Página 1
M d l N N° d Réfé dèl VBV1210 FOR YOUR SAFETY Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference. POR SU SEGURIDAD Lea y comprenda este manual antes de usar el producto. Conserve este manual para futura referencia.
Página 2
Installing & Cleaning Foam Wet Filter………………………...………………….…..….…….... Troubleshooting…………………………………………………………………………………..……. Exploded View…………………………………………………………..…………....... Parts List …………………………………………………………..…………........® Thank you for purchasing this Vacmaster ® Vacmaster you are obtaining a high-quality product engineered for optimal performance. This vacuum is capable of picking up liquids and dry materials.
Página 3
WARRANTY ® We take pride in producing a high-quality, durable product. This Vacmaster product carries a limited two (2) year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase under normal household use. If product is to be used for commercial, industrial, or rental use, a 90-day limited warranty will apply.
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM. Read and understand this operator’s manual and all labels on the vacuum cleaner before operating. Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your vacuum works.
Página 5
When using as blower: • Direct air discharge only at work area. • Do not use Wet/Dry Vacuum as a sprayer. • Do not direct air at bystanders. • Keep children away when blowing. • Wear safety goggles. SAVE THESE INSTRUCTIONS For Household Use Only DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS This Wet/Dry Vacuum is double insulated, eliminating the need for a separate grounding system.
Página 6
EXTENSION CORDS When using an extension cord with your Wet/Dry Vacuum refer to the following table to determine the required A.W.G. wire size. Before using the cleaner make sure the power cord and extension cord are in good working condition. Make repairs or replacements before using the vacuum cleaner.
Página 7
UNPACKING & CHECKING CARTON CONTENTS Remove all contents from the box. Remove the power head and take out any contents inside the collection tank. Check each item against the carton contents list. Carton Contents List: Description ........Qty. Vacuum Assembly………………...…..Hose…………………….…………...…..
Página 8
GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS A Phillips head screwdriver is required. WARNING: DO NOT PLUG THE POWER CORD INTO A POWER OUTLET. MAKE SURE THE PLUG IS DISCONNECTED BEFORE ASSEMBLING THE WET/DRY VACUUM. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE TO RAIN. UNPACKING YOUR WET/DRY VACUUM &...
Página 9
POLARIZED PLUG To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade wider than the Do not change the plug in any way. Double insulation eliminates the need for the three-wire grounded power cord and grounded power supply system. DRY VACUUM OPERATION DRY VACUUMING WARNING:...
Página 10
OPERATING INSTRUCTIONS: DRY VACUUMING 6. Insert the locking end of the hose into the vacuum port on the collection tank and lock into place. 7. Push the required accessory onto the free end of the hose or extension wand (Fig. 6). 8.
Página 11
4. Verify that the on/off switch is in the ‘O’ OFF position before plugging the power cord into the power outlet. Plug the power cord into the outlet (Fig. 4 & 5). the power cord from the outlet. 7. After use, empty the collection tank by unscrewing the drain cap. Drain liquids into a suitable IMPORTANT! When vacuuming large quantities of liquids, do not immerse the nozzle completely capacity.
Página 12
5. Verify that the on/off switch is in the ‘O’ OFF position before plugging the power cord into the outlet. Plug the power cord into the outlet (Fig. 7 & 8). the ‘I’ ON position (Fig. 9). power cord from the outlet (Fig. 10). NOTE: Make sure that the detachable blower is replaced properly onto the collection tank lid when MAINTENANCE EMPTYING THE COLLECTION TANK...
Página 13
WARNING: ALWAYS DISCONNECT THE PLUG FROM THE POWER OUTLET BEFORE REMOVING THE POWERHEAD FROM THE COLLECTION TANK. 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). 2. Remove the four screws holding the intake shield and lift off the shield (Fig. 2). 3.
Página 14
INSTALLING DUST COLLECTION BAG Dust collection bag sold separately. 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig.1). 2. Remove the powerhead and place in an upside-down position. 4. Unfold the dust bag so that it is evenly distributed around the inside of the tank (Fig. 3). 5.
