Página 1
P4.30 IS160 Rev.17 11/10/2022 EDGE1 centrale di comando per cancelli battenti Istruzioni originali IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installatore EN - Instructions and warnings for the installer DE - Anweisungen und Hinweise für den Installateur FR - Instructions et consignes pour l’installateur...
Página 2
Illustrazioni e schemi - Pictures and schemes - Bilder und Pläne llustrations et schémas - Ilustraciones y esquemas - Ilustrações e esquemas Dispositivo IP B74/BCONNECT B74/BCONNECT IP device P4.30 Display a 4 cifre e 6 tasti di programmazione Fusibile 3A Fusibile 4A 4 digit display and 6 programming Fuse 3A...
Página 3
PRIMARIO FUSIBILE FUSE SECONDARIO Blu/Blue Blu/Blue Blu/Blue Nero/Black Nero/Black 230 V~ FUSIBILE FUSIBILE FUSIBILE FUSIBILE 115 V~ FUSE FUSE FUSE FUSE SEC2 SEC1 PROG TEST TRANSFORMER TRANSFORMER FUSIBILE FUSE H93/RX22A/I RICEVITORE RADIO RADIO RECEIVER COS1 COS2 +24V +LAM BATTERY MOTORE 1 MOTORE 2 MOTOR 1 MOTOR 2...
Página 4
Apertura parziale / Partial opening Passo passo / Step by step Chiusura / Closing Apertura / Opening Orologio (N.A.) / Timer (N.O.) RG58 max 10 m Antenna STOP COS1 Bordo sensibile 1 / Safety edge 1 COS2 Bordo sensibile 2 / Safety edge 2 24 V Spia cancello aperto / Open gate light +24V...
Página 5
COLLEGAMENTO CON 1 COPPIA FOTOCELLULE SINCRONIZZATE (MODALITÁ NORMALE, SOLO COPPIA MASTER) CONNECTION WITH 1 SYNCHRONISED PHOTOCELL PAIR (NORMAL MODE, MASTER PAIR ONLY) ROSSO = libero da jumper RED = jumper free JUMPER DI SINCRONIZZAZIONE (PER MASTER) SYNCHRONISATION JUMPER (FOR MASTER) 1 2 3 1 2 3 COS1...
Página 6
COLLEGAMENTO CON 2 COPPIE FOTOCELLULE SINCRONIZZATE (MODALITÁ NORMALE, 1 MASTER E 1 SLAVE) CONNECTION WITH 2 SYNCHRONISED PHOTOCELL PAIRS (NORMAL MODE, 1 MASTER AND 1 SLAVE) ROSSO = libero da jumper RED = jumper free JUMPER DI SINCRONIZZAZIONE (PER MASTER) SYNCHRONISATION JUMPER (FOR MASTER) 1 2 3...
Página 7
TEST FOTOCELLULE · PHOTOCELLS TEST ( COLLEGAMENTO CON 1 COPPIA FOTOCELLULE SINCRONIZZATE (MODALITÁ NORMALE, SOLO COPPIA MASTER) CONNECTION WITH 1 SYNCHRONISED PHOTOCELL PAIR (NORMAL MODE, MASTER PAIR ONLY) ROSSO = libero da jumper RED = jumper free JUMPER DI SINCRONIZZAZIONE (PER MASTER) SYNCHRONISATION JUMPER (FOR MASTER)
Página 8
TEST FOTOCELLULE · PHOTOCELLS TEST ( COLLEGAMENTO CON 2 COPPIE FOTOCELLULE SINCRONIZZATE (MODALITÁ NORMALE, 1 MASTER E 1 SLAVE) CONNECTION WITH 2 SYNCHRONISED PHOTOCELL PAIRS (NORMAL MODE, 1 MASTER AND 1 SLAVE) ROSSO = libero da jumper RED = jumper free JUMPER DI SINCRONIZZAZIONE (PER MASTER) SYNCHRONISATION JUMPER...
