Resumen de contenidos para Dometic WAECO MyFridge MF1F
Página 1
MyFridge MF1F DE 5 Thermoelektrischer FI 68 Termoelektrinen pullonjäähdytin Flaschenkühler Käyttöohje Bedienungsanleitung PT 75 Refrigerador de garrafas EN 12 Thermoelectric bottle cooler termoelétrico Operating manual Manual de instruções FR 19 Refroidisseur de bouteilles RU 82 Термоэлектрический охладитель thermo-électrique для жидких продуктов в Notice d’utilisation бутылках...
Página 2
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
Página 5
MyFridge MF1F Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewah- ren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Página 6
Sicherheitshinweise MyFridge MF1F ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforder- lichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. ✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung. Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
Página 7
MyFridge MF1F Lieferumfang Sicherheit beim Betrieb des Gerätes VORSICHT! Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind. ACHTUNG! Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab. ...
Página 8
Technische Beschreibung MyFridge MF1F Technische Beschreibung Der Thermoelektrische Flaschenkühler MyFridge MF1F ist ein kompaktes Kühlgerät, das auch für den mobilen Einsatz geeignet ist. Es kann Getränke bis etwa 22 °C unter die Raumtemperatur abkühlen oder auf etwa 60 °C erwärmen. Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch einen Lüfter.
Página 9
MyFridge MF1F Bedienung Bedienung HINWEIS Bei einer Störung des Geräts (z. B. durch eine elektrostatische Entladung) drücken Sie eine der Funktionstasten, damit das Gerät wieder normal funktio- niert. Vor dem ersten Gebrauch ➤ Reinigen Sie das Gerät aus hygienischen Gründen (Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 10).
Página 10
Reinigung und Pflege MyFridge MF1F An Zigarettenanzünder anschließen HINWEIS Wenn Sie das Kühlgerät an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs anschließen, beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung einschalten müssen, damit das Gerät mit Strom versorgt wird. Reinigung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! ...
Página 11
MyFridge MF1F Technische Daten Technische Daten MyFridge MF1F Artikelnummer: 9105301551 Bruttoinhalt: Für Standard-Getränkebehälter bis zu 1,5 l Anschlussspannung: 12/24 Vg Leistungsaufnahme: max. 44 W Temperaturbereich: Kühlen: bis 22 °C unter Umgebungstemperatur Erwärmen: bis ca. 60 °C Getränketemperatur Gewicht: 1,2 kg Prüfung/Zertifikat:...
Página 12
Explanation of symbols MyFridge MF1F Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.
Página 13
MyFridge MF1F Safety instructions ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step. ✓ This symbol describes the result of an action. Fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3.
Página 14
Scope of delivery MyFridge MF1F Operating the device safely CAUTION! Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry. NOTICE! Do not place the device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
Página 15
MyFridge MF1F Technical description Technical description The MyFridge thermoelectric bottle cooler MF1F is a compact cooler designed for mobile use. It can cool drinks to around 22 °C under room temperature or warm them to around 60 °C. Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling system with the heat discharged by a fan.
Página 16
Operation MyFridge MF1F Operation NOTE If there is a fault with the device (e.g. due to electrostatic discharging), press one of the function buttons so that the device works normally again. Before initial use ➤ Clean the device for reasons of hygiene (chapter “Cleaning and care” on page 17). Cooling drinks NOTICE! The device does not switch off automatically when cooling.
Página 17
MyFridge MF1F Cleaning and care Cleaning and care WARNING! Always disconnect the device from the mains before you clean and service it. NOTICE! Risk of damage Never clean the cooler under running water or in dish water. Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the cooler.
Página 18
Technical data MyFridge MF1F Technical data MyFridge MF1F Item number: 9105301551 Gross capacity: For standard drink containers up to 1.5 l Voltage: 12/24 Vg Power consumption: max. 44 W Temperature range: Cooling: Up to 22 °C below ambient temperature Heating: heats drinks to up to approx. 60 °C Weight: 1.2 kg Testing/certification:...
Página 19
MyFridge MF1F Explication des symboles Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conser- vez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utili- sation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
Página 20
Consignes de sécurité MyFridge MF1F ➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape. ✓ Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation. Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à...
Página 21
MyFridge MF1F Pièces fournies Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil ATTENTION ! Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimenta- tion électrique et la fiche sont sèches. AVIS ! Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à...
