizator świetlny - światło zielone Funkcja ta informuje o funkcjonowaniu automatyki w poszcze- gólnych fazach manewru Otwarcia: wolne migotanie = manewr Otwarcia w toku; światło stałe = automatyka w pozycji maksymalnego Otwarcia; światło zgaszone = automatyka w innych pozycjach.
  • Página 125 Wyjście 3 (sca) W tym wyjściu jest możliwe wybranie jednej z funkcji opisanych w Tabeli 4. TABELA 4: KONFIGURACJA WYJŚĆ FUNKCJA OPIS kob (= kontrolka otwartej bramy) Zaprogramowana kontrolka sygnalizuje stany funkcjonowania Centrali sterującej: kontrolka zgaszona = automatyka w pozycji maksymalnego Zamknięcia;...
  • Página 126 ścia 1 (flash) wówczas będzie się ono każdorazowo aktywo- wało po wysłaniu polecenia z zastosowaniem nadajnika. Funk- cja ta jest przydatna, jeśli w instalacji, którą sterujemy z zasto- sowaniem jednego nadajnika zostaną zainstalowane urządze- nia zewnętrzne (na przykład dodatkowe oświetlenie). OSTRZEŻENIE –...
  • Página 127 Czas elektrozamka Parametr wyrażony w sekundach, jego wartość może zawierać się w przedziale pomiędzy 0 a 10 sek; ustawienie fabryczne wynosi 2 sek. Ta funkcja umożliwia programowanie czasu uaktywniania zamka elektrycznego po rozpoczęciu manewru otwie- rania (rozpoczynając od pozycji zamkniętej bramy). Czas oświetlenia Parametr wyrażony w sekundach, jego wartość...
  • Página 128 Diagnoza 1 - OUT OGÓLNE DANE: Stan czuwania (Stand by) Informuje, kiedy automatyka znajduje się w stanie czuwania. ZASILANIE (Power supply): Wskazuje typ źródła prądu wykorzystywany przez automatykę: sieć elektryczna (120/230 Vpp) lub akumulator awaryjny (24 Vps) BŁĘDY PAMIĘCI: Funkcje Informuje o ewentualnych błędach we wczytanych danych, dotyczą- cych funkcji programowalnych z pomocą...
  • Página 129 Napięcie (Voltage m1) Wskazuje średnią wartość napięcia, które zostanie dostarczone przez silnik 2 podczas wykonywania manewru; wartość podawana w procentach. Pozycja (Encoder status m1) Wskazuje rzeczywistą pozycję enkodera przypisaną dla silnika 2; wartość podawana w procentach. Diagnostyka urządzeń bluebus Funkcja ta pozwala na wizualizację typu urządzenia, stanu pracy i konfiguracji urządzeń podłączonych do wyjścia Bluebus. Parametry te zostały opisane w Tabeli 7.
  • Página 130 02. Uruchom na swoim komputerze OView Desktop (oprogramowanie dołączone na płytce CD do każdego O-View. Należy je uprzednio zainstalować). Połącz się poprzez BlueTooth z programatorem O-View, podłączonym do centrali MC824H. Z dostęp- nych (widocznych dla komputera) urządzeń wybierz tą centralę. Zaznacz pod hasłem “Funkcje zaawansowane” funkcję “Aktu- alizacja oprogramowania”;...
  • Página 131 MC824H Functies die geprogrammeerd kunnen worden met behulp van de programmeereenheid Oview STF MC824H – Rev01 Firmware: TF02...
  • Página 132 ALGEMENE FUNCTIES Naam Deze parameter maakt het mogelijk een andere naam dan de originele aan de automatisering toe te kennen, om de identifica- tie ervan te vergemakkelijken (bijv. “poort noordzijde"). De naam mag uit maximaal 24 tekens bestaan, inclusief spaties. Geheel Deze parameter kan worden ingesteld op een waarde tussen 0 en 63, de in de fabriek ingestelde waarde is “0”.
  • Página 133 u op de toets “Uitvoeren” drukken. Motortype Met deze functie kunt u het aangesloten motortype in de besturingseenheid opslaan. Kies met behulp van de toetsen p en q. het motortype uit de lijst met beschikbare motoren. Nadat u de motor heeft geselecteerd drukt u op de toets “OK” om het gege- ven op te slaan.