Página 15
TROUBLESHOOTING WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Check the power supply, cord, No power supply. breakers, and fuses. Unplug and check the power cord. Faulty power cord. If damaged, have it repaired by a The wet/dry vacuum professional.
Página 17
PARTS LIST Part Part Number Description Quantity Powerhead Assembly 551002106 Collection Tank Lid Assembly 551005103 Float 551019117 Filter Cage Collection Tank 551002112 Vacuum Port Assembly 551002110 Drain Cap Assembly 551006109 Caster Foot Assembly 551002121 Blower Adapter 551006113 Crevice Tool 551002115 Blower Concentrator Nozzle 551002119 Car Nozzle...
Página 18
Instalación de la bolsa recolectora de polvo…………………………...………………..……..Resolución de problemas…………………………………………………………………..…..…. Vista expandida…………………………………………..…………..........Lista de partes……………………………………………..............® Gracias por comprar esta aspiradora en mojado/seco Vacmaster . Confíe en que con ® Vacmaster obtendrá un producto de alta calidad diseñado para un rendimiento óptimo.
Página 19
GARANTÍA Estamos orgullosos de producir un producto de alta calidad y duradero. Este producto de Vacmaster® tiene una garantía limitada de dos (2) años contra defectos de mano de obra y No cubierto por la garantía: • Cualquier producto adquirido en un punto de ventas no autorizado.
Página 20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Lea y comprenda este manual del usuario y todas las etiquetas de la aspiradora antes de funciona su aspiradora. Use esta aspiradora solo como se describe en este manual. Para reducir por el fabricante.
Página 21
• piezas móviles del producto. • Tenga precaución adicional al limpiar en escaleras. • Utilice el producto solo como se describe en este manual. Utilice solo los accesorios recomendados por el fabricante. • Consulte INSTRUCCIONES SOBRE EL AISLAMIENTO DOBLE. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones provocadas por las piezas móviles, desconecte el producto antes de realizarle mantenimiento.
Página 22
INSTRUCCIONES SOBRE EL AISLAMIENTO DOBLE aspiradora como se describe en este manual. Observe las siguientes advertencias que aparecen en la carcasa del motor de su aspiradora. AISLAMIENTO DOBLE (NO REQUIERE CONEXIÓN A TIERRA) - AL REPARAR, UTILIZAR SOLO PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LA LLUVIA.
Página 23
CABLES DE EXTENSIÓN exteriores. Largo del cable de extensión 25 pies 50 pies 100 pies 150 pies 120 V Amperaje A.W.G. Tamaño del cable No recomendado SÍMBOLOS asociados a este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN (Sin símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación AVISO que podría causar daños a la propiedad.
Página 24
DESEMPAQUE Y REVISIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Elimine todo el contenido de la caja. Retire el cabezal motriz y extraiga el contenido del tanque recolector. Revise cada artículo en contraste con la lista de contenidos de la caja. Lista de contenidos de la caja: Llave Descripción..……..…..……….…..
Página 25
INSTRUCCIONES GENERALES DE ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: NO CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A UNA TOMA DE CORRIENTE. ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE ESTÉ DESCONECTADO ANTES DE ENSAMBLAR LA ASPIRADORA EN MOJADO/SECO. PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LA LLUVIA. DESEMPAQUE DE SU ASPIRADORA EN MOJADO/SECO Y ENSAMBLAJE GENERAL 2.
Página 26
ENCHUFE POLARIZADO necesidad de usar un cable de tres puntas y un sistema de alimentación con conexión a tierra. OPERACIÓN DE ASPIRADO EN SECO ASPIRADO EN SECO ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE LEER, COMPRENDER Y APLICAR LA INFORMACIÓN TITULADA “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES”. NO ASPIRE EN ZONAS CON GASES, VAPORES O POLVOS INFLAMABLES EN EL AIRE.
Página 27
seguros (Fig. 5). INSTRUCCIONES DE USO: ASPIRADO EN SECO 6. Inserte el extremo de bloqueo de la manguera en el puerto de aspirado del tanque recolector y 7. Conecte el accesorio requerido al extremo libre de la manguera o vara de extensión (Fig. 6). la clavija a la toma de corriente.
