Resumen de contenidos para Vacmaster VJH1211PF 0204
Página 1
Manuel d’utilisation 12 Gallon / 12 Galones / 45 L Model No. • N° de modelo • Référence de modèle VJH1211PF 0204 FOR YOUR SAFETY Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference. POR SU SEGURIDAD Lea y comprenda este manual antes de usar el producto.
Página 2
Troubleshooting ..........................16 Exploded View ..........................17 Parts List............................18 ® Thank you for purchasing this Vacmaster ® Vacmaster you are obtaining a high-quality product engineered for optimal performance. This vacuum is capable of picking up liquids and dry materials.
Página 3
WARRANTY ® We take pride in producing a high-quality, durable product. This Vacmaster product carries a under normal household use. If product is to be used for commercial, industrial, or rental use, a 90-day limited warranty will apply. Please keep your receipt as proof of purchase. This warranty product service call Customer Service at 1-866-384-8432.
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM. Read and understand this operator’s manual and all labels on the vacuum cleaner before operating. Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your vacuum works.
Página 5
WARNING: To reduce the risk of electric shock - Unplug before cleaning or servicing. When using as blower: • Direct air discharge only at work area. • Do not use Wet/Dry Vac as a sprayer. • Do not direct air at bystanders. •...
Página 6
EXTENSION CORDS When using an extension cord with your Wet/Dry Vacuum refer to the following table to determine the required A.W.G. wire size. Before using the cleaner make sure the power cord and extension cord are in good working condition. Make repairs or replacements before using the vacuum cleaner.
Página 7
UNPACKING & CHECKING CARTON CONTENTS Remove all contents from the box.Remove the powerhead and take out any contents inside the collection tank.Check each item against the carton contents list. Carton Contents List: Description ........Qty. Vacuum Assembly ......... 1 Hose ............1 Locking Extension Wand .......
Página 8
GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS A Phillips head screwdriver is required. WARNING: DO NOT PLUG THE POWER CORD INTO A POWER OUTLET. MAKE SURE THE PLUG IS DISCONNECTED BEFORE ASSEMBLING THE WET/DRY VACUUM. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE TO RAIN. UNPACKING YOUR WET/DRY VACUUM &...
Página 9
BE CAPTURED BY THE FILTER AND MAY CAUSE DAMAGE TO MOTOR. WHEN VACUUMING FINE DUST USE A FINE DUST FILTER (INCLUDED). TO PURCHASE ADDITIONAL FINE DUST FILTERS, CALL 1-866-384-8432 OR GET THEM AT YOUR ® LOCAL OR ONLINE VACMASTER RETAILER.
Página 10
NOTE: The dust collection bag is for dry pick-up only. OPERATING INSTRUCTIONS: DRY VACUUMING 7. The included attachments lock together to prevent them from detaching during use. Connect the desired attachment onto the end of the hose or extension wand by aligning the tabs and 8.
Página 11
WARNING: DO NOT PLUG POWER CORD INTO POWER OUTLET. MAKE SURE PLUG IS DISCONNECTED BEFORE CHANGING THE FILTERS. 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. Make sure that the collection tank is DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER FOR LIQUID VACUUMING. OPERATING INSTRUCTIONS: WET VACUUMING 3.
Página 12
BLOWER OPERATION This Wet/Dry Vacuum has blowing capabilities. To use the blower feature, follow the instructions listed below. WARNING: ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES COMPLYING WITH ANSI Z87.1 (OR IN CANADA, CSAZ94.3) BEFORE USING BLOWER. CAUTION: KEEP BYSTANDERS CLEAR FROM BLOWING DEBRIS. WARNING: WEAR A DUST MASK IF BLOWING CREATES DUST THAT MIGHT BE INHALED.
Página 13
MAINTENANCE EMPTYING THE COLLECTION TANK WARNING: ALWAYS DISCONNECT THE PLUG FROM THE POWER OUTLET BEFORE REMOVING THE POWERHEAD FROM THE COLLECTION TANK. on a soft, clean surface upside down. 6. Check the hose, accessories, and power cord to verify that they have not been damaged. 7.
Página 14
INSTALLING & CLEANING CARTRIDGE FILTER INSTALLING CARTRIDGE FILTER 2. Remove the powerhead and place in an upside-down position. 5. Place the powerhead back onto the collection tank. REMOVING & CLEANING CARTRIDGE FILTER...
Página 15
INSTALLING DUST COLLECTION BAG 2. Remove the powerhead and place in an upside-down position. 5. Place the powerhead back onto the collection tank. INSTALLING & CLEANING FOAM WET FILTER INSTALLING FOAM WET FILTER 2. Remove the powerhead and place in an upside-down position. Follow instructions to remove 4.
