Dometic FRIGO Instrucciones De Uso

Dometic FRIGO Instrucciones De Uso

Sistema de refrigeración congelación
Ocultar thumbs Ver también para FRIGO:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 82

Enlaces rápidos

CLIMATE CONTROL
Frigo
Cooling and deep freeze unit
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Frischdienst- und Tiefkühlanlage
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Installation frigorifique et de
FR
congélation
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Sistema de refrigeración
ES
congelación
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Sistema frigorífico e de ultra
PT
congelamento
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . 109
FRIGO
Frigorifero e congelatore ad uso
IT
alimentare
Istruzioni per l'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Koel- en vriesinstallatie
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Køle- og fryseanlæg
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Køle- og fryseanlæg
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Kjøle- og fryseanlegg
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Kylmä- ja pakastuslaite
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Установка для перевозки и
RU
глубокого охлаждения
скоропортящихся продуктов
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 288
Instalacja do transportu świeżej
PL
żywności i mrożonek
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Chladiarenské a mraziarenské
SK
zariadenie
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Chladírenské a mrazicí zařízení
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Frissentartó és mélyhűtő
HU
berendezés
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dometic FRIGO

  • Página 1 CLIMATE CONTROL FRIGO Frigorifero e congelatore ad uso alimentare Istruzioni per l’uso....136 Koel- en vriesinstallatie Gebruiksaanwijzing ....163 Køle- og fryseanlæg...
  • Página 2 Accessories and/or spare parts that have not been approved can damage the cool- ing system and the vehicle. For this reason we recommend only consulting author- ised workshops. We would like to wish you every success in your work with FRIGO!
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Frigo Please read this instruction manual carefully before starting up the unit, and store it in a safe place. If the system is resold, this manual must be handed over to the purchaser along with the device. Table of contents Explanation of symbols.
  • Página 4: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols Frigo Disposal ..........26 Service hotline .
  • Página 5: Intended Use

    Frigo Intended use Intended use The cooling system has been designed to cool the loading area of commercial vehi- cles during parking and driving. Three versions are available: As a cooling unit for chilled goods You can select temperatures between +40 °C and 0 °C for the cooling area.
  • Página 6: Technical Description

    Technical description Frigo Technical description Function description Gaseous refrigerant emerging from the evaporator output is sucked up by the com- pressor, compressed and discharged. The hot gas, which is under high pressure, is fed to the condenser (a heat exchanger with a large surface) and discharges its heat into the atmosphere, whereby it transforms from gas into liquid.
  • Página 7: Operation

    Frigo Operation Operation Control unit All functions of the cooling system can be operated with the control unit. All relevant values and settings can be seen on the integrated display. Figure 1: Control unit overview The following functions are controlled with the buttons:...
  • Página 8 Operation Frigo The display indicates the system status. NOTE The symbols are displayed when the system is switched on, but have no function. Item Symbol Description Function description – Minus sign – Display of a temperature value below 0 °C Temperature –...
  • Página 9: Switching On The Cooling System

    Frigo Operation Switching on the cooling system CAUTION! Make sure that the 220 V mains connection cable of the standby cooling (additional equipment) is not connected! NOTICE! The cooling system remains activated when the vehicle ignition is switched off and the ignition key is removed.
  • Página 10 Operation Frigo Figure 3: Switching on the cooling system, compressor ✓ The display then shows the current loading area temperature (1) and the target temperature (2), and the cooling system is switched on as required, which is rec- ognisable by the display of the symbols (3) and (4) on the display.
  • Página 11: Switching Off The Cooling System

    Frigo Operation Switching off the cooling system CAUTION! The cooling system should never be switched off during the defrosting process. Disconnect the mains cable from the mains supply during cool- ing when parked. Switching off the cooling system has no effect on the last target value set as this is saved automatically when changes are made.
  • Página 12: Locking And Unlocking The Keypad

    Operation Frigo Locking and unlocking the keypad The keypad can be locked to prevent any unintentional input with the keys. The key- pad needs to be unlocked before any settings can be made using the keys. ➤ Press the buttons simultaneously for three seconds.
  • Página 13: Controlling The Loading Area Temperature

    Frigo Operation Controlling the loading area temperature Reading off the actual and target temperature value After the cooling system has been switched on, the display shows the loading area temperature (1) and the target temperature (2). Figure 7: Temperature indication...
  • Página 14 Operation Frigo Changing the target temperature in the loading area ➤ Hold down the button for 2 seconds. Figure 8: Changing the target temperature ✓ The target temperature (1) appears on the display and the °C symbol flashes. NOTE If no button is pressed for 10 seconds, the control unit switches back to displaying the loading area temperature and the target temperature is not changed.
  • Página 15: Defrosting The Cooling System

    Frigo Operation Defrosting the cooling system When the cooling area temperature drops, condensation forms. This condensation freezes on the surface of the evaporator. To obtain full cooling capacity, this ice needs to be removed. This is accomplished with a defrost cycle. If the cooling capac- ity drops, this is a certain sign that defrosting is necessary.
  • Página 16 Operation Frigo Automatic defrosting An electronic controller starts this process after every complete operating hour. NOTE When transporting or storing moist goods, we recommend using man- ual defrosting more often (see chapter “Manual defrosting” on page 16). During the defrost cycle, the upper line of the display shows “deF“. The bottom line of the display shows the target temperature.
  • Página 17: Managing Measured Temperature Values

    Frigo Operation Managing measured temperature values NOTE The control unit stores the measured maximum and minimum tempera- tures. This gives you information about the storage conditions of the food in the loading area. Displaying the measured maximum temperature ➤ Press the button.
  • Página 18: Displaying Elapsed Operating Hours

    Operation Frigo Deleting the measured temperatures ➤ Press the button or the button. ✓ On the display, “Hi” or “Lo” is briefly displayed, followed by the measured and stored temperature. ➤ Hold down the button for longer than 3 seconds.
  • Página 19: Standby Cooling With Electric Motor (Additional Equipment)

    Frigo Operation Standby cooling with electric motor (additional equipment) CAUTION! The safety cap of the device plug on the vehicle must always be closed if the standby cooling function is not is use. Before connecting the cable, the available mains voltage must be checked.
  • Página 20 Operation Frigo NOTE Observe the following guidelines for proper operation of the standby cooling: The car should be parked in the shade during operation of the standby cooling. The user is responsible for securing the vehicle during operation of the standby cooling! Prior to loading, cool the loading area for approx.
  • Página 21: Fault Messages

    Frigo Fault messages Fault messages Faults in the cooling system are shown on the display. Display text Cause Result/measure The room temperature sensor is The cooling system switches off auto- defective. matically. Call the service hotline. The evaporator sensor is defec- The cooling system continues to run, tive.
  • Página 22: Troubleshooting

    Troubleshooting Frigo Troubleshooting Troubleshooting when the system breaks down In the event that the system breaks down completely or partially, first check the fuses on the cooling system. These are located in the vicinity of the battery in the engine compartment.
  • Página 23: Notes On Use

    Frigo Notes on use Reset Figure 12: Standby cooling control unit with Reset button ➤ After a short waiting time, press the Reset switch on the control unit into position 1. ➤ Plug the standby cooling mains plug into the socket.
  • Página 24: Notes On Correct Cooling Operation