Página 22
Description technique MyFridge MF1F Description technique Le refroidisseur de bouteille thermo-électrique MyFridge MF1F est un appareil de table compact qui convient également pour une utilisation mobile. Les boissons peuvent être refroidies jusqu’à environ 22 °C en dessous de la température de la pièce et réchaufées environ 60 °C au-dessus.
Página 23
MyFridge MF1F Utilisation Utilisation REMARQUE En cas de dysfonctionnement de l'appareil (p. ex. en raison d'une décharge électrostatique), appuyez sur l'une des touches de fonction pour que l'appareil fonctionne de nouveau normalement. Avant la première utilisation ➤ Pour des raisons d'hygiène, nettoyez l'appareil (chapitre « Nettoyage et entretien », page 24).
Página 24
Nettoyage et entretien MyFridge MF1F Raccordement à un allume-cigare REMARQUE Lorsque vous raccordez la glacière à l’allume-cigare de votre véhicule, veillez à ce que l'allumage soit en marche pour que l'appareil soit alimenté en électri- cité. Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à...
Página 25
MyFridge MF1F Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MyFridge MF1F Numéro d'article : 9105301551 Contenu brut : Pour récipients de boisson standards jusqu’à 1,5 l Tension de raccordement : 12/24 Vg Puissance absorbée : max. 44 W Plage de température : Réfrigération : jusqu’à 22 °C en dessous de la température ambiante Réchauffement : jusqu’à...
Página 26
Aclaración de los símbolos MyFridge MF1F Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entre- gar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inade- cuado o por el uso incorrecto del aparato.
Página 27
MyFridge MF1F Indicaciones de seguridad ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedi- mientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
Página 28
Volumen de entrega MyFridge MF1F Seguridad durante el funcionamiento del aparato ¡ATENCIÓN! Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimen- tación y la clavija de enchufe estén secos. ¡AVISO! No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
Página 29
MyFridge MF1F Descripción técnica Descripción técnica El refrigerador termoeléctrico de botellas MyFridge MF1F es un refrigerador compacto que también resulta apropiado para el uso móvil. Puede enfriar bebidas hasta 22 °C por debajo de la temperatura ambiente y calentarlas hasta una temperatura de 60 °C. La refrigeración se produce por efecto Peltier y con evacuación de calor a través de un ventilador.
Página 30
Manejo MyFridge MF1F Manejo NOTA Si se produce un fallo de funcionamiento (por ejemplo, por causa de una des- carga electroestática), pulse una de las teclas de función para que el aparato vuelva a funcionar con normalidad. Antes del primer uso ➤...
Página 31
MyFridge MF1F Limpieza y mantenimiento Conectar al mechero del vehículo NOTA Cuando conecte la nevera al mechero del vehículo, tenga en cuenta que, en caso necesario, tendrá que accionar el encendido del vehículo para que el aparato obtenga suministro de corriente. Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el...
Página 32
Datos técnicosu MyFridge MF1F Datos técnicosu MyFridge MF1F Número de artículo: 9105301551 Capacidad bruta: Para envases estándar de bebida de hasta 1,5 l Tensión de conexión: 12/24 Vg Consumo de potencia: máx. 44 W Consumo de potencia: Enfriar: hasta 22 ºC por debajo de la temperatura ambiente Calentar: hasta aprox.
Página 33
MyFridge MF1F Spiegazione dei simboli Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
Página 34
Indicazioni di sicurezza MyFridge MF1F ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un inter- vento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. ✓ Questo simbolo descrive il risultato di un intervento. Fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”.
Página 35
MyFridge MF1F Dotazione Sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio ATTENZIONE! Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte. AVVISO! Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas ecc.).
Página 36
Descrizione tecnica MyFridge MF1F Descrizione tecnica Il portabottiglie termoelettrico MyFridge (n. articolo MF1F) è un frigorifero compatto adatto anche per essere utilizzato come frigorifero portatile. È in grado di raffreddare bevande fino a circa 22 °C al di sotto della temperatura ambiente o riscaldarle fino a circa 60 °C.
Página 37
MyFridge MF1F Impiego Impiego NOTA In caso di guasto dell’apparecchio (ad es. a causa di una scarica elettrostatica) premere uno dei tasti di funzione affinché l’apparecchio funzioni di nuovo cor- rettamente. Al primo utilizzo ➤ Pulire l’apparecchio per motivi igienici (capitolo “Pulizia e cura” a pagina 38). Raffreddamento delle bevande AVVISO! L'apparecchio non si spegne automaticamente durante la fase di raffredda-...