Página 9
BATTERY SAVING ( BATTERY SAVING + TEST FOTOCELLULE · PHOTOCELLS TEST ( COLLEGAMENTO CON 1 COPPIA FOTOCELLULE SINCRONIZZATE (MODALITÁ NORMALE, SOLO COPPIA MASTER) CONNECTION WITH 1 SYNCHRONISED PHOTOCELL PAIR (NORMAL MODE, MASTER PAIR ONLY) ROSSO = libero da jumper RED = jumper free JUMPER DI SINCRONIZZAZIONE (PER MASTER) SYNCHRONISATION JUMPER...
Página 10
BATTERY SAVING ( BATTERY SAVING + TEST FOTOCELLULE · PHOTOCELLS TEST ( COLLEGAMENTO CON 2 COPPIE FOTOCELLULE SINCRONIZZATE (MODALITÁ NORMALE, 1 MASTER E 1 SLAVE) CONNECTION WITH 2 SYNCHRONISED PHOTOCELL PAIRS (NORMAL MODE, 1 MASTER AND 1 SLAVE) ROSSO = libero da jumper RED = jumper free JUMPER DI SINCRONIZZAZIONE (PER MASTER)
Página 11
PRIMARIO SECONDARIO SEC2 SEC1 PROG TEST TRANSFORMER B71/BCHP B71/BCHP CARICA BATTERIE CARICA BATTERIE BATTERY CHARGER BATTERY CHARGER COS1 COS2 +24V +LAM BATTERY BATTERY BLACK FUSE T10A max. 3m BLACK 5x20 2 x 12V 4500mAh AGM Battery ONLY...
Página 12
SMARTY/EMA Marrone/Brown Blu/Blue Nero/Black SMARTY/EMA MOTORE MOTOR Marrone/Brown Blu/Blue Nero/Black SMARTY Marrone/Brown MOTORE Blu/Blue MOTOR Nero/Black...
Página 13
El incumplimiento de las indicaciones contenidas en este manual puede ocasionar graves lesiones personales o daños al equipo. ROGER TECHNOLOGY declina cualquier responsabilidad que deriva de un uso inoportuno o distinto al que se ha destinado e indicado en el presente manual.
Página 14
EN 12453 y EN 12445. ROGER TECHNOLOGY no asume ninguna responsabilizad en caso de instalar componentes incompatibles que afecten la seguridad y el buen funcionamiento de la máquina.
Página 15
Cuando sea necesario, conectar el automatismo a una instalación de puesta seguridad. Manipular las partes electrónicas con brazaletes conductivos antiestáticos conectados a tierra. Utilizar solo recambios originales para la reparación o la sustitución de los productos. El instalador debe facilitar toda la información relacionada con el funcionamiento automático, manual y de emergencia, puerta o cancela motorizadas, y entregar al usuario las instrucciones de uso.
Página 16
ROGER TECHNOLOGY declina cualquier responsabilidad que deriva de un uso inoportuno o distinto al que se ha destinado e indicado en el presente manual. Es aconsejable utilizar accesorios, dispositivos de mando y de seguridad ROGER TECHNOLOGY. En especial, se aconseja instalar fotocélulas de la serie F4ES o F4S.
Página 17
1. Añadida la gestión del dispositivo IP B74/BCONNECT controlable a través del navegador Roger BCONNECT, para la gestión completa vía IP, a través de la conexión en red WiFi, de las centrales EDGE1. La conexión es posible cerca de la instalación de la automatización con la funcionalidad de punto de acceso proporcionada directamente por B74/BCONNECT (conexión punto a punto) o a través del registro y la activación a la nube Roger Technology con la...
