Página 3
La información contenida en este manual se basa en las máquinas fabricadas hasta el momento de la publicación. Wacker Neuson se reserva el derecho de cambiar cualquier porción de esta información sin previo aviso. Aprobación del fabricante Este manual contiene diversas referencias a piezas, aditamentos y modificaciones aprobadas.
Página 4
Riesgos de lesiones graves para el operario y las personas que laboren en la zona de trabajo Daños permanentes a la máquina que no están cubiertos por la garantía Comuníquese inmediatamente con su distribuidor de Wacker Neuson si tiene con- sultas sobre las piezas, los aditamentos o las modificaciones aprobadas o no aprobadas.
Página 5
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue, Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA Producto Producto PST2 400, PS2 500, PSA2 500, PS2 800, PSA2 800, PS2 1503, PS2 1500, PS2 1503L, PSA2 1503L, PS2 2203, PS2 2203L, PSA2 2203L, PS2 3703 Tipo de producto Bomba Función del producto...
Página 7
PST2 400 Indice Prefacio Declaración de conformidad de la CE Información sobre la seguridad Símbolos que aparecen en este manual ..........9 Descripción y propósito de la máquina ..........10 Seguridad de operación y eléctrica ............ 11 Etiquetas .................... 13 Levaje y el transporte Instalación...
Página 8
Indice PST2 400 Mantenimiento Calendario de mantenimiento periódico ..........28 Mantenimiento e inspección ..............29 Almacenamiento ..................29 Lubricación ..................30 Repuestos ...................31 Desmontaje y remontaje ..............31 Desmontaje ..................32 Inspección del impulsor ...............33 Remontaje del impulsor ...............34 5.10 Localización de problemas ..............35 Datos Técnicos Especificaciones estándar ..............36...
Página 9
PST2 400 Información sobre la seguridad Información sobre la seguridad Símbolos que aparecen en este manual Este manual contiene notas de PELIGRO, ADVERTENCIA, ATENCIÓN, AVISO, y NOTA las cuales precisan ser seguidas para reducir la posibilidad de lesión personal, daño a los equipos, o servicio incorrecto.
Página 10
Descripción y propósito de la máquina Esta máquina es una bomba de agua sumergible. La bomba sumergible de Wacker Neuson consta de un motor eléctrico, un impulsor, un colador, una caja metálica con lumbreras para la succión y descarga de agua. La bomba recibe alimentación mediante un enchufe con cable o bien mediante una conexión de cableado rígido,...
Página 11
PST2 400 Información sobre la seguridad • Descargas eléctricas por conexiones incorrectas o alto voltaje • Lesiones corporales por técnicas de elevación incorrectas • Riesgo de proyectiles por descargas Para protegerse usted y los demás, cerciórese de leer y comprender cabalmente la información de seguridad que aparece en este manual...
Página 12
• Sólo personal cualificado deberá diagnosticar o reparar problemas que puedansurgir en la máquina. • Comuníquese con Wacker Neuson para recibir instrucciones adicionales en caso de ser necesario. Cuando vaya a reparar o dar mantenimiento a esta máquina: • No permita que nadie que no esté cualificado realice reparaciones o mantenimiento a la máquina.
Página 13
PST2 400 Información sobre la seguridad Etiquetas Cada unidad posee una placa de identificación con el número de modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie. Favor de anotar los datos contenidos en la placa en caso de que la placa de identifi- cación se dañe o pierda.
Página 14
Levaje y el transporte PST2 400 Levaje y el transporte Al instalar la bomba, preste especial atención a su centro de gravedad y peso. Si no se baja la bomba correctamente hasta su lugar de instalación, ésta puede caer y dañarse o provocar lesiones.
Página 15
PST2 400 Instalación Instalación Piezas wc_gr001699 Ref. Descripción Ref. Descripción Mango - levantamiento Tapón de aceite Sello mecánico Sello contra el polvo Lubricante Manga Caja de aceite Impulsor Acoplamiento Mezclador Voluta Coladera Empaquetadura Tubo alzador Conjunto del cable wc_tx001639es.fm...