  • Página 134 • afstandswaarde uitschakeling Deze parameter, uitgedrukt in encoderpulsen, kan worden ingesteld op een waarde tussen 0 en 255; de in de fabriek ingestel- de waarde hangt af van het installatietype. De gekozen waarde definieert de lengte van het interval, op het punt van de mecha- nische sluit- en openingsaanslag, waarbinnen de omkeermanoeuvre, veroorzaakt door een eventuele activering van de functie “obstakeldetectie”...
  • Página 135 • wachttijd Deze parameter wordt uitgedrukt in seconden en kan worden ingesteld op een waarde tussen 0 en 20 sec., de in de fabriek ingestelde waarde is 5 sec. Met deze functie kunt u de wachttijd die u wilt laten verstrijken tussen het einde van de openings- manoeuvre en het begin van de sluitmanoeuvre in de besturingseenheid programmeren.
  • Página 136 druk vervolgens op de toets “OK”. Belangrijk – Als de functie actief is (ON), wordt de aanzetbeweging voor iedere willekeurige openings- en sluitmanoeuvre geac- tiveerd. Als de functie daarentegen niet actief is (OFF) en de “tijd aanzetbeweging” wordt ingesteld op een waarde anders dan 0, wordt de aanzetbeweging alleen geactiveerd voor openingsmanoeuvres die beginnen met gesloten poort en met een tijds- duur die gelijk is aan de ingestelde tijd.
  • Página 137 wordt, voordat de openingsmanoeuvre begint (uitgaande vanuit de stand met gesloten poort), een korte sluitmanoeuvre geac- tiveerd, om het ontgrendelen van het elektrische slot te vergemakkelijken. Programmering parameter: kies de gewenste waarde met de toetsen p en q en druk vervolgens op de toets “OK”. Waarde korte omkering Deze parameter wordt uitgedrukt in milliseconden en kan worden ingesteld op een waarde tussen 0 en 2,5 seconden, in de fabriek is een waarde van 1,3 seconden ingesteld.
  • Página 138 Open Opening Wanneer men deze instructie verstuurt, laat de programmeer de gewenste werkingsmodus: besturingseenheid de applicatie de openings- kies in Tabel 1-C (“configuratie in struc- manoeuvre uitvoeren tot de waarde bereikt is ties” > “opening” > werkingsmodus...) die geprogrammeerd werd in de functie “ope- ning”...
  • Página 139 de geprogrammeerde werkingsmodus. Ingang geconfigureerd als normaal open. Open en blokkeer A Opening Wanneer men deze instructie verstuurt, laat de programmeer de gewenste werkingsmodus: besturingseenheid de applicatie de openings- kies in Tabel 1-C (“configuratie instruc- manoeuvre uitvoeren tot de waarde bereikt is ties”...
  • Página 140 reikt is die geprogrammeerd werd in de functie “opening” (Functies besturingseenheid > in - stallatie > waarden > opening). Opmerking – Deze instructie is nuttig in het geval de aanstu- ringsfotocellen of een magnetische wikkeling gebruikt worden. Ingang geconfigureerd als normaal open. Foto Wanneer u deze instructie verstuurt gedurende Veiligheidsfunctie...
  • Página 141 Configuratie INSTRUCTIES Onder dit item worden de instructiecategorieën gegroepeerd die toegewezen kunnen worden aan de ingangen 1 - 2 - 3 (zie de sectie “configuratie ingangen - Tabel 1” om te zien welke instructies beschikbaar zijn). Iedere instructiecategorie biedt diver- se werkingsmodi die beschreven zijn in een tabel (1-A, 1-B, etc.): Stap-voor-stap In deze instructiecategorie is het mogelijk één van de werkingsmodi te kiezen die beschreven zijn in Tabel 1-A.
  • Página 142 Persoon aanwezig De manoeuvre voor “Gedeeltelijke opening” of “Sluiting” wordt uitsluitend uitgevoerd als de instructie actief wordt gehouden (persoon aanwezig). “Industriële” werkingsmodus De instructiereeks “open in semi-automatische modus - sluit bij aanwezigheid van persoon” wordt uitgevoerd. Open In deze instructiecategorie is het mogelijk één van de werkingsmodi te kiezen die beschreven zijn in Tabel 1-C. TABEL 1-C: CONFIGURATIE INSTRUCTIES WERKINGSMODUS BESCHRIJVING...
  • Página 143 Alt in sluitmanoeuvre In deze instructiecategorie is het mogelijk één van de werkingsmodi te kiezen die beschreven zijn in Tabel 1-F. TABEL 1-F: CONFIGURATIE INSTRUCTIES WERKINGSMODUS BESCHRIJVING Wanneer de besturingseenheid de instructie ontvangt, zal zij de aan de gang zijnde sluitmanoeuvre onmiddellijk blokkeren. Alt en korte omkering In de fabriek ingestelde werkingsmodus.
