Vacmaster VBVA1010PF Manual Del Usuario

Aspiradora en mojado/seco
Ocultar thumbs Ver también para VBVA1010PF:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model No. • N° de modelo • Référence de modèle
Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference.
Lea y comprenda este manual antes de usar el producto. Conserve este manual para futura referencia.
Lisez et comprenez ce manuel avant toute utilisation de l'appareil. Conservez le présent manuel afin de pouvoir
Distributed by/ Distribuido por/ Distribue par:
Cleva North America, Inc.
601 Regent Park Court, Greenville, SC 29607
Operator's Manual
Manual del usuario
Manuel d'utilisation
10 Gallon / 10 Galones / 38 L
VBVA1010PF
FOR YOUR SAFETY
POR SU SEGURIDAD
POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ
vous y référer ultérieurement.
Wet/Dry Vacuum
Aspiradora en Mojado/Seco
Aspirateur Sec et Humide
Replacement Filters &
Accessories available at:
Vacmaster.com
Filtros de repuesto y
accesorios disponibles en:
Vacmaster.com
Filtres de rechange et
Accessoires disponibles à l'adresse suivante:
Vacmaster.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vacmaster VBVA1010PF

  • Página 1 Manuel d’utilisation 10 Gallon / 10 Galones / 38 L Model No. • N° de modelo • Référence de modèle VBVA1010PF FOR YOUR SAFETY Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference. POR SU SEGURIDAD Lea y comprenda este manual antes de usar el producto.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    FOR YOUR SAFETY: CAREFULLY READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. WARRANTY ® We take pride in producing a high-quality, durable product. This Vacmaster product carries a limited two (2) year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase under normal household use.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM. Read and understand this operator’s manual and all labels on the vacuum cleaner before operating. Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your vacuum works.
  • Página 4: Double Insulation Instructions

    When using as blower: • Direct air discharge only at work area. • Do not use Wet/Dry Vacuum as a sprayer. • Do not direct air at bystanders. • Keep children away when blowing. • Use safety goggles. SAVE THESE INSTRUCTIONS For Household Use Only DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS This Wet/Dry Vacuum is double insulated, eliminating the need for a separate grounding system.
  • Página 5: Extension Cords

    EXTENSION CORDS When using an extension cord with your Wet/Dry Vacuum refer to the following table to determine the required A.W.G. wire size. Before using the cleaner make sure the power cord and extension cord are in good working condition. Make repairs or replacements before using the vacuum cleaner.
  • Página 6: Unpacking & Checking Carton Contents

    UNPACKING & CHECKING CARTON CONTENTS Remove all contents from the box. Remove the power head and take out any contents inside the collection tank. Check each item against the carton contents list. Carton Contents List: Description ..………..……….…..Qty. Vacuum Assembly......Extension Wand.........
  • Página 7: General Assembly Instructions

    GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS A Philips head screwdriver is required. WARNING : DO NOT PLUG THE POWER CORD INTO POWER OUTLET. MAKE SURE THE PLUG IS DISCONNECTED BEFORE ASSEMBLING THE WET/DRY VACUUM. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE TO RAIN. UNPACKING YOUR WET/DRY VACUUM &...
  • Página 8: Dry Vacuum Operation

    DRY VACUUM OPERATION DRY VACUUMING WARNING : BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION ENTITLED ‘IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS’. DO NOT VACUUM IN AREAS WITH FLAMMABLE GASES, VAPORS, OR EXPLOSIVE DUSTS IN THE AIR. FLAMMABLE GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: LIGHTER FLUID, SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL-BASED PAINTS, GASOLINE, ALCOHOL, OR AEROSOL SPRAYS.
  • Página 9: Liquid Vacuum Operation

    LIQUID VACUUM OPERATION LIQUID VACUUMING WARNING : BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION ENTITLED ‘IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS’. DO NOT VACUUM IN AREAS WITH FLAMMABLE GASES, VAPORS, OR EXPLOSIVE DUSTS IN THE AIR. FLAMMABLE GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: LIGHTER FLUID, SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL-BASED PAINTS, GASOLINE, ALCOHOL, OR AEROSOL SPRAYS.
  • Página 10: Blower Operation