Página 16
Nota: Si hay algún problema con la recepción del producto, comuníquese de inmediato con su distribuidor o representante de Wacker Neuson más cercano. • Especificaciones del producto No opere este producto en condiciones que no sean exclusivamente para las cuales está...
Página 17
PST2 400 Instalación Placa de residuo (si está incluido) El juego de placa de residuo contiene la placa de residuo, las arandelas y los pernos. Volver a utilizar las tuercas de la bomba compl. 3.3.1 Retirar el tamizador (3) aflojando las tres tuercas (1) y retirando los tres pernos (2).
Página 18
Si se utiliza en una instalación permanente, donde la bomba no se encuentre fácilmente disponible tras su instalación, comuníquese con Wacker Neuson para instalar una copia de la placa de identidad en el manantial o en la caja de control de modo que quede bien visible.
Página 19
PST2 400 Instalación Preparación de la instalación Antes de instalar la bomba en el lugar de trabajo, deberá contar con las siguientes herramientas e instrumentos: • Probador de resistencia del aislamiento (megaóhmetro) • Voltímetro de CA • Amperímetro de CA (tipo presilla) •...
Página 20
Instalación PST2 400 Accesorios contra descargas Esta serie de bombas se ofrece con un a gran variedad de accesorios contra descargas. Consulte la Matriz de productos BOM en la sección de piezas 2 a fin de identificar el tipo de accesorio contra descargas utilizado en su bomba.
Página 21
PST2 400 Instalación Conexión de la fuente de poder Antes de empalmar los conductores al terminal, cerciórese de que la fuente de poder esté apagada (cortacircuito, etc.), para evitar descargas eléctricas, cortocircuitos o arranque inesperado de la ADVERTENCIA bomba, lo que puede provocar lesiones.
Página 22
Instalación PST2 400 3.10 Conjunto del cable Si fuese necesario extender el conjunto del cable, utilice otro cable con un calibre central igual o superior al original. Esto es necesario no sólo para evitar una disminución en el rendimiento, sino también para ATENCIÓN...
Página 23
PST2 400 Operación Operación Antes de hacerla arrancar 4.1.1 Cerciórese nuevamente de que el producto tenga los valores nominales correctos de voltaje y frecuencia. AVISO: Si se utiliza el producto con un voltaje y frecuencia diferentes a los valores nominales, no sólo se disminuirá el rendimiento, sino que se podrá...
Página 24
Operación PST2 400 Operación de prueba NUNCA opere la bomba cuando esté suspendida en el aire, pues su retroceso puede provocar lesiones u otros accidentes graves. ADVERTENCIA Nunca ponga en marcha la bomba cuando haya personas junto a ella. Una fuga eléctrica podría provocar descargas eléctricas.
Página 25
PST2 400 Operación Operación La bomba se puede calentar mucho durante la operación. Tenga cuidado de no tocarla accidentalmente para evitar quemaduras. Cerciórese de que la bomba no succione objetos extraños como ADVERTENCIA pasadores, clavos u otros objetos metálicos. Éstos pueden dañar la bomba o causarle averías, o bien provocar descargas o fugas...
Página 26
Modelo de la bomba Nivel de agua continuo PST2 400 con colador 90mm PST2 400 con juego para falta 10mm de agua Sistema de protección del motor La bomba cuenta con un sistema incorporado de protección del motor (protector en miniatura). Si el motor se sobrecalienta, por razones como las que se indican a continuación, la bomba dejará...
Página 27
PST2 400 Operación Procedimiento de parada de emergencia Si se produce una falla o accidente mientras la máquina está funcionando, siga el procedimiento que se indica a continuación: 4.6.1 Apague la bomba. 4.6.2 Desconecte la fuente de alimentación. 4.6.3 Comuníquese con el patio de alquiler o el propietario de la máquina.
Página 28
(3) Se requieren conocimientos especializados para inspeccionar y reemplazar el sello mecánico. Consulte a su distribuidor o representante de Wacker Neuson más cercano. (4) Consulte a su distribuidor o representante de Wacker Neuson más cercano sobre la refacción general. wc_tx001638es.fm...