Página 38
Pulizia e cura MyFridge MF1F Collegamento all'accendisigari NOTA Se il frigorifero viene collegato all'accendisigari del veicolo, fare attenzione se è necessario inserire l'accensione per alimentare l'apparecchio con la corrente. Pulizia e cura AVVERTENZA! Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. AVVISO! Pericolo di danni! ...
Página 39
MyFridge MF1F Specifiche tecniche Specifiche tecniche MyFridge MF1F Numero articolo: 9105301551 Capacità lorda: Per il contenitore di bevande standard fino a 1,5 l Tensione di allacciamento: 12/24 Vg Potenza assorbita: max. 44 W Intervallo di variazione della Raffreddamento: fino a 22 °C al di sotto della tempera- temperatura: tura ambiente Riscaldamento: per una temperatura bevande fino a...
Página 40
Verklaring van de symbolen MyFridge MF1F Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
Página 41
MyFridge MF1F Veiligheidsinstructies ✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. Afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeelding, in dit voorbeeld op „positie 5 in afbeelding 1 op pagina 3”. Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid WAARSCHUWING! ...
Página 42
Omvang van de levering MyFridge MF1F Veiligheid bij het gebruik van het toestel VOORZICHTIG! Let er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de stekker droog zijn. LET OP! Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.).
Página 43
MyFridge MF1F Technische beschrijving Technische beschrijving De thermo-elektrische flessenkoeler MyFridge (artikel-nr. MF1F) is een compact koeltoe- stel dat ook voor mobiel gebruik geschikt is. Het kan dranken tot ongeveer 22 °C onder de omgevingstemperatuur koelen of tot ongeveer 60 °C verwarmen. De koeler is een slijtvaste Peltier-koeler met warmteafvoer door middel van een ventilator.
Página 44
Bediening MyFridge MF1F Bediening INSTRUCTIE Bij een storing van het toestel (bijvoorbeeld door een elektrostatische ontla- ding) drukt u een van de functietoetsen in zodat het toestel weer normaal func- tioneert. Voor het eerste gebruik ➤ Reinig het toestel uit hygiënische redenen (hoofdstuk „Reiniging en onderhoud” op pagina 45).
Página 45
MyFridge MF1F Reiniging en onderhoud Aansluiten op de sigarettenaansteker INSTRUCTIE Let erop dat u eventueel het contact moet inschakelen om het apparaat van stroom te voorzien, als u het koeltoestel aansluit op de sigarettenaansteker van uw voertuig. Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Scheid voor elke reiniging en verzorging het toestel van het net.
Página 46
Technische gegevens MyFridge MF1F Technische gegevens MyFridge MF1F Artikelnummer: 9105301551 Brutoinhoud: Voor standaard drankverpakkingen tot 1,5 l Aansluitspanning: 12/24 Vg Opgenomen vermogen: max. 44 W Temperatuurbereik: Koelen: tot 22 °C onder omgevingstemperatuur Verwarmen: tot ca. 60 °C dranktemperatuur Gewicht: 1,2 kg Keurmerk/certificaat:...
Página 47
MyFridge MF1F Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse 1 Forklaring af symbolerne ......... . . 47 2 Sikkerhedshenvisninger .
Página 48
Sikkerhedshenvisninger MyFridge MF1F ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. Fig. 1 5, side 3: Denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „Position 5 på figur 1 på side 3“. Sikkerhedshenvisninger Generel sikkerhed ADVARSEL! ...
Página 49
MyFridge MF1F Leveringsomfang Sikkerhed under anvendelse af apparatet FORSIGTIG! Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre. VIGTIGT! Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varmekilder (varmeap- parater, stærk sol, gasovne osv.). Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. ...
Página 50
Teknisk beskrivelse MyFridge MF1F Teknisk beskrivelse Den termoelektriske flaskekøler MyFridge (artikel-nr. MF1F) er et kompakt køleapparat, som også er egnet til mobil anvendelse. Det kan afkøle drikkevarer indtil ca. 22 °C under rumtemperaturen eller opvarme dem til ca. 60 °C. Kølesystemet er en slidfri peltier-køling med varmeafgivelse ved hjælp af en ventilator.