Página 18
Descripción de las conexiones dispositivos utilizados en la instalación y sus características técnicas. Cable aconsejado Alimentación Motor 1 Cable 3x2,5 mm² (max 10 3x4 mm² (max 30 m) Motor 2 Cable 3x2,5 mm² (max 10 3x4 mm² (max 30 m) F4ES/F4S Cable 5x0,5 mm (max 20 m)
Página 19
Los cables deben estar doblemente aislados, pelarlos cerca de los bornes de conexión y bloquearlos con abrazaderas no suministradas por la empresa. DESCRIPCIÓN Conexión a la red de alimentación 230V~ ±10% 50Hz (EDGE1/115/BOX: 115V~ ± 10% 60Hz). Fusible 5x20 T2A.
Página 20
Entrada de comando de STOP (N.C. o 8.2 kOhm). La apertura del contacto de seguridad provoca la parada del movimiento. NOTA: el contacto llega conectado con puente de fábrica por ROGER TECHNOLOGY. – . Contacto de entrada N. C. (normalmente cerrado).
Página 21
CONTACTO DESCRIPCIÓN 29 (ANT) 30 Conexión enchufable de la antena para receptor de radio. Si se utiliza la antena exterior, utilice cable RG58; longitud máxima aconsejada: 10 m. NOTA: no efectúe empalmes en el cable. 32(ORO) 31(COM) Entrada de contacto temporizado reloj (N.A.). Cuando se activa la función reloj, la cancela se abre y permanece abierta.
Página 22
Teclas de función y pantalla TECLA DESCRIPCIÓN Parámetro siguiente DOWN Parámetro anterior DOWN Incremento de 1 del valor del parámetro Decremento de 1 del valor del parámetro PROG TEST PROG Programación del recorrido TEST Activación en modo TEST • Pulsar las teclas UP y/o DOWN •...
Página 23
10.2 Modos de visualización de indicaciones de seguridad y comandos ESTADOS DE LOS COMANDOS: ESTADOS DE LOS ESTADO DE LAS INDICACIONES Las indicaciones de los comandos (segmentos COMANDOS DE SEGURIDAD AP=abre, PP=paso a paso, CH=cierra, PED=apertura parcial, ORO=reloj) normalmente están apagados. Se encienden al recibir un comando (ejemplo: cuando se ejecuta un comando de paso a paso se enciende el segmento PP).
Página 24
Aprendizaje del recorrido Para conseguir un funcionamiento correcto es necesario efectuar el aprendizaje del recorrido. 11.1 Antes de actuar: 1. Seleccione el modelo del automatismo instalado con el parámetro LEYENDA: MOTOR HIGH SPEED MOTOR REVERSIBLE TIPO SELECCIÓN MODELO CONFIGURACIONES MOTOR BE20/200/HS Serie BR20 BH23/282...
Página 25
BE20/400 MONOS4 BR20/400/R 8 detalle Atención: Los motores SMARTY con SMARTY/EMA 2. Seleccione el número de motores instalados con el parámetro dos motores. 3. Compruebe que no se ha habilitado la función con hombre presente ( OPEN CLOSE 4. Incluye topes mecánicos para apertura y cierre. 5.
Página 26
11.2 Procedimiento de aprendizaje PROG PROG AP P- AU to x4 s 1 click TIEMPO DE APERTURA RITRASO APERTURA ABIERTA MOTOR 1 PARÁM. 25 MOTOR 2 Sì x2 s AU to AU to TIEMPO DE CIERRE RITRASO CIERRE CERRADA MOTOR 2 PARÁM.
Página 27
VALOR DE PARÁM. DESCRIPCIÓN PÁGINA FÁBRICA Selección del modelo de automatismo CAP. 11 Cierre automático después del tiempo de pausa (desde cancela completamente abierta) Selección del funcionamiento de mando paso a paso (PP) Preintermitencia Función de comunidad en el mando de apertura parcial (PED) Habilitación de la función con hombre presente Testigo de cancela abierta / función de test fotocélulas y “battery saving”...