    IMPORTANT! When vacuuming large quantities of liquids, do not immerse the nozzle completely in the liquid; leave a gap at the tip of the nozzle opening to allow air inflow. The machine is fitted with a float valve that stops the suction action when the collection tank reaches its maximum capacity.
  • Página 11 DETACHABLE BLOWING OPERATION This Wet/Dry Vacuum converts to a detachable blower that can be used for leaf blowing in yards, decks, and patios. To use the detachable blower feature, follow the instructions listed. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF HEARING DAMAGE, WEAR EAR PROTECTION WHEN USING THE VAC/BLOWER FOR EXTENDED HOURS OR WHEN USING IT IN NOISY AREAS.
  • Página 12: Maintenance

    MAINTENANCE EMPTYING THE COLLECTION TANK WARNING: ALWAYS DISCONNECT THE PLUG FROM THE POWER OUTLET BEFORE REMOVING THE POWER HEAD FROM COLLECTION TANK. 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). 2. Disconnect the hose from the vacuum (Fig. 2). 3.
  • Página 13 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). 2. Remove the four screws holding the intake shield and lift off the shield (Fig. 2). 3. Remove the foam pad from the blower and clean the foam pad with soapy water and allow to dry (Fig.
  • Página 14: Installing & Cleaning Cartridge Filter

    INSTALLING & CLEANING CARTRIDGE FILTER INSTALLING CARTRIDGE FILTER 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). 2. Remove the power head and place in an upside-down position. 3. Install the cartridge filter over the filter cage making sure the cage is completely covered (Fig.
  • Página 15: Troubleshooting

    CLEANING FOAM WET FILTER 1. With the removed power head in an upside-down position, carefully remove the foam wet filter (Fig. 4). 2. Use a mild soap and water solution to wash the foam wet filter and rinse with clean water (Fig. 5). 3.
  • Página 16: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Página 17: Parts List

    PARTS LIST PART PART NUMBER DESCRIPTION QUANTITY Power Head Assembly 551132102 Collection Tank Lid Assembly 551005103 Float 551290106 Filter Cage Collection Tank 551011106 Vacuum Port Assembly 551002110 Drain Cap Assembly 551006109 Caster Foot Assembly 551002121 Blower Adapter V2CT Crevice Tool 551002115 Blower Concentrator Nozzle V2CC...
  • Página 18: Garantía

    Instalación y limpieza del filtro de esponja ................... Diagnostico ........................... Diagrama de repuesto ........................Partes de repuesto ........................® Gracias por comprar esta aspiradora mojado/seco de Vacmaster . Siéntase confidente que ® con Vacmaster está obteniendo un producto de alta calidad dirigido a el funcionamiento óptimo.
  • Página 19: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Lea y comprenda este manual del usuario y todas las etiquetas de la aspiradora antes de utilizarla. La seguridad es una combinación sentido común, permanecer alerta y saber cómo funciona su aspiradora.
  • Página 20: Instrucciones Del Aislamiento Doble

    CUIDADO : PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PROVOCADAS POR LAS PIEZAS MÓVILES, DESCONECTE EL PRODUCTO ANTES DE REPARARLO. ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE EL PRODUCTO ANTES DE LIMPIARLO O REPARARLO. Al usar como sopladora: •...
  • Página 21: Cordón De Extensión

    DEBEN SER IGUALES A LAS ORIGINALES. SU ASPIRADORA EN MOJADO/SECO ESTÁ MARCADA CON LAS PALABRAS “DOBLE AISLAMIENTO” Y EL SÍMBOLO (UN CUADRADO DENTRO DE UN CUADRADO) TAMBIÉN PODRÍA ESTAR PRESENTE EN EL APARATO. CORDÓN DE EXTENSIÓN Al utilizar un alargador con su aspiradora en mojado/seco, utilice la siguiente tabla para determinar el calibre A.W.G.
  • Página 22: Desempaquetado Y Contenido

    DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO Retire todo el contenido de la caja. Retire el motor y saque cualquier contenido del envase. Compruebe cada artículo contra la lista de contenido. Lista de contenido: CLAVE DESCRIPCIÓN ..………..…..Cant. Cuerpo principal de la aspiradora. Vara de extensión....... Manguera...........
  • Página 23: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Se requiere un destornillador de estrella. ADVERTENCIA : NO CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A LA TOMA DE CORRIENTE. ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE ESTÉ DESCONECTADO ANTES DE ENSAMBLAR LA ASPIRADORA EN MOJADO/SECO. PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LA LLUVIA.
  • Página 24: Enchufe Polarizado

    ENCHUFE POLARIZADO Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, este aparato electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es mas ancha que la otra). Este enchufe entrara en un tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, voltéelo.
  • Página 25 1. Verifique que el cordón eléctrico esté desconectado del enchufe (Fig. 1). 2. Para preparar su aspiradora para la aspiración en seco, asegúrese de que el filtro del cartucho cubra completamente el receptáculo del filtro contra el cabezal motriz. Su aspiradora de en mojado/seco incluye el filtro de cartucho preinstalado.
  • Página 26: Recogido De Líquidos

    RECOGIDA DE LÍQUIDOS ASPIRACION DE LÍQUIDOS ADVERTENCIA : ASEGÚRESE DE LEER, COMPRENDER Y APLICAR LA INFORMACIÓN TITULADA "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES". NO ASPIRE EN ZONAS CON GASES, VAPORES O POLVOS INFLAMABLES EN EL AIRE. ENTRE LOS GASES O VAPORES INFLAMABLES SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A, LOS SIGUIENTES: ROCIADORES A BASE DE FLUIDOS MÁS LIGEROS, LIMPIADORES DE TIPO SOLVENTE, PINTURAS A BASE DE ACEITE, GASOLINA, ALCOHOL O AEROSOL.
  • Página 27: Soplador

    ¡IMPORTANTE! Al aspirar grandes cantidades de líquidos con la aspiradora, no sumerja la apertura de la manguera totalmente en el líquido; deje un abertura en la extremidad de la manguera para permitir afluencia del aire. La máquina esta equipada con un flotador que detiene la acción de succión cuando el envase alcanza su capacidad máxima.
  • Página 28: Operación Del Soplador Desmontable

    6. Asegúrese de que el interruptor este en la posición de apagado y enchufe al tomacorrientes. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente (Fig. 4 y 5). 7. Antes de encender la aspiradora, sostenga firmemente el extremo suelto de la manguera. Encienda el motor moviendo el interruptor hacia la posición “I”...
  • Página 29: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO CÓMO VACIAR EL TANQUE DE RECOLECCIÓN ADVERTENCIA: DESCONECTE SIEMPRE EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE EXTRAER E CABEZAL DE ALIMENTACIÓN DEL TANQUE RECOLECTOR. 1. Verifique que el cable de corriente esté desconectado del tomacorriente (Fig. 1). 2.
  • Página 30: Limpieza De La Aspiradora En Mojado/Seco

    ADVERTENCIA: DESCONECTE SIEMPRE EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE EXTRAER E CABEZAL DE ALIMENTACIÓN DEL TANQUE RECOLECTOR. 1. Verifique que el cable de corriente esté desconectado del tomacorriente (Fig. 1). 2. Retire los cuatro tornillos que sostienen el escudo de la entrada y levante el escudo (Fig. 2). 3.
  • Página 31: Instalación Y Limpieza Del Filtro De Cartucho

    INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARTUCHO Instalación Del Filtro De Cartucho 1. Verifique que el cable de corriente esté desconectado del tomacorriente (Fig. 1). 2. Quite el cabezal motriz y colóquelo boca abajo. 3. Instale el filtro de cartucho sobre el habitáculo del filtro asegurándose de que el habitáculo quede completamente cubierto (Fig.
  • Página 32: Diagnostico

    3. Deslice cuidadosamente el filtro de espuma para aspirar en mojado sobre el receptáculo del filtro, asegurándose de que el receptáculo que totalmente cubierto (Fig. 2 y 3). 4. Ponga la tapa de vuelta a su lugar en el envase. Limpieza Del Filtro De Esponja 1.
  • Página 33: Diagrama De Repuesto

    DIAGRAMA DE REPUESTO...
  • Página 34: Partes De Repuesto

    PARTES DE REPUESTO NUMERO CLAVE NUMERO DEL DIBUJO DESCRIPCIÓN CANTIDAD Montaje del Motor 551132102 Tapa del Envase 551005103 Copa del Flotador 551290106 Canasta del Filtro Envase 551011106 Montaje del Portal de Vacío 551002110 Ensamblaje de la Tapa de Drenaje 551006109 Montaje de la Ruedecilla 551002121 Adaptador...
  • Página 35 Nous sommes fiers d’avoir fabriqué un produit durable de qualité supérieure. Ce produit Vacmaster® bénéficie d'une garantie limitée de deux (2) ans contre tous défauts de fabrication et de matériaux, à compter de la date d'achat, dans le cadre d'une utilisation domestique normale.
  • Página 36: Consignes Importantes De Sécurité

    CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ET ASSIMILER L’INTÉGRALITÉ DES CONSIGNES AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR. Veuillez lire et assimiler le présent manuel d’utilisation ainsi que l’intégralité des étiquettes apposées sur l’aspirateur avant de l’utiliser. La sécurité est une combinaison de bon sens, de vigilance et de familiarisation avec le fonctionnement de votre aspirateur.
  • Página 37: Veuillez Conserver Les Présentes Consignes

    • N’introduire aucun objet dans les orifices de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si un orifice est bouché. Faites en sorte que les orifices ne soient pas encombrés de poussières, peluches, cheveux ou de toute autre objet susceptible de gêner la circulation de l'air. •...
  • Página 38: Cordons Prolongateurs

    AVERTISSEMENT : POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, VEILLEZ À LIRE ET ASSIMILER LE MANUEL D'UTILISATION. NE PAS FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL SANS SURVEILLANCE. NE PAS ASPIRER DES CENDRES CHAUDES, DES BRAISES, DES SUBSTANCES TOXIQUES OU INFLAMMABLES, NI TOUTES AUTRES SUBSTANCES DANGEREUSES. NE PAS UTILISER EN PRÉSENCE DE LIQUIDES OU DE VAPEURS EXPLOSIVES.
  • Página 39: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification visent à expliquer le degré de risque associé à cet appareil. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n’est DANGER pas évitée, provoquera des blessures graves, voire la mort. Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est AVERTISSEMENT pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire la...
  • Página 40: Déballage Et Vérification Du Contenu Du Carton

    DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU DU CARTON Retirez tout le contenu de la boîte. Retirez le bloc moteur, puis enlevez tout le contenu du réservoir collecteur. Assurez-vous que tous les éléments qui figurent sur la liste du contenu de la boîte en carton sont bien présents.
  • Página 41: Instructions Relatives Au Montage Général

    INSTRUCTIONS RELATIVES AU MONTAGE GÉNÉRAL Un tournevis Phillips est nécessaire. AVERTISSEMENT : NE PAS BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION À LA PRISE DE COURANT. ASSUREZ-VOUS QUE LA FICHE EST DÉBRANCHÉE AVANT DE MONTER L'ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE. AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À...
  • Página 42: Fiche Polarisée