Página 16
TROUBLESHOOTING WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Check the power supply, cord, No power supply. breakers, and fuses. Unplug and check the power Faulty power cord. cord. If damaged, have it The wet/dry vacuum will not repaired by a professional.
Página 18
551736105 Locking Crevice Tool 551736106 Locking Floor Brush/Squeegee Nozzle 551736107 Locking Utility Nozzle 551002118 Foam Wet Filter 551641102 Dust Collection Bag NOTE: An adapter is needed to use Vacmaster locking attachments or extension wands with the 866-384-8432. VJH1211PF 0204_OM_Rev A...
Página 19
Resolución de problemas ......................17 Vista expandida ..........................18 Lista de partes ..........................19 ® Gracias por comprar esta aspiradora en mojado/seco Vacmaster . Confíe en que ® con Vacmaster usted obtiene un producto de alta calidad, diseñado para un óptimo desempeño.
Página 20
Nos sentimos orgullosos de ofrecer a usted un producto de alta calidad y durabilidad. Este ® producto de Vacmaster tiene una garantía limitada de cinco (5) años contra defectos de mano limitada de 90 días. Guarde su boleta como prueba de su compra. Esta garantía le concede No cubierto por la garantía:...
Página 21
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Lea y comprenda este manual del usuario y todas las etiquetas de la aspiradora antes de funciona su aspiradora. Use esta aspiradora solo como se describe en este manual. Para reducir por el fabricante.
Página 22
• Utilice el producto solo como se describe en este manual. Utilice solo los accesorios recomendados por el fabricante. Consulte INSTRUCCIONES SOBRE EL AISLAMIENTO DOBLE. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones provocadas por las piezas móviles, desconecte el producto antes de realizarle mantenimiento. ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de sufrir descargas eléctricas, desconecte la aspiradora antes de limpiarla o realizarle mantenimiento.
Página 23
A TIERRA A DICHOS APARATOS. LA REPARACIÓN DE UNA ASPIRADORA EN MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE REQUIERE EXTREMO CUIDADO Y CONOCIMIENTO DEL SISTEMA, POR LO QUE DEBE REALIZARSE SOLO MEDIANTE PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. LAS PIEZAS DE REPUESTO UTILIZADAS EN UNA ASPIRADORA EN MOJADO/SECO DE AISLACIÓN DOBLE DEBEN SER IGUALES A LAS ORIGINALES.
Página 24
DESEMPAQUE Y REVISIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Elimine todo el contenido de la caja. Retire el cabezal motriz y extraiga el contenido del tanque recolector. Revise cada artículo en contraste con la lista de contenidos de la caja. Lista de contenidos de la caja: Llave Descripción ........Cant.
Página 25
INSTRUCCIONES GENERALES DE ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: NO CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A UNA TOMA DE CORRIENTE. ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE ESTÉ DESCONECTADO ANTES DE ENSAMBLAR LA ASPIRADORA EN MOJADO/SECO. PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LA LLUVIA. DESEMPAQUE DE SU ASPIRADORA EN MOJADO/SECO Y ENSAMBLAJE GENERAL 2.
Página 26
10. Coloque el cabezal motriz nuevamente en el tanque recolector y fíjelo en su lugar usando los seguros (Fig. 11 y 12). 11. Inserte el extremo de bloqueo de la manguera en el puerto de aspirado del tanque recolector 12. Los accesorios incluidos se bloquean entre sí para evitar que se desprendan durante el Conecte el accesorio deseado en el extreme de la manguera o varilla de extension alineando DIFUSOR DE RUIDO ENCHUFE POLARIZADO...
Página 27
POLVO FINO (INCLUIDO). PARA COMPRAR FILTROS DE POLVO FINO ADICIONALES, LLAME AL 1-866-384-8432 O CONSÍGALOS CON SU VENDEDOR MINORISTA DE ® ACCESORIOS VACMASTER LOCAL O EN LÍNEA. NOTA: La bolsa recolectora de polvo sirve solo para aspirar en seco. 5. Coloque el cabezal motriz nuevamente en el tanque recolector y fíjelo en su lugar usando los seguros (Fig.
Página 28
OPERACIÓN DE ASPIRADO EN MOJADO ASPIRADO EN MOJADO ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE LEER, COMPRENDER Y APLICAR LA INFORMACIÓN TITULADA “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES”. NO ASPIRE EN ZONAS CON GASES, VAPORES O POLVOS INFLAMABLES EN EL AIRE. ENTRE LOS GASES O VAPORES INFLAMABLES SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A, LOS SIGUIENTES: FLUIDO DE ENCENDEDOR, LIMPIADORES TIPO SOLVENTES, PINTURAS EN BASE A ÓLEO, BENCINA, ALCOHOL O SPRAYS DE AEROSOLES.