    Notes on use Frigo When loading the vehicle, ensure that the cold air leaving the evaporator can circu- late freely. The loading area should only be loaded up to approx. 30 cm below the cooling area ceiling. The outlet of the evaporator must be completely free and may not be covered with goods.
  • Página 25: Storing Fresh Food

    Frigo Notes on use Storing fresh food The best way to prevent foods from spoiling is low storage temperatures, as these considerably slow chemical and biological changes to foods. Storing at the temper- ature stated in the following table enables the foods to retain their original freshness in terms of taste, colour, vitamin and nutrition content.
  • Página 26: Warranty

    The warranty refers to a properly and permanantly installed cooling system in the vehicle. The Frigo cooling systems have been built according to the state-of-the-art technol- ogy and have been continuously checked to ensure optimum product quality. If faults in the material or manufacturing do occur, these are rectified in the first 24 months or up to 100,000 km.
  • Página 27: Service Hotline

    Service hotline Service hotline Dear customer, If you should have any problems with your Frigo cooling system, please contact our service hotline so that we can help you find an authorised workshop in your area. Tel.: +49 (0) 2572 879-966...
  • Página 28 Nicht zugelassene Zubehör- und/oder Ersatzteileinbauten in der Kühlanlage kön- nen zu Beschädigungen an der Kühlanlage und am Fahrzeug führen. Aus diesem Grund empfehlen wir Ihnen, sich ausschließlich an autorisierte Fachwerkstätten zu wenden. Wir wünschen Ihnen gelungenes Arbeiten mit DOMETIC FRIGO!
  • Página 29 Frigo Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Veräußerung der Anlage an den Käufer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........30 Sicherheitshinweise .
  • Página 30: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole Frigo Erklärung der Symbole VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: Montage- oder Anschlussfehler Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-...
  • Página 31: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Frigo Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kühlanlage dient zur Kühlung des Laderaums von Nutzfahrzeugen im Stand- und Fahrbetrieb. Die Anlage ist in drei Varianten verfügbar: Als Frischdienstanlage Wählbare Temperatur für den Kühlraum zwischen +40 °C und 0 °C. Als Frischdienstanlage mit konstanter Laderaumtemperierung (Zusatz- ausstattung) Wählbare Temperatur für den Kühlraum zwischen +12 °C und 0 °C.
  • Página 32: Technische Beschreibung

    Technische Beschreibung Frigo Technische Beschreibung Funktionsbeschreibung Das am Verdampferausgang der Anlage anstehende, gasförmige Kältemittel wird vom Kompressor angesaugt, verdichtet und wieder abgegeben. Das unter hohem Druck stehende und erhitzte Gas gelangt zum Kondensator (einem Wärmetauscher mit großer Oberfläche) und gibt seine Wärme an die Umgebung ab, wobei es vom dampfförmigen in den flüssigen Zustand übergeht.
  • Página 33: Bedienung

    Frigo Bedienung Bedienung Bedieneinheit Über die Bedieneinheit der Kühlanlage lassen sich alle Funktionen steuern. Alle rele- vanten Werte und Einstellungen lassen sich auf dem integrierten Display ablesen. Abbildung 1: Übersicht Bedieneinheit Folgende Funktionen werden über die Tasten gesteuert: Pos. Taste Funktionsbeschreibung –...
  • Página 34 Bedienung Frigo Das Display dient zur Statusüberwachung. HINWEIS Die Symbole werden beim Einschalten angezeigt, haben aber keine Funktion. Pos. Symbol Bezeichnung Funktionsbeschreibung – Minuszeichen – Darstellung bei einem Temperaturwert unter 0°C Temperatur – Darstellung der aktuellen Temperatur (bei Temperatur unter 0 °C mit Minuszeichen kombiniert) –...
  • Página 35: Kühlanlage Einschalten

    Frigo Bedienung Kühlanlage einschalten VORSICHT! Vergewissern Sie sich, dass das 220-V-Netzanschlusskabel der Stand- kühlung (Zusatzausstattung) nicht angeschlossen ist! ACHTUNG! Die Kühlanlage bleibt auch eingeschaltet, wenn die Zündung des Fahr- zeugs ausgeschaltet und der Zündschlüssel abgezogen ist. ➤ Schalten Sie die Zündung ein.
  • Página 36 Bedienung Frigo Abbildung 3: Kühlanlage einschalten, Kompressor ✓ Anschließend zeigt das Display die momentan vorhandene Laderaum- temperatur (1) und die Solltemperatur (2) an und die Kühlung wird bei Bedarf zugeschaltet. Dies ist durch die Anzeige der Symbole (3) und (4) im Display erkennbar.
  • Página 37: Kühlanlage Ausschalten

    Frigo Bedienung Kühlanlage ausschalten VORSICHT! Die Kühlanlage sollte nie während des Abtauvorgangs ausgeschaltet werden. Bei Standkühlung das Netzkabel vom Stromnetz trennen. Das Abschalten der Kühlanlage hat keinen Einfluss auf den zuletzt eingestell- ten Sollwert, da dieser bei jeder Änderung automatisch gespeichert wird.
  • Página 38: Tastatur Verriegeln Und Entriegeln

    Bedienung Frigo Tastatur verriegeln und entriegeln Durch das Verriegeln der Tastatur kann eine unabsichtliche Eingabe über die Tasten verhindert werden. Nur bei entriegelter Tastatur können Einstellungen über die Tasten vorgenommen werden. ➤ Drücken Sie die Tasten drei Sekunden lang gleichzeitig.
  • Página 39: Laderaumtemperatur Steuern

    Frigo Bedienung Laderaumtemperatur steuern Istwert und Sollwert der Temperatur ablesen Nachdem die Kühlanlage eingeschaltet wurde, zeigt das Display die Laderaumtemperatur (1) und die Solltemperatur (2) an. Abbildung 7: Temperaturanzeige Pos. Symbol Bedeutung Das Display zeigt die aktuelle Laderaumtemperatur in °C an.
  • Página 40 Bedienung Frigo Sollwert der Laderaumtemperatur ändern ➤ Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt. Abbildung 8: Ändern der Solltemperatur ✓ Auf dem Display wird die Solltemperatur (1) angezeigt und das Symbol °C blinkt. HINWEIS Nach 10 Sekunden ohne Tastendruck wechselt die Bedieneinheit zurück zur Anzeige, hierbei wird die Solltemperatur nicht geändert.
  • Página 41: Kühlanlage Abtauen

    Frigo Bedienung Kühlanlage abtauen Durch das Absenken der Kühlraumtemperatur bildet sich Kondenswasser, welches sich an der Verdampferoberfläche absetzt und gefriert. Um die volle Kühlleistung zu erhalten, muss dieses Eis entfernt werden. Dieses wird durch eine Abtauung erreicht. Sicheres Anzeichen für eine notwendige Abtauung ist ein Nachlassen der Kühlleistung.
  • Página 42 Bedienung Frigo Automatisch abtauen Durch eine elektronische Steuerung wird dieser Vorgang nach jeder vollen Betriebs- stunde automatisch eingeleitet. HINWEIS Bei feuchtem Kühlgut empfehlen wir den manuellen Abtauvorgang (siehe Kapitel „Manuell abtauen“ auf Seite 43) bei Bedarf auch häufiger zu nutzen.
  • Página 43: Temperatur-Messwerte Verwalten