    FICHE POLARISÉE Pour réduire tous risques d’électrocution, cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Il n’y a qu’une façon d’insérer la fiche dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas entièrement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne s'insère toujours pas correctement, contactez un électricien qualifié...
  • Página 43 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant (Illustration 1). 2. Afin de préparer votre aspirateur pour aspiration de poussières, assurez-vous que le filtre à cartouche recouvre entièrement le logement du filtre contre le bloc moteur. Votre aspirateur d’atelier sec et humide est livré...
  • Página 44: Aspiration De Liquides

    ASPIRATION DE LIQUIDES ASPIRATION DE LIQUIDES AVERTISSEMENT : VEILLEZ À LIRE, À ASSIMILER ET À METTRE EN APPLICATION LES CONSIGNES INTITULÉES « CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ». NE PAS ASPIRER DANS DES ZONES OÙ DES GAZ INFLAMMABLES, DES VAPEURS OU DES POUSSIÈRES EXPLOSIVES SONT PRÉSENTS DANS L'AIR. LES GAZ INFLAMMABLES COMPRENNENT, SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER, LES GAZ OU LES VAPEURS SUIVANTS: L’ESSENCE POUR BRIQUETS, LES PRODUITS DE NETTOYAGE DE TYPE SOLVANTS, LA PEINTURE À...
  • Página 45: Utilisation Du Souffleur

    6. Au terme de l’aspiration, positionnez d’une pichenette le commutateur On/Off (Marche/Arrêt) sur « O » (OFF [Arrêt]), puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. 7. Après utilisation, vider le réservoir collecteur en dévissant le bouchon de vidange. Videz les liquides dans un récipient ou dans un système d’évacuation approprié...
  • Página 46 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant (Illustration 1). 2. Assurez-vous que le réservoir collecteur est vide avant d'utiliser l'aspirateur en guise de souffleur. Retirez toutes les poussières ou tous les débris du réservoir collecteur et du tuyau. 3.
  • Página 47: Entretien

    ENTRETIEN VIDANGE DU RÉSERVOIR COLLECTEUR AVERTISSEMENT: ADÉBRANCHEZ TOUJOURS LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT AVANT DE RETIRER LE BLOC MOTEUR DU RÉSERVOIR COLLECTEUR. 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant (Illustration 1). 2. Détachez le tuyau de l’aspirateur (Illustration 2). 3.
  • Página 48 NETTOYAGE DE L’ENTRÉE D’AIR DU SOUFFLEUR Après utilisation du souffleur, examinez le fond du souffleur afin de détecter tous débris et toutes obstructions éventuel(le)s, puis éliminez-les si vous en trouvez. Nettoyer le coussinet en mousse de l'entrée d’air: AVERTISSEMENT: DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT AVANT DE RETIRER LE BLOC MOTEUR DU RÉSERVOIR COLLECTEUR.
  • Página 49: Installation Et Nettoyage Du Filtre À Cartouche

    INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE À CARTOUCHE INSTALLATION DU FILTRE À CARTOUCHE 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant (Illustration 1). 2. Retirez le bloc moteur, puis placez-le à l'envers. 3. Installez le filtre à cartouche au-dessus du logement du filtre en vous assurant que le logement est entièrement recouvert (Illustrations 2 et 3).
  • Página 50: Dépannage

    2. Retirez le bloc moteur, puis placez-le à l'envers. Suivez les instructions relatives au retrait du filtre à cartouche en page 16. 3. Faites glisser avec précaution le filtre en mousse pour matériaux humides pour le poser au- dessus du logement du filtre en vous assurant que le logement est entièrement recouvert (Illustrations 2 et 3).
  • Página 51: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Página 52: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Pièce Numéro de plan Description Quantité Ensemble Bloc Moteur 551132102 Ensemble Couvercle Du Réservoir Collecteur 551005103 Flotteur 551290106 Logement Du Filtre Réservoir Collecteur 551011106 Ensemble Orifice d’Aspiration 551002110 Ensemble bouchon de vidange 551006109 Ensemble pieds munis de roulettes 551002121 Adaptateur du Souffleur V2CT...

Tabla de contenido