Página 1
Ho rno m i c ro ond a s Ma nua l d e us ua rio MODELO: CMICG270WOODN Lea estas instrucciones atentamente antes de instalar y utilizar el microondas.
Página 2
CONTENIDOS ESPECIFICACIONES ......................1 PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA ...................2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .............2 INSTALACIÓN .......................5 INTERFERENCIAS DE RADIO ..................6 COCINAR CON EL MICROONDAS ................7 CONEXIÓN A TIERRA ....................7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO ..............8 USO DE UTENSILIOS ....................8 PARTES Y COMPONENTES ...................9 PANEL DE CONTROL ....................10...
Página 3
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA No intente utilizar el microondas con la puerta abierta, ya que podría resultar en una exposición nociva a la energía de microondas. Es importante no romper ni tratar de forzar los elementos de cierre de seguridad. No coloque ningún objeto entre la cara frontal y la puerta del horno ni permite que se acumule suciedad o restos de limpiador en las superficies de cierre hermético.
Página 4
autorizado para evitar cualquier riesgo 4. ATENCIÓN: Los niños pueden utilizar el microondas sin supervisión sólo cuando se les hayan dado las instrucciones adecuadas para que puedan usarlo de forma segura y comprendan los peligros de un uso incorrecto. 5. Para reducir el riesgo de incendio en el interior del microondas: ...
Página 5
equipos ISM RF en los que la energía de radiofrecuencia en el rango de frecuencia de 9 kHz a 400 GHz se genera y usa intencionalmente o solo se usa localmente, en forma de radiación electromagnética, acoplamiento inductivo y/o capacitivo, para el tratamiento de material, con fines de inspección/análisis, o para la transferencia de energía electromagnética.
Página 6
30. Nunca quite los topes de distancia de la parte posterior o de los lados, ya que garantizan una distancia mínima con la pared para una correcta circulación del aire. 31. Fije el plato giratorio antes de mover o cambiar de sitio el aparato para evitar daños.
Página 7
No coloque el microondas donde se genere calor o humedad ni cerca de materiales combustibles. Para un funcionamiento correcto, deberá haber una suficiente circulación de aire a su alrededor. Deje 20 cm de espacio sobre el microondas, 10 cm en la parte posterior y 5 cm a ambos lados.
Página 8
COCINAR CON EL MICROONDAS Distribuya los alimentos en el plato de forma adecuada. Coloque los trozos más gruesos hacia el exterior del plato. Respete siempre los tiempos de cocción. Cocine durante el tiempo más corto indicado y agregue más según sea necesario. Los alimentos cocinados en exceso pueden desprender humo o incluso incendiarse.
Página 9
Código de colores de los cables: Verde y Amarillo = TIERRA Azul = NEUTRO Marrón = FASE ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Si el microondas no funciona: Verifique que el microondas esté enchufado de forma correcta. Si no es así, retire el enchufe de la toma de corriente, espere 10 segundos y vuelva a enchufarlo de forma segura.
Página 10
Se recomienda utilizar platos redondos u ovalados en lugar de cuadrados o rectangulares, ya que la comida en las esquinas tiende a sobrecalentarse. Se pueden usar tiras delgadas de papel de aluminio para evitar la sobrecocción de las áreas más expuestas. Pero tenga cuidado, no use demasiado y deje una distancia de unos 2,5 cm entre lámina y paredes del microondas.
Página 11
PANEL DE CONTROL El panel de control consta de dos mandos. Uno es el mando del temporizador y el otro el mando de potencia. SELECTOR DE POTENCIA O FUNCIÓN Utilice este mando para elegir un nivel de potencia de cocción. Este es el primer paso en el uso del microondas.
Página 12
FUNCIONAMIENTO Para empezar a cocinar con el microondas, Coloque los alimentos en el microondas y cierre la puerta. Gire el selector de potencia para seleccionar el nivel de potencia deseado. Use el mando del temporizador para seleccionar el tiempo de cocción deseado. NOTA: Tan pronto como se gire el temporizador, el microondas empezará...
Página 13
útil y crear situaciones de peligro. 13. No tire este aparato junto con la basura doméstica; debe llevarlo a un centro de recogida de residuos específicos. El manual del usuario también puede ser revisado y descargado desde nuestra página web: www.corbero.es...
Página 14
Microwave Oven Instructions Model: CMICG270WOODN Please read these instructions carefully before installing and operating the oven.
Página 15
CONTENT SPECIFICATIONS ......................1 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ........................2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...............2 INSTALLATION GUIDE ....................5 RADIO INTERFERENCE ....................6 MICROWAVE COOKING PRINCIPLES ................6 GROUNDING INSTRUCTIONS ..................6 BEFORE YOU CALL FOR SERVICE ................7 UTENSILS GUIDE ......................7 PART NAMES ........................8 CONTROL PANEL ......................9 Power/Action Selector ...................9 Timer Knob ......................9...
Página 16
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
Página 17
adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use. 5. To reduce the risk of fire in the oven cavity: When heating food in plastic or paper container, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
Página 18
supply network which supplies buildings used for domestic purpose. 16. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Página 19
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8 years and above and supervised.
Página 20
RADIO INTERFERENCE Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV, or similar equipment. When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following measures: Clean door and sealing surface of the oven. Reorient the receiving antenna of radio or television.