    Frigo Bedienung Manuell abtauen Der manuelle Abtauvorgang kann über das Bediendisplay wie folgt eingeleitet werden: ➤ Drücken Sie die Taste für min. 2 Sekunden. ✓ Der Abtauvorgang beginnt wie im Kapitel „Automatisch abtauen“ auf Seite 42 beschrieben. Temperatur-Messwerte verwalten HINWEIS Das Bedienteil speichert die gemessenen maximalen und minimalen Temperaturen.
  • Página 44 Bedienung Frigo Gemessene minimale Temperatur anzeigen ➤ Drücken Sie die Taste ✓ Auf dem Display wird kurz „Lo“ angezeigt und danach die gemessene und gespeicherte Temperatur. Abbildung 10: Anzeigen der gemessenen Min.-Temperatur Gemessene Temperaturen löschen ➤ Drücken Sie die Taste oder die Taste ✓...
  • Página 45: Abgelaufene Betriebsstunden Anzeigen

    Frigo Bedienung Abgelaufene Betriebsstunden anzeigen ➤ Drücken Sie die Taste ✓ Auf dem Display werden die bereits abgelaufenen zehntausend Betriebsstunden angezeigt. Die Anzahl der Betriebsstunden setzt sich aus der oberen Zeile (Zehntausender-Schritte) und der unteren Zeile (Einser-Schritte) zusammen. Abbildung 11: Anzeigen der abgelaufenen Betriebsstunden HINWEIS Wenn im Display abwechselnd „SEr“...
  • Página 46: Standkühlung Über Elektroantrieb (Zusatzausstattung)

    Bedienung Frigo Standkühlung über Elektroantrieb (Zusatzausstattung) VORSICHT! Der Schutzdeckel des Gerätesteckers am Fahrzeug muss immer geschlossen sein, wenn die Standkühlung nicht betrieben wird. Vor dem Anschluss des Kabels unbedingt die zur Verfügung stehende Netzspannung kontrollieren. Die Absicherung sollte mindestens 16 Ampere betragen.
  • Página 47 Frigo Bedienung HINWEIS Beachten Sie folgende Hinweise zum vorschriftsmäßigen Betrieb der Standkühlung: Das Fahrzeug sollte beim Betrieb der Standkühlung im Schatten abgestellt sein. Für das Sichern des Fahrzeugs während des Betriebes der Stand- kühlung ist der Benutzer verantwortlich! Vor der Beladung den Laderaum ca. 20 – 30 Minuten herunter- kühlen.
  • Página 48: Störungsmeldungen

    Störungsmeldungen Frigo Störungsmeldungen Störungen der Kühlanlage werden im Display angezeigt. Displaytext Ursache Resultat/Maßnahme Ein Defekt des Raumtemperatur- Die Kühlanlage wird automatisch fühlers liegt vor. abgeschaltet. Wenden Sie sich an die Service-Hotline. Ein Defekt des Verdampfer- Die Kühlanlage bleibt in Betrieb, der fühlers liegt vor.
  • Página 49: Selbsthilfe

    Frigo Selbsthilfe Selbsthilfe Selbsthilfe bei Ausfall der Anlage Für den Fall, dass die Anlage teilweise oder ganz ausfällt, überprüfen Sie bitte zunächst die Sicherungen der Kühlanlage. Sie finden diese in der Nähe der Batterie im Motorraum. Die Sicherung für die Verdampferlüfter befinden sich im Innenraum an der Rückwand.
  • Página 50: Hinweise Zum Gebrauch

    Hinweise zum Gebrauch Frigo Reset Abbildung 12: Steuereinheit Standkühlung mit Taste Reset ➤ Drücken Sie nach einer kurzen Wartezeit den Schalter Reset auf der Steuereinheit in die Position 1. ➤ Stecken Sie den Netzstecker der Standkühlung in die Steckdose. HINWEIS Sollte das akustische Signal weiterhin ertönen, so wiederholen Sie den...
  • Página 51: Hinweise Zum Richtigen Kühlbetrieb

    Frigo Hinweise zum Gebrauch Bitte achten Sie beim Beladen des Fahrzeuges darauf, dass die kalte Luft, die den Verdampfer verlässt, frei zirkulieren kann. Die Beladung sollte deshalb nur bis ca. 30 cm unterhalb der Kühlraumdecke reichen. Ferner muss der Ausströmbereich des Verdampfers völlig frei sein und darf nicht durch Ware verdeckt werden.
  • Página 52: Lagern Von Frischen Lebensmitteln

    Hinweise zum Gebrauch Frigo Lagern von frischen Lebensmitteln Die beste Möglichkeit, die Wertminderung und somit das Verderben von Lebensmitteln zu vermeiden, sind niedrige Lagertemperaturen, da sie die chemi- sche und biologische Veränderung von Lebensmitteln erheblich verzögern. Durch Lagerung bei einer in nachfolgender Tabelle angegebenen Temperatur bleiben die Lebensmittel in ihrem ursprünglichen Frischezustand (Geschmack, Farbe, Vitamin-...
  • Página 53: Gewährleistung

    Nachweis der korrekt durchgeführten Wartungen. Die Gewährleistung bezieht sich auf die ordnungsgemäße und fest im Fahrzeug ein- gebaute Kühleinrichtung. Die Frigo Kühlanlagen werden nach dem neuesten Stand der Technik gefertigt und unterliegen einer ständigen Kontrolle, um eine optimale Qualität des Produktes gewährleisten zu können.
  • Página 54: Service-Hotline

    Service-Hotline Frigo Service-Hotline Sehr geehrter Kunde, damit wir Ihnen bei Problemen an der Frigo Kühlanlage schnellstens durch eine auto- risierte Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe weiterhelfen können, wenden Sie sich direkt an diese Hotline: Tel.: +49 (0) 2572 879-966 Fax: +49 (0) 2572 879-967...
  • Página 55 Pour cette raison, nous vous recommandons de vous adresser uniquement à des ateliers spécialisés et agréés. Nous vous souhaitons beaucoup de réussite dans votre travail avec FRIGO !
  • Página 56 Frigo Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nou- vel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ........57 Consignes de sécurité...
  • Página 57: Explication Des Symboles

    Frigo Explication des symboles Garantie ..........80 Retraitement .
  • Página 58: Sécurité Générale

    Usage conforme Frigo Sécurité générale Les indications d'inspection et de maintenance doivent être respectées. En cas de non respect, la garantie devient caduque. Veuillez noter que du fait de l'aménagement du véhicule pour l'isoler ou le réfri- gérer, sa charge utile est modifiée. En cas d'utilisation de la charge utile maxi- male et des sièges, la charge autorisée par essieu pour l'avant doit également...
  • Página 59: Description Technique

    Frigo Description technique Description technique Fonctionnement Le frigorigène gazeux présent à la sortie de l'évaporateur de l'installation est aspiré par le compresseur, comprimé et de nouveau rejeté. Le gaz chauffé et soumis à une forte pression parvient au condenseur (un échangeur thermique disposant d'une large surface) et transmet sa chaleur à...
  • Página 60: Utilisation