Página 29
INSTRUCCIONES DE USO: ASPIRADO EN MOJADO 3. Los accesorios incluidos se bloquean entre sí para evitar que se desprendan durante el uso. Conecte el accesorio deseado en el extremo de la manguera o varilla de extensión alineando de conectar la clavija a la toma de corriente. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente (Fig.
Página 30
OPERACIÓN DE SOPLADO ADVERTENCIA: SIEMPRE USE GAFAS DE SEGURIDAD QUE CUMPLAN CON ANSI Z87.1 (O EN CANADÁ, CSAZ94.3) ANTES DE UTILIZAR EL SOPLADOR. PRECAUCIÓN: MANTENGA A LAS PERSONAS ALEJADAS DE LOS SEDIMENTOS QUE SOPLE LA ASPIRADORA. ADVERTENCIA: UTILICE UNA MÁSCARA ANTIPOLVO SI EL SOPLIDO CREA POLVOS QUE SE PUEDAN INHALAR.
Página 31
MANTENIMIENTO VACIADO DEL TANQUE RECOLECTOR ADVERTENCIA: DESCONECTE SIEMPRE LA CLAVIJA DE LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE SACAR EL CABEZAL MOTRIZ DEL TANQUE RECOLECTOR. 2. Desconecte la manguera de la aspiradora (Fig. 2). 3. Abra los seguros y quite el cabezal motriz del tanque recolector (Fig. 3). Coloque el cabezal ¡IMPORTANTE! SIEMPRE EL FILTRO DE CARTUCHO PARA ASPIRAR EN SECO.
Página 32
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARTUCHO INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARTUCHO 2. Saque el cabezal motriz y colóquelo boca abajo. que totalmente cubierto (Fig. 2 y 3). 5. Coloque el cabezal motriz de vuelta en el tanque recolector. EXTRACCIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARTUCHO obtener un rendimiento óptimo.
Página 33
INSTALACIÓN DE LA BOLSA RECOLECTORA DE POLVO 2. Saque el cabezal motriz y colóquelo boca abajo. (Fig. 2). 4. Despliegue la bolsa de polvo de manera tal que quede distribuida equitativamente en el interior del tanque (Fig. 3). 5. Coloque el cabezal motriz de vuelta en el tanque recolector. INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO INSTALACIÓN DE FILTRO DE ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO...
Página 34
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE SUFRIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL APARATO ANTES DE INTENTAR SOLUCIONAR CUALQUIER PROBLEMA. PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Compruebe el suministro de y fusibles. Desconecte y revise el cable Cable de alimentación defectuoso. lleve el producto a reparación con un profesional.
Página 36
551736105 551736106 551736107 Boquilla de servicio con bloqueo 551002118 Filtro de espuma para aspirar en mojado 551641102 Bolsa recolectora de polvo NOTA: Se necesita un adaptador para usar los accesorios de bloqueo Vacmaster o varillas de VJH1211PF 0204 _OM_Rev A...
Página 37
Nous vous remercions pour l'acquisition de cet aspirateur d’atelier sec et humide ® r® Vacmaster . Soyez assuré(e) qu'avec Vacmaste , vous obtenez un produit de qualité supérieure conçu pour vous offrir des performances optimales. Cet aspirateur est doté de la capacité...
Página 38
GARANTIE Nous sommes fiers d’avoir fabriqué un produit durable de qualité supérieure. Ce produit ® Vacmaster Non Couverts par la Garantie: incorrects; intempéries;...
Página 39
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ VEILLEZ À LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION DU PRÉSENT ASPIRATEUR. accessoires recommandés par le fabricant. VEUILLEZ CONSERVER LE PRÉSENT MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. L’utilisation d’un aspirateur exige le respect de certaines mesures de sécurité élémentaires, notamment les suivantes.
Página 40
pas ou avant de le réparer ou de l’entretenir. ATTENTION: débranchez l’appareil avant de procéder à sa réparation. AVERTISSEMENT: Afin de réduire tous risques d’électrocution, débranchez l’appareil avant de procéder à son nettoyage ou à sa réparation. • Ne pas utiliser l’Aspirateur D’Atelier Sec Et Humide en guise de pulvérisateur. •...
Página 41
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA DOUBLE ISOLATION aspirateur. DOUBLE ISOLATION : MISE À LA TERRE NON NÉCESSAIRE : LORS DE L'ENTRETIEN OU DE LA RÉPARATION DU PRODUIT, UTILISEZ EXCLUSIVEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES AUX PIÈCES D’ORIGINE. AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION : NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À...
Página 42
CORDONS PROLONGATEURS l’extérieur. Longueur du cordon prolongateur 25 pieds 50 pieds 100 pieds 150 pieds 120 V Ampérage Plus de Plus de Déconseillé SYMBOLES risque associé à cet appareil. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER voire la mort. AVERTISSEMENT la mort. ATTENTION ou modérées.