Página 28
NO UTILICE EL FILTRO DE CARTUCHO PARA ASPIRAR LÍQUIDOS. INSTRUCCIONES DE USO: ASPIRADO EN MOJADO 3. Presione el accesorio necesario al extremo libre de la manguera o vara de extensión (Fig. 3). de conectar la clavija a la toma de corriente. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente (Fig.
Página 29
ADVERTENCIA: MANTENGA A LAS PERSONAS ALEJADAS DEL LOS RESIDUOS SOPLADOS DEBRIS. ADVERTENCIA: UTILIZE UNA MASCARA ANTIPOLVO SI AL SOPLAR SE CREA POLVO QUE PUEDA SER INHALADO. 2. Quite la manguera del envase. (Fig. 2). 3. Apriete la palanca de bloqueo y levante el soplador desmontable de la tapa de la aspiradora (Fig. 3 &...
Página 30
LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE ADVERTENCIA: DESCONECTE SIEMPRE LA CLAVIJA DE LA TOMA DE ALIMENTACIÓN ANTES DE SACAR EL CABEZAL MOTRIZ DEL TANQUE RECOLECTOR. 2. Quite los cuatro tornillos que sujetan el protector de entrada y levante el protector (Fig. 2). pestañas para tornillos (Fig.
Página 31
EXTRACCIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARTUCHO obtener un rendimiento óptimo. INSTALACIÓN DE LA BOLSA RECOLECTORA DE POLVO La bolsa de recolección de polvo se vende por separado. 2. Saque el cabezal motriz y colóquelo boca abajo. (Fig. 2). 4. Despliegue la bolsa de polvo de manera tal que quede distribuida equitativamente en el interior del tanque (Fig.
Página 32
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE SUFRIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL APARATO ANTES DE INTENTAR SOLUCIONAR CUALQUIER PROBLEMA. PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Compruebe el suministro de fusibles. Desconecte y revise el cable de La aspiradora en Cable de alimentación defectuoso. el producto a reparación con un profesional.
Página 34
LISTA DE PARTES Pieza Número de dibujo Descripción Cantidad Conjunto de piezas del cabezal motriz 551002106 Conjunto de Tapa del tanque recolector 551005103 Flotador 551019117 Tanque recolector 551002112 Conjunto de piezas del puerto de aspirado 551002110 Conjunto de tapa de drenaje 551006109 Pata con ruedecilla 551002121...
Página 35
Nous vous remercions pour l'acquisition de cet aspirateur d’atelier sec et humide ® ® Vacmaster . Soyez assuré(e) qu'avec Vacmaster , vous obtenez un produit de qualité supérieure conçu pour vous offrir des performances optimales. Cet aspirateur est doté de la capacité d’aspirer des poussières et liquides.
Página 36
GARANTIE ® Vacmaster Non Couverts par la Garantie: incorrects; intempéries;...
Página 37
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ VEILLEZ À LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION DU PRÉSENT ASPIRATEUR. accessoires recommandés par le fabricant. VEUILLEZ CONSERVER LE PRÉSENT MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. L’utilisation d’un aspirateur exige le respect de certaines mesures de sécurité élémentaires, notamment les suivantes.
Página 38
• • • et des pièces mobiles. • • • ATTENTION: AVERTISSEMENT: • • Ne pas utiliser l’Aspirateur D’Atelier Sec Et Humide en guise de pulvérisateur. • Ne pas orienter le rejet d’air vers les personnes se trouvant à proximité. •...
Página 39
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA DOUBLE ISOLATION aspirateur. DOUBLE ISOLATION : MISE À LA TERRE NON NÉCESSAIRE : LORS DE L'ENTRETIEN OU DE LA RÉPARATION DU PRODUIT, UTILISEZ EXCLUSIVEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES AUX PIÈCES D’ORIGINE. AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION : NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À...
Página 40
CORDONS PROLONGATEURS l’extérieur. Longueur du cordon prolongateur 25 pieds 50 pieds 100 pieds 150 pieds 120 V Ampérage Plus de Pas plus de Déconseillé SYMBOLES SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION REMARQUE...
Página 41
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU DU CARTON Retirez tout le contenu de la boîte. Retirez la réservoir collecteur. Assurez-vous que tous les boîte en carton sont bien présents. Liste du Contenu de la Boîte en Carton : Clé Description..........Qté Ensemble Aspirateur......Suceur à...