Página 21
WARNING Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Note: If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified electrician or service person. Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the electrical connection procedures.
Página 22
should not be used. Do not use recycled paper products when microwave cooking, as they may contain small metal fragments which may cause sparks and/or fires. Round /oval dishes rather than square/oblong ones are recommend, as food in corners tends to overcook. Narrow strips of aluminum foil may be used to prevent overcooking of exposed areas.
Página 23
CONTROL PANEL The control panel consists of two function operators. One is a timer knob, and another a power knob. OWER CTION ELECTOR You use this operator knob to choose a cooking power level. It is the first step to start a cooking session.
Página 24
OPERATION To start a cooking session, Place food in oven and close the door. Turn Power Selector to select a power level. Use Timer knob to set a cooking time NOTE: As soon as the timer is turned, oven starts cooking. When selecting time for less than 2 minutes, turn timer past 2 minutes and then return to the correct time.
Página 25
in warm sudsy water or in a dishwasher. The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe the bottom surface of the oven with mild detergent. The roller ring may be washed in mild sudsy water or dishwasher. When removing the roller ring from cavity floor for cleaning, be sure to replace in the proper position.
Página 26
M anu al do u suá ri o do for no mic roo nda s MODELO: CMICG270WOODN Por favor, leia cuidadosamente estas instruções antes de instalar e operar o forno.
Página 27
CONTEÚDO Especificações .........................1 Precauções para evitar possíveis exposições à energia excessiva de microondas ..2 Importantes instruções de segurança...................2 Guia de instalação ......................5 Interferência de rádio ......................6 Técnicas de culinária ......................6 Instruções de aterramento ....................7 Antes de ligar para o serviço....................7 Guia de utensílios de cozinha ....................8 Diagrama de produtos .......................9 Painel de controle ......................10...
Página 28
Precauções para evitar possíveis exposições à energia excessiva de microondas Não tente operar este forno com a porta aberta, uma vez que a operação da porta aberta pode resultar em exposição prejudicial à energia de microondas. É importante não derrotar ou adulterar os intertravamentos de segurança. Não coloque nenhum objeto entre a face da frente do forno e a porta ou permita que o solo ou o resíduo de limpeza se acumulem em superfícies de vedação.
Página 29
4. AVISO: Permitir que as crianças usem o forno sem supervisão quando forem dadas instruções adequadas para que a criança seja capaz de usar o forno de forma segura e compreende os perigos do uso indevido. 5. Para reduzir o risco de incêndio na cavidade do forno: ...
Página 30
Grupo 2 inclui todos os equipamentos ISM RF em que a energia de radiofrequência na faixa de frequência de 9 kHz a 400 GHz é intencionalmente gerado e usado ou usado apenas localmente, na forma de radiação eletromagnética, acoplamento indutivo e/ou capacitivo, para tratamento de materiais, para fins de inspeção/análise ou para transferência de energia eletromagnética.
Página 31
distância mínima da parede para circulação de ar. 31. Por favor, proteja a tabela de turno antes de mover o aparelho para evitar danos. 32. Cuidado: É perigoso reparar ou manter o aparelho sem outro que outro do que um especialista, porque sob estas circunstâncias a capa deve ser removida, o que garante proteção contra a radiação de microondas.
Página 32
bloqueie todas as aberturas no aparelho. Não remova os pés. Não opere o forno sem bandeja de vidro, suporte a roletes e eixo em suas posições adequadas. Certifique-se de que o cabo de alimentação seja indanome e não funciona sob o forno ou sobre qualquer superfície quente ou afiada.
Página 33
Transforme os alimentos mais uma vez durante a cozedura de microondas para acelerar o cozimento de alimentos como frango e hambúrgueres. Itens grandes como assados devem ser entregues pelo menos uma vez. Reorganize alimentos como almôndegas no meio do caminho através de cozinhar ambos de cima para baixo e do centro do prato para o exterior.
Página 34
com outro aparelho. Verifique para garantir que o painel de controle seja programado corretamente e o temporizador está definido. Verifique para garantir que a porta esteja fechada com firmeza, envolvendo o sistema de bloqueio de segurança da porta. Caso contrário, a energia de microondas não fluirá...
Página 35
Papel de cozinha Bandeja de metal Não Rack de metal Não Folha de alumínio e recipientes de folha Não Diagrama de produtos Sistema de bloqueio de segurança da porta Janela do forno Eixo Anel de rolo Painel de controle Guia de ondas (Por favor, não remova o placa de mica cobrindo o guia de ondas) Bandeja de vidro...
Página 36
Painel de controle O painel de controle consiste em dois operadores de funções. Um é um botão de tempo, e o outro um botão de poder. SELETOR DE ENERGIA / AÇÃO Você usa esse botão do operador para escolher um nível de energia de cozimento. É...
Página 37
Instruções de operação Para iniciar uma sessão de cozimento, Coloque a comida no forno e feche a porta. Gire o seletor de energia para selecionar um nível de energia. Gire o botão do temporizador para definir um tempo de cozimento. NOTA: Assim que o temporizador for ligado, o forno começa a cozinhar.
Página 38
13. Por favor, não descarte este aparelho na lixeira doméstica; Deve ser disposto ao centro de disposição particular fornecido pelos municípios. O manual do usuário também pode ser verificar e fazer o download do nosso site: www.corbero.es...