Página 51
MyFridge MF1F Betjening Før første brug ➤ Rengør apparatet af hygiejniske årsager (kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“ på side 52). Afkøling af drikkevarer VIGTIGT! Apparatet slukker ikke automatisk ved afkøling. Da apparatet afkøler drikkeva- rer indtil 22 °C under udenomstemperaturen, kan drikkevarerne fryse. Glasbe- holdere må...
Página 52
Rengøring og vedligeholdelse MyFridge MF1F Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Afbryd før rengøring og vedligeholdelse apparatet fra nettet. VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Rengør aldrig køleapparatet under rindende vand eller i opvaskevand. Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige køleapparatet.
Página 53
MyFridge MF1F Tekniske data Tekniske data MyFridge MF1F Artikelnummer: 9105301551 Bruttoindhold: Til standard-drikkebeholdere indtil 1,5 l Tilslutningsspænding: 12/24 Vg Effektforbrug: maks. 44 W Temperaturområde: Afkøling: Indtil 22 °C under udenomstemperaturen Opvarmning: Indtil ca. 60 °C drikkevaretemperatur Vægt: 1,2 kg Godkendelse/certifikat:...
Página 54
Förklaring till symboler MyFridge MF1F Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruks- anvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig använd- ning eller felaktig hantering/skötsel.
Página 55
MyFridge MF1F Säkerhetsanvisningar ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på bild 1 på sidan 3”.
Página 56
Leveransomfattning MyFridge MF1F OBSERVERA! Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra värmekällor (vär- meelement, starkt solljus, gasspisar osv.). Se till att ventilationsspringorna inte täcks över. Doppa aldrig ned apparaten i vatten. Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt. ...
Página 57
MyFridge MF1F Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Den termoelektriska falskkylaren MyFridge (artikelnummer MF1F) är en kompakt kylare som även lämpar sig för mobil användning. Den kyler vätskor tlil ca 22 °C under rumstem- peratur och värmer dem till ca 60 °C. Kylsystemet är en slitagefri peltierkylning med värmeavledning genom en fläkt.
Página 58
Användning MyFridge MF1F Användning ANVISNING Om det uppstår ett fel på apparaten (t.ex. på grund av elektrostatisk urladd- ning) trycker du på en av funktionsknapparna så att apparaten fungerar som vanligt igen. Före den första användningen ➤ Rengör apparaten av hygieniska skäl (kapitel ”Rengöring och skötsel” på sidan 59). Kylning OBSERVERA! Vid kylning stängs apparaten inte av automatiskt.
Página 59
MyFridge MF1F Rengöring och skötsel Rengöring och skötsel VARNING! Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och skötsel. OBSERVERA! Risk för skador! Rengör aldrig kylapparaten under rinnande vatten eller i diskvatten. Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöring, det kan skada kylapparaten.
Página 60
Tekniska data MyFridge MF1F Tekniska data MyFridge MF1F Artikelnummer: 9105301551 Bruttovolym: För standardflaskor/-behållare upp till 1,5 l Anslutningsspänning: 12/24 Vg Effektbehov:: max. 44 W Temperaturområde: Kylläge: till 22 °C under omgivningstemperatur Uppvärmning: upp till ca 60 °C vätsketemperatur Vikt: 1,2 kg Provning/certifikat:...
Página 61
MyFridge MF1F Tips for bruk av bruksanvisningen Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
Página 62
Sikkerhetsregler MyFridge MF1F ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling. Fig. 1 5, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «Posisjon 5 i illustrasjon 1 på...
Página 63
MyFridge MF1F Leveringsomfang Sikkerhet ved bruk av apparatet FORSIKTIG! Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre. PASS PÅ! Ikke plasser apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varmekilder (oppvarming, sterk solbestråling, gassovner osv.).
Página 64
Teknisk beskrivelse MyFridge MF1F Teknisk beskrivelse Den termoelektriske flaskekjøleren MyFridge (artikkelnr. MF1F) er et kompakt kjøleappa- rat, som også er egnet for mobil bruk. Apparatet kan avkjøle drikke til ca. 22 °C under rom- temperatur eller varme opp til omlag 60 °C. Kjølesystemet er et slitasjefritt Peltier-kjøleaggregat hvor varmen ledes bort av ei vifte.