    Utilisation Frigo Utilisation Unité de commande L'unité de commande de l'installation permet de commander toutes les fonctions. L'écran intégré permet de consulter toutes les valeurs et tous les réglages impor- tants. Figure 1 : Vue d'ensemble de l'unité de commande Les fonctions suivantes peuvent être commandées à...
  • Página 61 Frigo Utilisation L'écran sert à surveiller les différents états. REMARQUE Les symboles s'affichent lors de la mise en marche mais n'ont aucune fonction. Sym- Pos. Désignation Description du fonctionnement bole – Signe moins – Représentation en cas de valeur de tempéra- ture à...
  • Página 62: Mise En Marche De L'installation Frigorifique

    Utilisation Frigo Mise en marche de l'installation frigorifique ATTENTION ! Assurez-vous que le câble de raccordement au secteur 220 V du refroi- dissement à l'arrêt (équipement supplémentaire) n'est pas raccordé ! AVIS ! L'installation frigorifique reste allumée même lorsque l'allumage du véhi- cule est éteint et que la clé...
  • Página 63 Frigo Utilisation Figure 3 : Mise en marche de l'installation frigorifique, compresseur ✓ L'écran affiche ensuite la température momentanément présente dans l'espace de chargement (1) et la température de consigne (2) et le refroidissement est mis en marche au besoin. Cela est indiqué par l'affichage des symboles (3) et (4) à...
  • Página 64: Mise À L'arrêt De L'installation Frigorifique

    Utilisation Frigo Mise à l'arrêt de l'installation frigorifique ATTENTION ! Ne jamais éteindre l'installation frigorifique pendant la procédure de dégivrage. En cas de refroidissement à l'arrêt, débrancher le câble du secteur. L'extinction de l'installation frigorifique n'a aucune influence sur la dernière valeur de consigne réglée, puisque celle-ci est automatique- ment mémorisée lors de chaque modification.
  • Página 65: Verrouillage Et Déverrouillage Du Clavier

    Frigo Utilisation Verrouillage et déverrouillage du clavier Le verrouillage du clavier permet d'éviter une saisie involontaire sur les touches. Il est possible de procéder aux réglages grâce aux touches uniquement lorsque le clavier est déverrouillé. ➤ Appuyez simultanément sur les touches pendant trois secondes.
  • Página 66: Commande De La Température De L'espace De Chargement

    Utilisation Frigo Commande de la température de l'espace de chargement Consultation de la valeur réelle et de la valeur de consigne pour la température Après la mise en marche de l'installation de refroidissement, l'écran affiche la tempé- rature de l'espace de chargement (1) et la température de consigne (2).
  • Página 67 Frigo Utilisation Modification de la valeur de consigne de la température de l'espace de chargement ➤ Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes. Figure 8 : Modification de la température de consigne ✓ La température de consigne s'affiche à l'écran (1) et le symbole °C clignote.
  • Página 68: Dégivrage De L'installation

    à la surface de l'évaporateur et gèle. Pour obtenir la puissance frigorifique complète, cette glace doit être retirée. Cela est pos- sible grâce au dégivrage. Le dégivrage s'avère nécessaire lorsque la puissance frigo- rifique diminue.
  • Página 69 Frigo Utilisation Dégivrage automatique Une commande électronique met cette procédure automatiquement en marche au bout d'une heure complète d'utilisation. REMARQUE En cas de marchandises humides, nous vous recommandons d'utiliser la procédure manuelle de dégivrage (voir chapitre « Dégivrage manuel », page 70) plus fréquemment, en cas de besoin.
  • Página 70: Gestion Des Valeurs De Mesure De La Température

    Utilisation Frigo Dégivrage manuel La procédure manuelle de dégivrage peut être déclenchée de la manière suivante grâce à l'écran de commande : ➤ appuyez sur la touche pendant au moins 2 secondes. ✓ La procédure de dégivrage commence comme décrit au chapitre « Dégivrage automatique », page 69.
  • Página 71 Frigo Utilisation Affichage de la température minimale mesurée ➤ Appuyez sur la touche ✓ « Lo » s'affiche brièvement à l'écran, puis la température mesurée et mémorisée. Figure 10 : Affichage de la température min. mesurée Suppression des températures mesurées ➤...
  • Página 72: Affichage Des Heures De Service Écoulées

    Utilisation Frigo Affichage des heures de service écoulées ➤ Appuyez sur la touche ✓ Les dizaines de milliers d'heures de service déjà écoulées apparaissent sur l'écran. Le nombre d'heures de service se compose de la ligne supérieure (par incréments de dizaines de milliers) et de la ligne inférieure (incréments de un).
  • Página 73: Refroidissement À L'arrêt Par Entraînement Électrique (Équipement Supplémentaire)

    Frigo Utilisation Refroidissement à l'arrêt par entraînement électrique (équipement supplémentaire) ATTENTION ! Le cache de protection de la fiche de l'appareil sur le véhicule doit toujours être fermé lorsque le refroidissement à l'arrêt n'est pas uti- lisé. Avant de raccorder le câble, contrôler impérativement la tension secteur disponible.
  • Página 74 Utilisation Frigo REMARQUE Veuillez respecter les consignes suivantes pour le fonctionnement cor- rect du refroidissement à l'arrêt : lors du fonctionnement du refroidissement à l'arrêt, le véhicule doit être garé à l'ombre. L'utilisateur est responsable de la sécurité du véhicule pendant le fonctionnement du refroidissement à...
  • Página 75: Messages D'erreur

    Frigo Messages d’erreur Messages d’erreur Les dysfonctionnements de l'installation sont affichés à l'écran. Texte affiché Cause Résultat/mesure Le capteur de température L'installation s'éteint automatique- ambiante est défectueux. ment. Adressez-vous à l'assistance téléphonique. Le capteur de l'évaporateur est L'installation continue de fonctionner, défectueux.
  • Página 76: Autodépannage

    Autodépannage Frigo Autodépannage Autodépannage en cas de panne de l'installation En cas de panne partielle ou totale de l'installation, vérifiez d'abord les fusibles de l'installation. Vous les trouverez à proximité de la batterie dans le compartiment moteur. Les fusibles des ventilateurs de l'évaporateur se trouvent à l'intérieur, au niveau de la paroi arrière.
  • Página 77: Consignes D'utilisation

    Frigo Consignes d'utilisation Reset Figure 12 : Unité de commande du refroidissement à l'arrêt, avec la touche Reset ➤ Après un bref temps d'attente, appuyez sur le commutateur Reset sur l'unité de commande, pour le placer en position 1. ➤ Enfichez la fiche secteur du refroidissement à l'arrêt dans la prise secteur.
  • Página 78: Consignes Pour Le Fonctionnement Correct En Mode Refroidissement

    Consignes d'utilisation Frigo Lors du chargement du véhicule, veillez à ce que l'air froid quittant l'évaporateur puisse circuler librement. C'est pourquoi il est conseillé que le chargement ne dépasse 30 cm en dessous du plafond de l'espace de refroidissement. De plus, la zone de sortie de l'évaporateur doit être entièrement libre et ne doit pas être recou-...
  • Página 79: Stockage D'aliments Frais