Página 29
Nota: La pintura se debe adquirir por separado. Observe que algunos tipos de daños o aflojamiento pueden requerir el desmontaje de la unidad para repararla. Sírvase consultar a su distribuidor o representante de Wacker Neuson más cercano. Almacenamiento Cuando no se utilice la bomba durante un lapso prolongado, lávela y séquela completamente, y luego almacénela bajo techo.
Página 30
Mantenimiento PST2 400 Lubricación • Inspección de lubricante Retire el tapón de aceite e incline la bomba para drenar una pequeña cantidad de lubricante. Si el lubricante tiene un tono blanco lechoso o si está mezclado con agua, puede que el sello mecánico esté...
Página 31
Para trabajar en el sello mecánico y en las piezas del motor se debe contar con un entorno e instalaciones idóneas. Comuníquese con su distribuidor o representante de Wacker Neuson más cercano en caso de que fuese necesario efectuar tales reparaciones. wc_tx001638es.fm...
Página 32
Mantenimiento PST2 400 Desmontaje Vea Dibujo: wc_gr000411 Nota: Para el montaje o desmontaje, coloque la bomba de lado. Nota: No es necesario drenar el aceite para el desmontaje e inspección del impulsor (w) o la voluta (aa). Sin embargo, se debe drenar el aceite en caso de que se necesite desmontar y realizar pruebas adicionales.
Página 33
PST2 400 Mantenimiento Inspección del impulsor Vea Dibujo: wc_gr000411 5.8.1 Inspeccione visualmente el impulsor (w) de corrosión, desgaste o daño. Impulsores desgastados compromiten el rendimiento máximo. 5.8.2 Inspeccione visualmente si hay signos de desgaste desigual en la chaveta del impulsor y en la ranura del eje del rotor.
Página 34
Mantenimiento PST2 400 Remontaje del impulsor Vea Dibujo: wc_gr000411 Nota: Si, después de una inspección y prueba, un componente de la bomba requiere un reemplazo, utilice sólo repuestos del fabricante original. 5.9.1 Coloque la bomba en su lado. 5.9.2 Premonte el guardapolvo (u) y manguito (v). Deslice las dos piezas (u + v) en el eje del rotor.
Página 35
Antes de solicitar reparaciones, lea cuidadosamente este manual y luego repita la inspección. Si el problema persiste, comuníquese con su distribuidor o representante de Wacker Neuson más cercano. Siempre desconecte la alimentación antes de inspeccionar la bomba. Si no se acata esta precaución se pueden producir accidentes graves.
Página 36
Datos Técnicos PST2 400 Datos Técnicos Especificaciones estándar Líquidos Agua lluvia, agua de manantiales, agua subterránea, pertinentes, agua con arena; Consistencia y 0–40°C (32–104°F) Temperatura Bomba Impulsor Tipo Semi-Vortex Sello del eje Sello mecánico doble Cojinete Cojinete de bolas blindado Motor Especificatión...
Página 37
PST2 400 Datos Técnicos Especificaciones de operación PST2 400 0008786 0009173 0009175 0008788 0008789 Bomba Alimentación eléctrica V/Ph/Hz 110/1/50 230/1/50 Corriente nominal Método de arranque Capacitor-funcionamiento Diám. interno mm (in.) 50 (2) Salida kW (Hp) 0,40 (0,50) Cabezal máx m (ft.) 12 (39) Capacidad máx.
Página 38
Esquemas PST2 400 Esquemas wc_gr000316 Si está conectado a un circuito protegido por un fusible, utilice un fusible de retardo con esta bomba. PRECAUCION Ref. Descripción Ref. Descripción Capacitor Protector Bobinado principal Conexión a tierra del armazón Bobinado auxiliar Conexión a tierra...
Página 39
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Ave., Menomonee Falls, WI. 53051 Tel.: (262) 255-0500 Fax: (262) 255-0550 Tel.: (800) 770-0957 Wacker Neuson Limited - Room 1701–03 & 1717–20, 17/F. Tower 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward Road West, Mongkok, Kowloon, Hongkong. Tel: (852) 3605 5360, Fax: (852) 2758 0032...