Página 65
MyFridge MF1F Bruk Bruk MERK Ved feil på apparatet (f.eks. på grunn av elektrostatisk utlading) trykker du på en av funksjonsknappene for å få apparatet til å fungere normalt igjen. Før første gangs bruk ➤ Rengjør apparatet av hygieniske årsaker (kapittel «Rengjøring og stell» på side 66). Avkjøle drikkevarer PASS PÅ! Ved avkjøling slås apparatet ikke av automatisk.
Página 66
Rengjøring og stell MyFridge MF1F Rengjøring og stell ADVARSEL! Skill apparatet fra strømnettet før rengjøring og stell. PASS PÅ! Fare for skade! Kjøleapparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spyles. Bruk ikke slipende vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da det kan skade kjøleapparatet.
Página 67
MyFridge MF1F Tekniske data Tekniske data MyFridge MF1F Artikkelnummer: 9105301551 Bruttoinnhold: For standard drikkebeholdere inntil 1,5 l Tilkoblingsspenning: 12/24 Vg Effektforbruk: maks. 44 W Temperaturområde: Avkjøling: inntil 22 °C under omgivelsestemperatur Oppvarming: opp til ca. 60 °C temperatur på drikken Vekt: 1,2 kg Test/Sertifikat:...
Página 68
Symbolien selitys MyFridge MF1F Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys ..........68 2 Turvallisuusohjeet .
Página 69
MyFridge MF1F Turvallisuusohjeet ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. Kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä ”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”. Turvallisuusohjeet Yleinen turvallisuus VAROITUS! Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. ...
Página 70
Toimituskokonaisuus MyFridge MF1F HUOMAUTUS! Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voi- makas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle. Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä. Älkää upottako laitetta koskaan veteen. Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta. ...
Página 71
MyFridge MF1F Tekninen kuvaus Tekninen kuvaus Termoelektrinen pullonjäähdytin MyFridge (tuotenro. MF1F) on kompakti kylmälaite, joka sopii myös liikkuvaan käyttöön. Se voi jäähdyttää juomia jopa n. 22 °C huonelämpötilaa kylmemmiksi tai lämmittää ne n. 60 °C:een. Jäähdytys on kulumaton peltier-jäähdytys, jonka lämmönpoisto hoidetaan tuulettimella. Pullonjäähdyttimen asennus VAROITUS! ...
Página 72
Käyttö MyFridge MF1F Käyttö OHJE Jos laitteessa on häiriö (esimerkiksi sähköstaattisesta purkautumisesta joh- tuva), paina jotakin toimintonäppäintä, jotta laite toimisi jälleen normaalisti. Ennen ensikäyttöä ➤ Hygieenisistä syistä laite täytyy puhdistaa (kap. ”Puhdistus ja huolto” sivulla 73). Juomien jäähdyttäminen HUOMAUTUS! Laite ei kytkeydy jäähdytettäessä automaattisesti pois päältä. Koska laite jäähdyttää...
Página 73
MyFridge MF1F Puhdistus ja huolto Puhdistus ja huolto VAROITUS! Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä. Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta. ➤...
Página 74
Tekniset tiedot MyFridge MF1F Tekniset tiedot MyFridge MF1F Tuotenumero: 9105301551 Bruttotilavuus: Vakiomallin juoma-astioille, joiden koko on maks. 1,5 l Liitäntäjännite: 12/24 Vg Tehonkulutus: maks. 44 W Lämpötila-alue: Jäähdytys: jopa 22 °C ympäristölämpötilaa kylmemmäksi Lämmitys: jopa n. 60 °C juomalämpötila Paino: 1,2 kg Tarkastus/sertifikaatti:...
Página 75
MyFridge MF1F Explicação dos símbolos Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
Página 76
Indicações de segurança MyFridge MF1F ➤ Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo. ✓ Este símbolo descreve o resultado de uma acção. Fig. 1 5, página 3: esta informação refere-se a um elemento presente na figura, neste exemplo para a “posição 5 na figura 1 da página 3”.
Página 77
MyFridge MF1F Material fornecido Segurança durante a utilização do aparelho PRECAUÇÃO! Antes da colocação em funcionamento, certifique-se de que o cabo de ali- mentação e a ficha estão secos. NOTA! Não coloque o aparelho na proximidade de chamas vivas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.).