    Frigo Consignes d'utilisation Stockage d'aliments frais La meilleure possibilité d'éviter que les aliments perdent leur valeur et s'abîment, est de les conserver à de basses températures, car celles-ci retardent considérablement les modifications chimiques et biologiques des aliments. Le stockage aux tempéra- tures indiquées dans le tableau suivant permet de conserver les aliments dans leur...
  • Página 80 La garantie se rapporte au dispositif de refroidissement intégré au véhicule dans les règles de l'art. Les installations frigorifiques Frigo sont fabriquées conformément à l'état actuel de la technique et sont soumises à un contrôle continu afin de pouvoir garantir une qualité...
  • Página 81: Service D'assistance Téléphonique

    Cher client, afin que nous puissions vous aider au plus vite en cas de problèmes sur votre instal- lation Frigo, en vous conseillant un atelier agréé près de chez vous, adressez-vous directement à ce service d'assistance téléphonique : Tél. : +49 (0) 2572 879-966...
  • Página 82 Los accesorios o piezas de repuesto no autorizados que se monten en el sistema de refrigeración podrían dañar dicho sistema y el vehículo. Por este motivo le recomen- damos dirigirse exclusivamente a talleres autorizados. ¡Le deseamos mucho éxito en su trabajo con FRIGO!
  • Página 83 Frigo Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el sistema a otra persona, entréguele también este manual. Índice Explicación de los símbolos ....... .84 Indicaciones de seguridad .
  • Página 84: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos Frigo Gestión de residuos........108 Línea directa de atención al cliente .
  • Página 85: Uso Adecuado

    Frigo Uso adecuado Uso adecuado El sistema sirve para refrigerar el área de carga de vehículos industriales tanto estando parados como en marcha. El sistema se ofrece en tres variantes: Como sistema de refrigeración Para el área de refrigeración se puede elegir una temperatura entre +40 °C y 0 °C.
  • Página 86: Descripción Técnica

    Descripción técnica Frigo Descripción técnica Descripción del funcionamiento El refrigerante gaseoso acumulado en la salida del evaporador del sistema es aspi- rado por el compresor para ser comprimido y, seguidamente, liberado. El gas calen- tado y sometido a alta presión llega al condensador (un intercambiador de gran superficie) e irradia el calor al entorno pasando del estado vaporizado al estado líquido.
  • Página 87: Manejo

    Frigo Manejo Manejo Unidad de mando Con la unidad de mando del sistema de refrigeración se pueden controlar todas las funciones. Todos los valores y ajustes relevantes se pueden leer en el display inte- grado. Figura 1: Vista general de la unidad de mando Las siguientes funciones se controlan con las teclas: Pos.
  • Página 88 Manejo Frigo La pantalla sirve para vigilar el estado. NOTA Los iconos se visualizan al encender, pero no tienen ninguna función. Pos. Icono Denominación Descripción del funcionamiento – Signo negativo – Representación de un valor de temperatura de tres dígitos por debajo de cero Temperatura –...
  • Página 89: Conectar El Sistema De Refrigeración

    Frigo Manejo Conectar el sistema de refrigeración ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que el cable de conexión a la red de 220 V de la refrige- ración a motor parado (equipamiento opcional) esté desenchufado. ¡AVISO! El sistema de refrigeración permanece encendido aunque la ignición del vehículo esté...
  • Página 90 Manejo Frigo ✓ Seguidamente, la pantalla muestra la temperatura actual del espacio de carga (1) y la temperatura nominal (2). Si es necesario, se conecta la refrigeración. En este caso se visualizan los iconos (3) y (4) en la pantalla.
  • Página 91: Desconexión Del Sistema De Refrigeración

    Frigo Manejo Desconexión del sistema de refrigeración ¡ATENCIÓN! No se debe desconectar nunca el sistema de refrigeración durante el proceso de descongelación. En la refrigeración a motor parado desen- chufe el cabla de la red. La desconexión del sistema de refrigeración no influye sobre el último valor nominal ajustado, ya que éste se guarda...
  • Página 92: Bloquear Y Desbloquear El Teclado

    Manejo Frigo Bloquear y desbloquear el teclado Bloqueando el teclado se puede evitar que se produzca una entrada accidental con las teclas. Los ajustes de las teclas solo se pueden efectuar estando el teclado des- bloqueado. ➤ Pulse simultáneamente las teclas durante tres segundos.
  • Página 93: Controlar La Temperatura Del Espacio De Carga

    Frigo Manejo Controlar la temperatura del espacio de carga Leer el valor real y el valor nominal de temperatura Una vez encendido el sistema de refrigeración, se visualiza en la pantalla la tempera- tura del espacio de carga (1) y el valor nominal de temperatura (2).
  • Página 94 Manejo Frigo Modificar el valor nominal de la temperatura del espacio de carga ➤ Pulse la tecla durante 2 segundos. Figura 8: Modificar la temperatura nominal ✓ En la pantalla se visualiza el valor nominal de temperatura (1) y el icono °C parpa- dea.
  • Página 95: Descongelar El Sistema De Refrigeración

    Frigo Manejo NOTA La temperatura del área de refrigeración (valor nominal) se debe ajustar conforme a la temperatura de almacenamiento para los alimentos (véase capítulo “Almacenar alimentos frescos” en la página 106). Descongelar el sistema de refrigeración Cuando dismunuye la temperatura del área de refrigeración se forma agua de con- densación que se deposita en la superficie del evaporador y se congela.
  • Página 96 Manejo Frigo El sistema de refrigeración está provisto de uno de los dos siguientes mecanismos de descongelación: Descongelación por medio del aire de circulación: El evaporador solo se descongela a través del ventilador del evaporador con ayuda del aire del entorno.
  • Página 97: Gestionar Los Valores De Temperatura Medidos

    Frigo Manejo Al finalizar el proceso de descongelación, el sistema vuelve automáticamente al modo de refrigeración. Este proceso también se puede ver en la pantalla: Icono no visible Icono visible Icono intermitente, la conexión del ventilador se retrasa después de la descongelación.
  • Página 98 Manejo Frigo Visualizar la temperatura mínima medida ➤ Pulse la tecla ✓ En la pantalla se visualiza brevemente “Lo” y, seguidamente, la temperatura medida y guardada. Figura 10: Visualización de la temperatura mínima medida Borrar las temperaturas medidas ➤ Pulse la tecla o la tecla ✓...
  • Página 99: Visualizar Las Horas De Funcionamiento Transcurridas

    Frigo Manejo Visualizar las horas de funcionamiento transcurridas ➤ Pulse la tecla ✓ En la pantalla se visualizan las horas de funcionamiento ya transcurridas. El número de horas de funcionamiento se deriva de la línea superior (pasos de diez mil en diez mil) y de la línea inferior (pasos de uno en uno).
  • Página 100: Refrigeración A Motor Parado Por Medio De Accionamiento Eléctrico (Equipamiento Adicional)