Página 28
VALOR DE PARÁM. DESCRIPCIÓN PÁGINA FÁBRICA Regulación de la sensibilidad de la fuerza de impacto contra los obstáculos MOTOR 2 Regulación del par MOTOR 2 Regulación de la aceleración al empezar en apertura y cierre MOTOR 1 Regulación de la aceleración al empezar en apertura y cierre MOTOR 2 Habilitación del cuerpo de desbloqueo (martilleo) Regulación de la velocidad en apertura (%) Regulación de la velocidad en cierre (%)
Página 29
VALOR DE PARÁM. DESCRIPCIÓN PÁGINA FÁBRICA Selección del modo de funcionamiento de la luz de cortesía Habilitación de apertura y cierre garantizados Regulación del tiempo de activación del cierre y apertura garantizados Selección de limitaciones en el funcionamiento de la batería Selección del tipo de batería y reducción del consumo Selección de control de funcionamiento con batería Habilitación de la activación del mantenimiento periódico...
Página 30
VALOR DEL PARÁMETRO PARÁMETRO Selección del modelo de automatismo ¡ATENCIÓN! NOTA: en caso de restablecer los parámetros estándar de fábrica, el valor del parámetro habrá de seleccionarse a mano. BE20/200/HS IRREVERSIBLE HIGH SPEED. Serie BR20 IRREVERSIBLE. BH23/282 IRREVERSIBLE. BR21/351 IRREVERSIBLE. BR21/361 IRREVERSIBLE.
Página 31
El tiempo de cierre automático NO se renueva si llega un nuevo comando paso a paso. Durante la apertura se ignorará el comando paso a paso. Así la cancela se abrirá completamente, evitando el cierre indeseado de la misma. Si el cierre automático ( ) está...
Página 32
Regulación de la deceleración MOTOR 2 durante la maniobra de apertura y cierre = la cancela decelera con mucha antela Regulación del control de la posición de la HOJA 1 a la posición de abertura/ cierre completo El valor seleccionado ha de garantizar la apertura y cierre correctos de la HOJA 1 cuando llega hasta el tope mecánico durante la apertura y el cierre.
Página 33
Un mando AP (abertura) activa la maniobra de apertura. Con la cancela completamente abierta, el cierre automático está excluido. Un sucesivo mando activa la maniobra de cierre. Un mando PED (apertura parcial) activa la maniobra de apertura parcial. El cierre automático está excluido. Un sucesivo mando PED (apertura parcial) activa la maniobra de cierre.
Página 34
Par motor medio. 11 = fuerza de impacto contra los obstáculos mínima ... 19 = fuerza de impacto contra los obstáculos máxima. Par motor máximo. Es obligatorio utilizar el borde sensible. MOTOR 2 Si el tiempo de reacción a la fuerza de impacto contra los obstáculos es demasiado largo, reduzca el valor del pará metro.
Página 35
DESHABILITADA. La fotocélula no está activa o la fotocélula no está instalada. STOP. La cancela se para y permanece parada hasta que recibe el comando siguiente. INVERSIÓN INMEDIATA. Si se activa la fotocélula durante la maniobra de apertura, la cancela invierte inmediatamente su movimiento.
Página 36
Habilitada. Al pasar por delante de las fotocélulas FT1, al cabo de 6 segundos, se activa un comando de cierre. Habilitada. Al pasar por delante de las fotocélulas FT2, al cabo de 6 segundos, se activa un comando de cierre. Selección del tipo de contacto (N.C.
Página 37
¡ATENCIÓN!: para aplicaciones con SMARTY REVERSIBLE es obligatorio seleccionar y SMARTY/EMA instalado NOTA: Cada vez que cambia el parámetro, en la pantalla aparece el mensaje solicitando los datos de posición Pulse la tecla PROG hasta que en la pantalla aparezca y repita el procedimiento de aprendizaje (véase capítulo 11.2).