Página 78
Descrição técnica MyFridge MF1F Descrição técnica O refrigerador de garrafas termoelétrico MyFridge MF1F é um aparelho de refrigeração compacto também adequado para utilização móvel. Pode refrigerar bebidas até a aprox. 22 °C abaixo da temperatura ambiente ou aquecer até a aprox. 60 °C. A refrigeração é...
Página 79
MyFridge MF1F Operação Operação OBSERVAÇÃO Em caso de uma falha do aparelho (p.ex. através de descarga electrostática), prima um dos botões de função, para que o aparelho volte a funcionar normal- mente. Antes da primeira utilização ➤ Limpe o aparelho por questões de higiene (capítulo “Limpeza e manutenção” na página 80).
Página 80
Limpeza e manutenção MyFridge MF1F Conectar ao isqueiro OBSERVAÇÃO Se conectar a geleira ao isqueiro do seu veículo, lembre-se de que, eventualmente, terá de ligar a ignição para que o aparelho seja alimentado com corrente. Limpeza e manutenção AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede. NOTA! Perigo de danos! ...
Página 81
MyFridge MF1F Dados técnicos Dados técnicos MyFridge MF1F Número de artigo: 9105301551 Volume bruto: Para recipientes de bebida padrão até 1,5 l Tensão de conexão: 12/24 Vg Consumo: máx. 44 W Âmbito de temperatura: Refrigerar: até a 22 °C abaixo da temperatura ambiente Aquecer: até...
Página 82
Пояснение к символам MyFridge MF1F Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользова- телю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назначению или неправильным управлением. Емкость 1 Пояснение к символам..........82 2 Указания...
Página 83
MyFridge MF1F Указания по технике безопасности ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определен- ное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом. ✓ Этот символ описывает результат действия. Рис. 1 5, стр. 3: Данное указание обращает Ваше внимание на рисунок, в данном примере...
Página 84
Комплект поставки MyFridge MF1F Прервите соединение или выключите холодильник перед выключением двигателя. В противном случае аккумуляторная батарея может разря- диться. Техника безопасности при работе устройства ОСТОРОЖНО! Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питающий кабель и штекер сухие. ВНИМАНИЕ! ...
Página 85
MyFridge MF1F Использование по назначению Использование по назначению ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не управляйте прибором во время движения. Прибор служит для охлаждения или нагрева напитков в подходящих упаковках или поддержания их в холодном или теплом состоянии. Прибор предназначен на стандартные бутылки: ПЭТ (полиэтилентерефталат) и стекло...
Página 86
Управление MyFridge MF1F ➤ Введите машинный винт (рис. 2 3, стр. 3) через отверстие в дне емкости и закрепите охладитель обеими подкладными шайбами (рис. 2 4, стр. 3) и гай- кой (рис. 2 5, стр. 3). Если вы не хотите привинчивать охладитель ➤...
Página 87
MyFridge MF1F Очистка и уход Нагрев напитков ВНИМАНИЕ! Перед нагревом обязательно откройте бутылку. Напиток расширяется при нагреве и может разрушить бутылку. если она не открыта. ➤ Если вы хотите нагреть напитки, присоедините прибор к источнику электропи- тания и нажмите кнопку «Heat» (рис. 3 3, стр. 4). ✓...
Página 88
Гарантия MyFridge MF1F Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы: ...
Página 89
MyFridge MF1F Objaśnienie symboli Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Zawartość 1 Objaśnienie symboli .
Página 90
Wskazówki bezpieczeństwa MyFridge MF1F ➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś działanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓ Ten symbol opisuje wynik działania. Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku „Pozycję...
Página 91
MyFridge MF1F Zakres dostawy Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia OSTROŻNIE! Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są suche. UWAGA! Nie ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia ani innych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słoneczne, piec gazowy itp.). ...
Página 92
Opis techniczny MyFridge MF1F Opis techniczny Termoelektryczna schładzarka do butelek MyFridge MF1F to kompaktowe urządzenie, nadające się także do zastosowania przenośnego. Potrafi schładzać napoje do około 22 °C poniżej temperatury pomieszczenia lub podgrzewać do temperatury około 60 °C. Chłodzenie termoelektryczne (efekt Peltiera - bez ruchomych elementów), odprowadza- nie ciepła następuje przez wentylator.