    Manejo Frigo Refrigeración a motor parado por medio de accionamiento eléctrico (equipamiento adicional) ¡ATENCIÓN! La cubierta protectora del enchufe del aparato en el vehículo debe estar cerrada siempre que no se utilice la refrigeración a motor parado. Antes de conectar el cable, controle sin falta la tensión de red dispo- nible.
  • Página 101 Frigo Manejo NOTA Además, también se han de tener en cuenta las siguientes indicaciones para el uso adecuado de la refrigeración a motor parado: Es conveniente que el vehículo esté aparcado a la sombra. El usuario es el responsable de asegurar el vehículo mientras está en funcionamiento la refrigeración a motor parado.
  • Página 102: Mensajes De Avería

    Mensajes de avería Frigo Mensajes de avería Los mensajes de avería se visualizan en la pantalla. Texto de pantalla Causa Resultado/medida Avería en el sensor de tem- El sistema de refrigeración se apaga peratura ambiente. automáticamente. Llame a la línea directa de atención al cliente.
  • Página 103: Solución De Problemas

    Frigo Solución de problemas Solución de problemas Solución de problemas cuando se avería la instalación Si la instalación está parcial o totalmente averiada, compruebe en primer lugar los fusibles del sistema de refrigeración. Los fusibles se hallan cerca de la batería dentro del capó...
  • Página 104: Indicaciones Respecto Al Uso

    Indicaciones respecto al uso Frigo Reset Figura 12: Unidad de control de la refrigeración a motor parado con la tecla Reset ➤ Tras un breve tiempo de espera, pulse el interruptor Reset de la unidad de con- trol en la posición 1.
  • Página 105: Indicaciones Respecto Al Correcto Funcionamiento Del Sistema De Refrigeración

    Frigo Indicaciones respecto al uso Al cargar el vehículo preste atención a que el aire frío que sale del evaporador pueda circular libremente. Para ello, la carga solo debe llegar hasta aproximadamente 30 cm por debajo del techo de la cámara de refrigeración. Además, el área de salida de caudal del evaporador debe estar totalmente libre y no debe estar obstaculizado por mercancías.
  • Página 106: Almacenar Alimentos Frescos

    Indicaciones respecto al uso Frigo Almacenar alimentos frescos La mejor forma de evitar que se produzcan pérdidas debido a que los alimentos se pongan en mal estado es regulando una temperatura baja de almacenamiento, ya que así se retrasa considerablemente el proceso de alteración química y biológica de los alimentos.
  • Página 107: Garantía Legal

    La garantía legal atañe al dispositivo de refrigeración montado correctamente y de forma fija en el vehículo. Los sistemas de refrigeración Frigo están fabricados conforme a los últimos avances tecnológicos y están sometidos a un control constante par aasí garantizar una cali- dad óptima del producto.
  • Página 108: Gestión De Residuos

    Estimado cliente: A fin de poder ayudarle lo más rápidamente posible a través de un taller autorizado en caso de que se le presente algún problema en el sistema de refrigeración Frigo, llame a esta línea directa de atención al cliente: Tel.: +49 (0) 2572 879-966...
  • Página 109 Na segunda parte deste material encontra as listas de verificação para a aceitação final da instalação. Preencha estas secções para que a manutenção e os trabalhos de reparação possam ser realizados de modo rápido e eficiente. Desejamos-lhe sucesso nos trabalhos a realizar no sistema FRIGO!
  • Página 110 Frigo Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do sistema e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do sis- tema, entregue o manual ao comprador. Índice Explicação dos símbolos........111 Indicações de segurança .
  • Página 111: Explicação Dos Símbolos

    Frigo Explicação dos símbolos Eliminação ..........135 Linha de assistência .
  • Página 112: Utilização Adequada

    Utilização adequada Frigo Utilização adequada O sistema destina-se à refrigeração do compartimento de carga de veículos comer- ciais aquando da sua paragem e durante a sua marcha. O sistema está disponível em três variantes: Como sistema frigorífico Temperatura selecionável para o espaço de refrigeração entre +40 °C e 0 °C.
  • Página 113: Descrição Técnica

    Frigo Descrição técnica Descrição técnica Descrição do funcionamento O líquido refrigerante gasoso existente no sistema, na saída do evaporador, é aspi- rado, comprimido e novamente expelido pelo compressor. O gás aquecido que se encontra sob elevada pressão chega ao condensador (um designado permutador térmico com uma grande superfície) e expele o seu valor para o meio envolvente...
  • Página 114: Operação

    Operação Frigo Operação Unidade de comando Através da unidade de comando do sistema de refrigeração é possível comandar todas as funções. Todos os valores e configurações relevantes podem ser consulta- dos no mostrador integrado. Figura 1: Vista geral da unidade de comando As funções seguintes são comandadas através das teclas:...
  • Página 115 Frigo Operação O mostrador destina-se à monitorização do estado. OBSERVAÇÃO Os símbolos são exibidos aquando da ligação, no entanto, não têm qualquer função. Sím- Pos. Designação Descrição do funcionamento bolo – Sinal de menos – Representação em caso de um valor de temperatura de três dígitos inferior a 0 °C...
  • Página 116: Ligar O Sistema De Refrigeração

    Operação Frigo Ligar o sistema de refrigeração PRECAUÇÃO! Certifique-se de que o cabo de alimentação de 220 V da refrigeração independente (equipamento adicional) não está ligado! NOTA! O sistema de refrigeração também permanece ligado quando a ignição do veículo estiver desligada e a chave de ignição retirada.
  • Página 117: Desligar O Sistema De Refrigeração

    Frigo Operação Figura 3: Ligar o sistema de refrigeração, compressor ✓ Em seguida, o mostrador mostra a temperatura momentânea do compartimento de carga (1) e a temperatura nominal (2) e, se necessário, a refrigeração é ligada adicionalmente. Isto pode ser reconhecido através da indicação dos símbolos (3) e (4) no mostrador.
  • Página 118: Bloquear E Desbloquear O Teclado

    Operação Frigo Figura 4: Desligar o sistema de refrigeração ✓ No mostrador é indicado “oFF” durante alguns segundos. ✓ No mostrador é exibido um ponto. NOTA! Mesmo em tempos de imobilidade, o sistema de refrigeração deve ser colocado em funcionamento todas as semanas (em todas as épocas), durante alguns minutos! Os intervalos de inspeção e de manutenção...
  • Página 119: Controlar A Temperatura Do Compartimento De Carga

    Frigo Operação OBSERVAÇÃO Após o bloqueio do teclado não é possível alterar o valor nominal da temperatura do compartimento de carga. O bloqueio do teclado é indi- cado através da mensagem “PoF”. ➤ Prima as teclas em simultâneo durante três segundos.
  • Página 120 Operação Frigo Pos. Símbolo Significado O mostrador indica a temperatura atual do compartimento de carga em °C. O mostrador indica a temperatura do valor nominal em °C. O sistema de refrigeração encontra-se em funcionamento. Os ventiladores do evaporador encontram-se em funciona- mento.
  • Página 121 Frigo Operação OBSERVAÇÃO Após 10 segundos sem premir qualquer tecla, a unidade de comando volta a mudar para a indicação. Neste caso, não é alterado o valor nomi- nal. ➤ No espaço de 15 segundos, com as teclas , altere o valor nominal da temperatura em incrementos de 1 °C.
  • Página 122: Descongelar O Sistema De Refrigeração