Página 43
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU DU CARTON Retirez tout le contenu de la boîte. Retirez le bloc moteur, puis enlevez tout le contenu du réservoir collecteur. Assurez-vous que tous les éléments qui figurent sur la liste du contenu de la boîte en carton sont bien présents.
Página 44
INSTRUCTIONS RELATIVES AU MONTAGE GÉNÉRAL AVERTISSEMENT: NE PAS BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION À UNE PRISE DE COURANT. ASSUREZ-VOUS QUE LA FICHE EST DÉBRANCHÉE AVANT DE MONTER L'ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE. AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE. DÉBALLAGE DE VOTRE ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE ET MONTAGE GÉNÉRAL exclusivement.
Página 45
DIFFUSEUR DE BRUIT FICHE POLARISÉE UTILISATION DE L’ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ASPIRATION DE POUSSIÈRES AVERTISSEMENT: VEILLEZ À LIRE, À ASSIMILER ET À METTRE EN APPLICATION LES CONSIGNES INTITULÉES « CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ». NE PAS UTILISER L'ASPIRATEUR DANS DES ZONES OÙ L'AIR CONTIENT DES GAZ ET VAPEURS INFLAMMABLES OU DES POUSSIÈRES EXPLOSIVES.
Página 46
DU MOTEUR. POUR ASPIRER DES POUSSIÈRES FINES, UTILISEZ UN FILTRE À POUSSIÈRES FINES (INCLUS). POUR ACHETER DES FILTRES POUR POUSSIÈRES FINES SUPPLÉMENTAIRES, VEUILLEZ COMPOSER LE NUMÉRO : 1-866-384-8432 ® OU PROCUREZ-VOUS-LES CHEZ VOTRE REVENDEUR VACMASTER LOCAL OU EN LIGNE. REMARQUE : exclusivement.
Página 47
ASPIRATION DE LIQUIDES ASPIRATION DE LIQUIDES AVERTISSEMENT: VEILLEZ À LIRE, À ASSIMILER ET À METTRE EN APPLICATION LES CONSIGNES INTITULÉES « CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ». NE PAS UTILISER L'ASPIRATEUR DANS DES ZONES OÙ L'AIR CONTIENT DES GAZ ET VAPEURS INFLAMMABLES OU DES POUSSIÈRES EXPLOSIVES.
Página 48
INSTRUCTIONS D’UTILISATION : ASPIRATION DE LIQUIDES IMPORTANT! ranger l’aspirateur. NE PAS OUBLIER! nouveau à l’aspiration de poussières.
Página 49
UTILISATION DU SOUFFLEUR AVERTISSEMENT: TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION CONFORMES À LA NORME ANSI Z87.1 (OU AU CANADA, CSAZ94.3) AVANT D’UTILISER LE SOUFFLEUR. ATTENTION: VEILLEZ À CE QUE LES DÉBRIS NE SOIENT PAS SOUFFLÉS VERS LES PERSONNES SE TROUVANT À PROXIMITÉ. AVERTISSEMENT: PORTEZ UN MASQUE ANTI-POUSSIÈRES SI LE SOUFFLAGE CRÉE DES POUSSIÈRES SUSCEPTIBLES D'ÊTRE INHALÉES.
Página 50
ENTRETIEN VIDANGE DU RÉSERVOIR COLLECTEUR AVERTISSEMENT: DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT AVANT DE RETIRER LE BLOC MOTEUR DU RÉSERVOIR COLLECTEUR. l’envers le bloc moteur sur une surface molle et propre. sont pas endommagés. IMPORTANT! des performances optimales. UTILISEZ TOUJOURS LE FILTRE À CARTOUCHE POUR EFFECTUER TOUTE ASPIRATION DE POUSSIÈRES.
Página 51
RÉPARATIONS INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE À CARTOUCHE INSTALLATION DU FILTRE À CARTOUCHE RETRAIT ET NETTOYAGE DU FILTRE À CARTOUCHE...
Página 52
INSTALLATION DU SAC COLLECTEUR DE POUSSIÈRES INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES INSTALLATION DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES...
Página 53
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON DÉPANNAGE. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Cordon d’alimentation du cordon d’alimentation. S’il Impossible de faire fonctionner défectueux. l’aspirateur d’atelier sec et réparer par un professionnel. Le réservoir collecteur est plein. correctement positionné.
Página 55
LISTE DES PIÈCES Pièce Numéro de pièce Description Quantité 551006102 Support De Rangement Du Tuyau 551006103 Flotteur 551005104 Logement du Filtre 551254103 551437107 551489105 Ensemble loquet Réservoir collecteur 551006106 Couvercle de Port de vide 551006107 551002110 551436105 Pieds à roulette 551002117 551736103 Tuyau...