Página 93
MyFridge MF1F Obsługa Przed pierwszym użyciem ➤ Wyczyścić urządzenie ze względów higienicznych (rozdz. „Czyszczenie” na stronie 94). Schładzanie napojów UWAGA! Urządzenie nie wyłącza się automatycznie podczas schładzania. Z uwagi na to, że urządzenie schładza napoje do 22 °C poniżej temperatury otoczenia, napoje mogą...
Página 94
Czyszczenie MyFridge MF1F Czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Przenośnej lodówki nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani zama- czać w wodzie. Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż...
Página 95
MyFridge MF1F Dane techniczne Dane techniczne MyFridge MF1F Numer wyrobu: 9105301551 Pojemność brutto: Dla standardowych butelek na napoje o pojemności do 1,5 l Zasilanie: 12/24 Vg Pobór mocy: maks. 44 W Zakres temperatur: Chłodzenie: do 22 °C poniżej temperatury otoczenia Podgrzewanie: do temperatury napoju ok.
Página 96
Vysvětlivky symbolů MyFridge MF1F Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah 1 Vysvětlivky symbolů ..........96 2 Bezpečnostní...
Página 97
MyFridge MF1F Bezpečnostní pokyny ✓ Tento symbol popisuje výsledek určité činnosti. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku. Na tomto příkladu se jedná o „pozici 5 na obrázku 1 na straně 3“. Bezpečnostní pokyny Obecná...
Página 98
Rozsah dodávky MyFridge MF1F POZOR! Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných tepelných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna apod.). Pamatujte, že nesmějí být zakryty větrací otvory. Nikdy neponořujte přístroj do vody. Přístroj a kabely chraňte před horkem a vlhkem. ...
Página 99
MyFridge MF1F Technický popis Technický popis Termoelektrická chladnička na láhve MyFridge MF1F je kompaktní chladnička, která je určena také k mobilnímu využití. Přístroj chladí nápoje na teplotu zhruba o 22 °C nižší než okolní teplota nebo je ohřívá na teplotu cca 60 °C. Systém funguje na principu termoelektrického chlazení, při kterém nedochází...
Página 100
Obsluha MyFridge MF1F Před prvním použitím ➤ Z hygienických důvodů přístroj čistěte (kap. „Čištění a péče“ na stranì 101). Chlazení nápojů POZOR! Přístroj se při chlazení automaticky nevypíná. Vzhledem k tomu, že přístroj chladí nápoje na teplotu až o 22 °C nižší než je teplota okolí, mohou nápoje zmrznout.
Página 101
MyFridge MF1F Čištění a péče Čištění a péče VÝSTRAHA! Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte výrobek od sítě. POZOR! Nebezpečí poškození! Nikdy neumývejte chladničku pod tekoucí vodou nebo ve vodní lázni. Nepoužívejte k čištění čisticí písky nebo tvrdé předměty, může dojít k poško- zení...
Página 102
Technické údaje MyFridge MF1F Technické údaje MyFridge MF1F Číslo výrobku: 9105301551 Obsah brutto: Pro standardní nápojové láhve až 1,5 l Napájecí napětí: 12/24 Vg příkon: max. 44 W Teplotní rozsah: Chlazení: na teplotu až o 22 °C nižší než teplota okolí Ohřev: teplota nápoje až...
Página 103
MyFridge MF1F Vysvetlenie symbolov Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odo- vzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené...
Página 104
Bezpečnostné pokyny MyFridge MF1F ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v tomto príklade na „Pol.
Página 105
MyFridge MF1F Rozsah dodávky Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia UPOZORNENIE! Pred uvedením do prevádzky dbajte na to, aby bolo suché prívodné vedenie a konektor. POZOR! Prístroj neodkladajte v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov tepla (kúrenie, silné slnečné žiarenie, plynové pece atď.). ...
Página 106
Technický opis MyFridge MF1F Technický opis Termoelektrický chladič fliaš MyFridge MF1F je kompaktné chladiace zariadenie, ktoré je vhodné aj na mobilné použitie. Dokáže chladiť nápoje na teplotu nižšiu až o 22 °C voči izbovej teplote alebo ich ohrievať až na teplotu 60 °C. Chladenie je neopotrebovateľný...