    Operação Frigo Descongelar o sistema de refrigeração Devido à redução da temperatura do espaço de refrigeração, ocorre formação de água de condensação, que se deposita na superfície do evaporador e aí congela. Para manter a máxima potência de refrigeração, este gelo tem de ser removido. Isto é...
  • Página 123 Frigo Operação Descongelar automaticamente Com um comando eletrónico é possível realizar este processo automaticamente após cada hora de funcionamento completa. OBSERVAÇÃO Se o produto refrigerado estiver húmido, recomendamos que utilize o processo de descongelamento manual e, caso necessário, que o faça com maior regularidade (ver capítulo “Descongelar manualmente”...
  • Página 124: Gestão Dos Valores De Medição Da Temperatura

    Operação Frigo Descongelar manualmente Através do mostrador de operação, o processo de descongelamento manual pode ser iniciado da seguinte forma: ➤ Prima a tecla durante, pelo menos, 2 segundos. ✓ O processo de descongelamento é iniciado como descrito no capítulo “Descon- gelar automaticamente”...
  • Página 125: Exibir As Horas De Funcionamento Cumpridas

    Frigo Operação Figura 10: Indicação da temperatura mín. medida. Apagar as temperaturas medidas ➤ Prima a tecla ou a tecla ✓ No mostrador é exibido “Hi” ou “Lo” por breves instantes e depois a tempera- tura medida e registada. ➤ Mantenha a tecla premida durante mais de 3 segundos.
  • Página 126: Refrigeração Independente Através Do Acionamento Elétrico (Equipamento Adicional)

    Operação Frigo OBSERVAÇÃO Se no mostrador aparecer alternadamente “SEr”, é necessário realizar uma manutenção. A primeira manutenção tem de ser efetuada após 100 horas de funcionamento. Cada nova manutenção tem de ser reali- zada após cada 1000 horas de funcionamento.
  • Página 127 Frigo Operação PRECAUÇÃO! Antes de voltar a iniciar o veículo, tem de voltar a separar necessaria- mente o cabo de rede da tomada no lado do veículo. A ligação de 230 V da refrigeração independente apenas deve ser operada através de um disjuntor de corrente residual com corrente residual nominal de 30 mA e uma tomada de rede ligada à...
  • Página 128: Mensagens De Falha

    Mensagens de falha Frigo OBSERVAÇÃO A função do sistema de refrigeração e os elementos de comando correspondentes no habitáculo correspondem à função da refrige- ração durante a marcha, como anteriormente descrito. Numa refrigeração independente na qual o acionamento do motor elétrico se encontra dentro de uma consola do banco, é...
  • Página 129: Resolução De Problemas

    Frigo Resolução de problemas Texto exibido no Causa Resultado/medida mostrador Alarme máximo da tempera- Desligar o sistema de refrigeração. tura. O valor nominal regu- Entre em contacto com a linha de lado não foi atingido. assistência técnica. Alarme mínimo da tempera- Desligar o sistema de refrigeração.
  • Página 130: Resolução De Problemas Em Caso De Falha Da Refrigeração Independente (Equipamento Adicional)

    Resolução de problemas Frigo Por favor, indique em que situação ocorreu a falha e como se apercebeu da mesma. Falha Medida O sistema não funciona. Controlar as conexões elétricas desde que estas possam ser acedidas. O compressor gera um ruído forte.
  • Página 131: Indicações Sobre A Utilização Correta

    Frigo Indicações sobre a utilização correta OBSERVAÇÃO Se o sinal acústico continuar a soar, repita o procedimento. Se a falha do sistema de refrigeração não puder ser eliminada, por favor, entre em contacto direto com a nossa linha de assistência ao cliente (ver capítulo “Linha de assistência”...
  • Página 132: Indicações Sobre O Modo De Refrigeração Correto

    Indicações sobre a utilização correta Frigo OBSERVAÇÃO Devido a uma abertura frequente das portas do compartimento de carga existe penetração de calor e humidade. Por essa razão, o sistema de refrigeração pode congelar, o que se traduz numa degradação do desempenho.
  • Página 133: Armazenamento De Géneros Alimentícios Frescos

    Frigo Indicações sobre a utilização correta Armazenamento de géneros alimentícios frescos A melhor forma de evitar a perda de valores e, assim, o apodrecimento de géneros alimentícios são temperaturas de armazenamento baixas uma vez que a alteração química e biológica pode ser significativamente retardada. Através do armazena- mento às temperaturas indicadas na tabela, os géneros alimentícios conservam o...
  • Página 134: Garantia

    A garantia refere-se ao dispositivo devida e fixamente integrado no veículo. Os sistemas de refrigeração Frigo são construídos de acordo com a mais recente tecnologia e são monitorados continuamente a fim de garantir uma ótima qualidade do produto.
  • Página 135: Linha De Assistência

    Para que lhe possamos facultar rapidamente a ajuda necessária em caso de proble- mas no seu sistema de refrigeração Frigo, por exemplo, através de uma oficina auto- rizada na sua região, entre em contacto direto com esta linha de assistência: Tel.: +49 (0) 2572 879-966...
  • Página 136 Il montaggio di accessori e/o pezzi di ricambio non autorizzati per l’impianto di ref- rigerazione può causare danni all’impianto stesso e al veicolo. Per questo motivo ti consigliamo di rivolgerti esclusivamente a officine specializzate autorizzate. Ti auguriamo un buon lavoro con FRIGO!
  • Página 137 Frigo Prima della messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di vendita dell’impianto consegnarlo al cliente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........138 Indicazioni di sicurezza .
  • Página 138: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli Frigo Garanzia ..........161 Smaltimento .
  • Página 139: Sicurezza Generale

    Frigo Conformità d’uso Sicurezza generale Osservare le indicazioni per l’ispezione e la manutenzione. La mancata osser- vanza invaliderà la garanzia. Osservare che a causa dell il carico utile del veicolo si modifica. In caso di sfrutta- mento del carico massimo e dei posti a sedere è necessario osservare anche il carico assale anteriore ammesso.
  • Página 140: Descrizione Tecnica

    Descrizione tecnica Frigo Descrizione tecnica Descrizione del funzionamento Il refrigerante in forma gassosa presente nell’uscita dell’evaporatore viene aspirato, condensato e di nuovo ceduto dal compressore. Il gas sottoposto a pressione alta e riscaldato arriva al condensatore (uno scambiatore di calore con un’ampia superfi- cie) e cede il suo calore all’ambiente passando dallo stato gassoso allo stato di...
  • Página 141: Impiego

    Frigo Impiego Impiego Unità di comando L’unità di comando consente di azionare tutte le funzioni del condizionatore. Tutti le impostazioni e i valori rilevanti possono essere letti sul display integrato. Figura 1: Panoramica dell’unità di comando Le seguenti funzioni vengono azionate attraverso i tasti: Pos.
  • Página 142 Impiego Frigo Il display serve per il monitoraggio dello stato. NOTA I simboli vengono visualizzati all’accensione, ma non sono fun- zionanti. Sim- Denomina- Pos. Descrizione del funzionamento bolo zione – Segno di – Visualizzazione con un valore della temperatura a tre ci- meno fre sotto i 0 °C...
  • Página 143: Accensione Dell'impianto Di Raffreddamento