Página 42
INSTRUCTIONS RELATIVES AU MONTAGE GÉNÉRAL AVERTISSEMENT: NE PAS BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION À UNE PRISE DE COURANT. ASSUREZ-VOUS QUE LA FICHE EST DÉBRANCHÉE AVANT DE MONTER L'ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE. AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE. DÉBALLAGE DE VOTRE ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE ET MONTAGE GÉNÉRAL...
Página 43
DIFFUSEUR DE BRUIT FICHE POLARISÉE UTILISATION DE L’ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ASPIRATION DE POUSSIÈRES AVERTISSEMENT: VEILLEZ À LIRE, À ASSIMILER ET À METTRE EN APPLICATION LES CONSIGNES INTITULÉES « CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ». NE PAS UTILISER L'ASPIRATEUR DANS DES ZONES OÙ L'AIR CONTIENT DES GAZ ET VAPEURS INFLAMMABLES OU DES POUSSIÈRES EXPLOSIVES.
Página 44
DU MOTEUR. POUR ASPIRER DES POUSSIÈRES FINES, UTILISEZ UN FILTRE À POUSSIÈRES FINES (INCLUS). POUR ACHETER DES FILTRES POUR POUSSIÈRES FINES SUPPLÉMENTAIRES, VEUILLEZ COMPOSER LE NUMÉRO : 1-866-384-8432 OU PROCUREZ-VOUS-LES CHEZ VOTRE REVENDEUR VACMASTER® LOCAL OU EN LIGNE. OPERATING INSTRUCTIONS: DRY VACUUMING Illustration O = OFF (Arrêt)
Página 45
ASPIRATION DE LIQUIDES AVERTISSEMENT: VEILLEZ À LIRE, À ASSIMILER ET À METTRE EN APPLICATION LES CONSIGNES INTITULÉES « CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ». NE PAS UTILISER L'ASPIRATEUR DANS DES ZONES OÙ L'AIR CONTIENT DES GAZ ET VAPEURS INFLAMMABLES OU DES POUSSIÈRES EXPLOSIVES.
Página 46
UTILISATION DU SOUFFLEUR AVERTISSEMENT: PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTECTION ÉTANCHES CONFORMES À LA NORME ANSI Z87.1 (OU CSAZ94.3 AU CANADA) AVANT D’UTILISER UN SOUFFLEUR. ATTENTION: VEILLEZ À CE QUE LES DÉBRIS NE SOIENT PAS SOUFFLÉS VERS LES PERSONNES SE TROUVANT À PROXIMITÉ. AVERTISSEMENT: PORTEZ UN MASQUE ANTIPOUSSIÈRES SI LE SOUFFLAGE PRODUIT DES POUSSIÈRES QUI RISQUENT D’ÊTRE INHALÉES.
Página 47
ENTRETIEN VIDANGE DU RÉSERVOIR COLLECTEUR AVERTISSEMENT: DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT AVANT DE RETIRER LA BROSSE À MOTEUR DU RÉSERVOIR COLLECTEUR. sont pas endommagés. IMPORTANT! des performances optimales. UTILISEZ TOUJOURS LE FILTRE À CARTOUCHE POUR EFFECTUER TOUTE ASPIRATION DE POUSSIÈRES REMARQUE! immédiatement.
Página 48
Illustration Illustration Illustration Illustration RANGEMENT RÉPARATIONS INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE À CARTOUCHE INSTALLATION DU FILTRE À CARTOUCHE RETRAIT ET NETTOYAGE DU FILTRE À CARTOUCHE...
Página 49
INSTALLATION DU SAC COLLECTEUR DE POUSSIÈRES SAC COLLECTEUR DE POUSSIÈRES VENDU SÉPARÉMENT. INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES INSTALLATION DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES...
Página 50
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON DÉPANNAGE. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Impossible de faire du cordon d’alimentation. S’il est fonctionner l’aspirateur Cordon d’alimentation défectueux. professionnel. Le réservoir collecteur est plein. correctement positionné. De la poussière L’aspirateur a été...