Página 107
MyFridge MF1F Obsluha Pred prvým použitím ➤ Prístroj z hygienických dôvodov vyčistite (kap. „Čistenie a údržba“ na strane 108). Chladenie nápojov POZOR! Prístroj sa pri chladení automaticky nevypne. Keďže prístroj chladí nápoje až na teplotu nižšiu o 22 °C voči izbovej teplote, môžu nápoje zamrznúť. V prí- pade sklenených nádob preto dbajte na to, aby ste ich neochladili príliš...
Página 108
Čistenie a údržba MyFridge MF1F Čistenie a údržba VÝSTRAHA! Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte zariadenie od siete. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Nikdy nečistite chladiace zariadenie pod tečúcou vodou alebo dokonca v preplachovacej vode. Nepoužívajte na čistenie žiadne ostré alebo tvrdé predmety, lebo tieto by mohli chladiace zariadenie poškodit’.
Página 109
MyFridge MF1F Technické údaje Technické údaje MyFridge MF1F Číslo výrobku 9105301551 Hrubý objem: Pre štandardný držiak nápojov až do 1,5 l Pripájacie napätie: 12/24 Vg príkon: max. 44 W Teplotný rozsah: Chladenie: až 22 °C pod teplotou prostredia Ohrievanie: až do cca 60 °C teploty nápoja Hmotnosť: 1,2 kg Skúška/certifikát:...
Página 110
Szimbólumok magyarázata MyFridge MF1F A készülék első használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati utasítást. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hibás kezelés okozott.
Página 111
MyFridge MF1F Biztonsági tudnivalók ➤ Tevékenység: Ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szükséges tevékeny- ségek lépésről-lépésre követhetők. ✓ Ez a szimbólum egy tevékenység eredményét jelzi. 1 ábra 5, 3. oldal: Ez az információ egy ábra egyik elemére utal, jelen példában az „5.
Página 112
A csomag tartalma MyFridge MF1F Biztonság a készülék üzemeltetése során VIGYÁZAT! Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen. FIGYELEM! Ne helyezze a készüléket nyílt láng vagy más hőforrás közelébe (fűtés, erős napsugárzás, gázkályha stb.). ...
Página 113
MyFridge MF1F Műszaki leírás Műszaki leírás A MyFridge MF1F termoelektromos palackhűtő egy olyan kompakt hűtőkészülék mely mobil használatra is alkalmas. Körülbelül 22 °C-kal szobahőmérséklet alá képes lehűteni az italokat, vagy körülbelül 60 °C-ra tudja felmelegíteni azokat. A hűtés kopásmentes Peltier-hűtéssel történik; a hő elvezetését ventilátor végzi. A palackhűtő...
Página 114
Kezelés MyFridge MF1F Az első használat előtt ➤ Higiéniai okok miatt tisztítsa meg a készüléket („Tisztítás és ápolás” fej., 115. oldal). Italok hűtése FIGYELEM! Hűtéskor a készülék nem kapcsol ki automatikusan. Mivel a készülék 22 °C- kal a környezeti hőmérséklet alá lehűti az italokat, az italok megfagyhatnak. Ezért üvegpalackok esetén ügyeljen rá, hogy ne hűtse le túlságosan ezeket, mivel tönkre mehetnek.
Página 115
MyFridge MF1F Tisztítás és ápolás Tisztítás és ápolás FIGYELMEZTETÉS! A készüléket minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le a hálózatról. FIGYELEM! Sérülés veszélye! Soha ne tisztítsa a hűtőkészüléket folyó víz alatt vagy mosogatóvízben. Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy kemény tárgyakat, mert azok a hűtőkészüléket megsérthetik.
Página 116
Műszaki adatok MyFridge MF1F Műszaki adatok MyFridge MF1F Cikkszám: 9105301551 Bruttó űrtartalom: Maximum 1,5 l űrtartalmú szabványos italpalackokhoz Névleges feszültség: 12 / 24 Vg Teljesítményfelvétel: max. 44 W Hőmérséklet-tartomány: Hűtés: a környezeti hőmérsékletnél max. 22 °C-kal ala- csonyabb hőmérsékletig Melegítés: kb. 60 °C italhőmérsékletig Súly: 1,2 kg Vizsgálat / tanúsítvány:...
Página 120
GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA HUNGARY SWEDEN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Plc. Sales Office Dometic Scandinavia AB 1 John Duncan Court Kerékgyártó...