Página 38
Intermitencia lenta durante la fase de apertura y rápida durante la de cierre. Selección del modo de funcionamiento de la luz de cortesía NOTA: el parámetro no es visible si el par. es distinto de Deshabilitada. IMPULSIVA. La luz de cortesía se enciende al comienzo de cada maniobra. ACTIVA.
Página 39
Batería 24V (2x12V ) con B71/BCHP. Reducción de las aceleraciones/desaceleraciones/velocidad habilitada, para aumentar la duración de la batería. Batería 24V (2x12V ) con B71/BCHP. No se reduce el rendimiento, el consumo máximo de la batería. Batería 36V (3x12V ) con cargador externo. Reducción de las aceleraciones/desaceleraciones/velocidad habilitada, para aumentar la duración de la batería.
Página 40
NOTA: los valores indicados en la tabla son meramente orientativos. Versión de HW. Semana de fabricación. Ejemplo: Número de serie. Versión de FW. Visualización del contador de maniobras El número está compuesto por los valores de los parámetros de multiplicado por 100. NOTA: los valores indicados en la tabla son meramente orientativos.
Página 41
(Modo TEST) Si no se ha activado ningún comando, pulse la tecla TEST y compruebe lo siguiente: INTERVENCIÓN DESDE PANTALLA CAUSA POSIBLE INTERVENCIÓN TRADICIONAL SOFTWARE Contacto STOP de seguridad abierto. Comprobar la selección correcta Instale un pulsador de STOP (N.C.) o Selección errónea del parámetro del parámetro conecte en puente el contacto ST con...
Página 42
SEÑAL. DE PROBLEMA CAUSA POSIBLE INTERVENCIÓN ALARMA LED POWER apagado No hay alimentación. Compruebe el cable de alimentación. LED POWER apagado Fusibles quemado. Sustituya el fusible. Es aconsejable extraer el fusible solamente cuando el sistema está desco nectado de la red eléctrica. Anomalía en la tensión de alimenta ción de entrada.
Página 43
SEÑAL. DE PROBLEMA CAUSA POSIBLE INTERVENCIÓN ALARMA Instalación incorrecta de los motores Compruebe que los motores están instalados correctamente. Los motores SMARTY con SMAR TY/EMA instalado no deben instalarse para abrir Detección errónea de la posición del y re MOTOR 2 con respecto a la longitud petir el procedimiento de aprendizaje.
Página 44
MODO INFO x5 s El Modo INFO permite visualizar algunos valores medidos por la central EDGE1. En el modo “Visualización de mando y dispositivos de seguridad” y con el motor parado, presionar durante 5 s la tecla TEST. En la central aparece una secuencia de los parámetros siguientes y el valor medido correspondiente: Función...
Página 45
" " a excepción de la detección de obstáculos. El MOTOR 1 se puede controlar cuando la pantalla muestra: ; el MOTOR 2 se puede controlar cuando aparecen Ejemplo 1-PULSAR 2-SOLTAR 3-VOLVER A PULSAR ABRE CIERRE ABRE CIERRE ABRE CIERRE dentro de 1 s •...
Página 46
Para SMARTY 5R5 / SMARTY 7R: Si no hay tensión o , se puede abrir y cerrar a mano la cancela sin desbloquear el motor, con el motor parado. SMARTY/EMA (instalado en la fábrica en SMARTY REVERSIBLE y opcional para SMARTY IRREVERSIBLE) permite que la central recupere en seguida la posición cada vez que recibe un comando.
Página 47
Información adicional y contactos Todos los derechos de la presente publicación son de propiedad exclusiva de ROGER TECHNOLOGY. TECHNOLOGY. que no impliquen un cambio de versión FW.
Página 48
Declaración CE de Conformidad Quien suscribe, Sr Dino Florian, representante legal de Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Mogliano V.to (TV) DECLARA que la central de mando EDGE1 cumple con las disposiciones de las siguientes directivas comunitarias: – 2006/42/CE –...