  • Página 144 gebruikerslicht Deze functie is van het type ON/OFF. Belangrijk – Aangezien het licht niet bestuurd wordt door een timer, wordt om veilig- heidsredenen aangeraden een geschikte lamp te gebruiken, die de warmte van het afgegeven licht goed verdraagt.. Actieve uitgang 24 Vcc / max. 4 W elektrisch slot 1 Wanneer deze functie geprogrammeerd is zal, wanneer de openingsmanoeuvre wordt uitgevoerd, het elektrische slot...
  • Página 145 eenheid dit radiokanaal niet vrij is, omdat het eerder in het geheugen werd opgeslagen met een instructie, zal de bestu- ringseenheid, wanneer men het kanaal activeert met de zen- der, uitsluitend de geprogrammeerde uitgang activeren en de instructie naar de motor toe negeren. Actieve uitgang 24 Vcc / max.
  • Página 146 gebruikerslicht Deze functie is van het type ON/OFF. Belangrijk – Aangezien het licht niet bestuurd wordt door een timer, wordt om veilig- heidsredenen aangeraden een geschikte lamp te gebruiken, die de warmte van het afgegeven licht goed verdraagt. Actieve uitgang 24 Vcc / max. 4 W elektrisch slot 1 Wanneer deze functie geprogrammeerd is zal, wanneer de openingsmanoeuvre wordt uitgevoerd, het elektrische slot...
  • Página 147 omdat het eerder in het geheugen werd opgeslagen met een instructie, zal de besturingseenheid, wanneer men het kanaal activeert met de zender, uitsluitend de geprogrammeerde uit- gang activeren en de instructie naar de motor toe negeren. Actieve uitgang 24 Vcc / max. 4 W radiokanaal nr.
  • Página 148 zuignap 1 Wanneer deze functie geprogrammeerd is, zal de zuignap actief worden wanneer de applicatie in de positie van Maxima- le sluiting is. Opmerking – In alle andere situaties is de zuignap gedeactiveerd. Actieve uitgang 24 Vcc / max. 4 W rood stoplicht Deze functie geeft de activiteit van de applicatie gedurende de fasen van een sluitmanoeuvre aan:...
  • Página 149 enkele zender bestuurd moeten worden. WAARSCHUWING – Als in de ontvanger van de besturings- eenheid dit radiokanaal niet vrij is, omdat het eerder in het geheugen werd opgeslagen met een instructie, zal de bestu- ringseenheid, wanneer men het kanaal activeert met de zen- der, uitsluitend de geprogrammeerde uitgang activeren en de instructie naar de motor toe negeren.
  • Página 150 DREMPEL MANOEUVRE: Geeft de werkingsstatus van de begrenzer van het aantal manoeu- vres aan, uitgedrukt in verschillende niveaus: niveau: OK; niveau: DREMPEL 1; de manoeuvre start met een vertraging van 2 sec.; niveau: DREMPEL 2; de manoeuvre start met een vertraging van 5 sec.;...
  • Página 151 Overige parameters Met deze functie kan de werkingsstatus van enkele door de besturingseenheid gemeten parameters worden weergegeven. De parameters zijn beschreven in Tabel 6. TABEL 6: DIAGNOSTIEK overige parameters PARAMETER BESCHRIJVING Diagnose 2 DIVERSE PARAMETERS: Gebruikerslicht Dit is de timer voor uitschakeling van het gebruikerslicht. Pauzetijd Dit is del timer voor het tellen van de pauzetijd tussen de ene ma - noeuvre en de andere.
  • Página 152 INSTRUCTIES: CMD 1 (INSTR 1) Geeft aan of de besturingsinrichting aanwezig is, wat zijn werkings- status is en of het gegeven correct in de besturingseenheid is opge- slagen. CMD 2 (INSTR 2) Geeft aan of de besturingsinrichting aanwezig is, wat zijn werkings- status is en of het gegeven correct in de besturingseenheid is opge- slagen.
  • Página 153 Op dit punt is het mogelijk opnieuw te proberen om de bijwerking uit te voeren, door de hierboven beschreven procedure in zijn geheel te herhalen. Als het niet mogelijk is de bijwerking uit te voeren, wordt aanbevolen contact op te nemen met de klantenservice van Nice. Machtigingen gebruiker Via deze functie kan de installateur selecteren welke functies en parameters voor de gebruiker zichtbaar en instelbaar moeten zijn.