    Frigo Impiego Accensione dell’impianto di raffreddamento ATTENZIONE! Assicurarsi che il cavo di allacciamento alla rete da 220 V dell’impianto di raffreddamento autonomo (equipaggiamento supplementare) non sia collegato. AVVISO! Anche il condizionatore rimane acceso se l’accensione del veicolo è spenta e la chiave di accensione è stata estratta.
  • Página 144 Impiego Frigo Figura 3: Accensione del condizionatore, compressore ✓ Poi sul display viene visualizzata la temperatura momentaneamente presente nel vano di carico (1) e la temperatura nominale (2) e il raffreddamento, all’occor- renza, viene attivato. Questo è riconoscibile dalla visualizzazione dei simboli (3) e (4) sul display.
  • Página 145: Come Spegnere L'impianto Di Raffreddamento Ad Aria Fresca

    Frigo Impiego Come spegnere l’impianto di raffreddamento ad aria fresca ATTENZIONE! Il condizionatore non deve mai essere spento durante la fase di sbrina- mento. Con l’impianto di raffreddamento autonomo staccare il cavo di alimentazione dalla rete elettrica. Lo spegnimento del condizionatore non influisce sul valore nominale impostato per ultimo poiché...
  • Página 146: Blocco E Sblocco Della Tastiera

    Impiego Frigo Blocco e sblocco della tastiera Grazie al blocco della tastiera è possibile impedire un’immissione involontaria mediante i tasti. Solo quando la tastiera è sbloccata è possibile eseguire le imposta- zioni con i tasti. ➤ Premere i tasti contemporaneamente per tre secondi.
  • Página 147: Azionamento Della Temperatura Del Vano Di Carico

    Frigo Impiego Azionamento della temperatura del vano di carico Lettura del valore effettivo e del valore nominale della temperatura Dopo l’accensione del condizionatore, sul display viene visualizzata la temperatura del vano di carico (1) e la temperatura del valore nominale (2).
  • Página 148 Impiego Frigo Modifica del valore nominale della temperatura del vano di carico ➤ Tenere premuto il tasto per 2 secondi. Figura 8: Modifica della temperatura nominale ✓ Sul display viene visualizzata la temperatura del valore nominale (1) e il simbolo °C lampeggia.
  • Página 149: Sbrinamento Del Condizionatore

    Frigo Impiego NOTA La temperatura del vano refrigerato (valore nominale) deve essere impo- stata in modo corrispondente alla temperatura di conservazione per i generi alimentari (vedicapitolo “Conservazione dei generi alimentari” a pagina 160). Sbrinamento del condizionatore A causa dell’abbassamento della temperatura del vano refrigerato si forma con- densa che si deposita e congela sulla superficie dell’evaporatore.
  • Página 150 Impiego Frigo NOTA In caso di prolungati periodi di esercizio del condizionatore senza dissi- pazione del calore verso l’esterno, possono verificarsi tempi di sbrina- mento più lunghi. Questo non significa un difetto. Dopo un intervallo di 10 minuti la fase di sbrinamento viene terminata automaticamente.
  • Página 151: Gestione Dei Valori Di Misurazione Della Temperatura

    Frigo Impiego Al termine del processo di sbrinamento, l’impianto commuta automaticamente alla modalità di raffreddamento. Questo processo è riconoscibile anche sul display: Il simbolo è invisibile Il simbolo è visibile Il simbolo lampeggia, l’inserimento del ventilatore viene ritardato dopo lo sbrinamento.
  • Página 152 Impiego Frigo Visualizzazione della temperatura minima misurata ➤ Premere il tasto ✓ Sul display viene visualizzato brevemente “Lo” e in seguito la temperatura misu- rata memorizzata. Figura 10: Visualizzazione della temperatura min misurata Cancellazione delle temperature misurate ➤ Premere il tasto o il tasto ✓...
  • Página 153: Visualizzazione Delle Ore Di Servizio Trascorse

    Frigo Impiego Visualizzazione delle ore di servizio trascorse ➤ Premere il tasto ✓ Sul display vengono visualizzate le diecimila ore di esercizio già trascorse. Il numero delle ore di esercizio dalla riga superiore (passi da diecimila) e dalla riga inferiore...
  • Página 154: Impianto Di Raffreddamento Autonomo Mediante Controllo Remoto Elettronico (Equipaggiamento Supplementare)

    Impiego Frigo Impianto di raffreddamento autonomo mediante controllo remoto elettronico (equipaggiamento supplementare) ATTENZIONE! Il coperchio di protezione della spina dell’apparecchio deve essere sempre chiuso se l’impianto di raffreddamento autonomo non è in funzione. A monte del collegamento del cavo controllare sempre la tensione di rete disponibile.
  • Página 155 Frigo Impiego NOTA È opportuno perciò osservare le seguenti indicazioni per un impiego corretto dell’impianto di raffreddamento autonomo: Quando è in funzione l’impianto di raffreddamento autonomo si consiglia di parcheggiare il veicolo all’ombra. Della sicurezza del veicolo durante il funzionamento dell’impianto di raffreddamento autonomo è...
  • Página 156: Messaggi Di Guasto

    Messaggi di guasto Frigo Messaggi di guasto I guasti del condizionatore sono visualizzati sul display. Testo display Causa Risultato/Rimedio È presente un guasto al sensore Il condizionatore viene spento auto- di temperatura ambiente. maticamente. Rivolgiti al numero del servizio di assistenza clienti.
  • Página 157: Consigli In Caso Di Emergenza

    Frigo Consigli in caso di emergenza Consigli in caso di emergenza Consigli in caso di emergenza se l’impianto è fuori servizio Nel caso in cui l’impianto fosse parzialmente o totalmente fuori servizio, controllare innanzitutto i fusibili del condizionatore. Essi si trovano in prossimità della batteria nel vano motore.
  • Página 158: Indicazioni Per L'uso

    Indicazioni per l’uso Frigo Reset Figura 12: Centralina dell’impianto di raffreddamento autonomo con tasto Reset ➤ Dopo un breve tempo di attesa premere l’interruttore Reset sulla centralina nella posizione 1. ➤ Inserire la spina dell’impianto di raffreddamento autonomo nella presa.
  • Página 159: Indicazioni Per Un Raffreddamento Corretto

    Frigo Indicazioni per l’uso Durante le operazioni di carico del veicolo, assicurarsi che l’aria fredda che l’evapo- ratore cede, possa circolare liberamente. Il carico pertanto dovrebbe arrivare solo fino a 30 cm al di sotto del soffitto del vano refrigerato. Inoltre la zona di fuoriuscita dell’evaporatore deve essere completamente libera e non deve essere coperta da...
  • Página 160: Conservazione Dei Generi Alimentari

    Indicazioni per l’uso Frigo Conservazione dei generi alimentari Il modo migliore per evitare il deprezzamento e quindi il deperimento di generi ali- mentari sono le basse temperature, queste infatti ritardano notevolmente le modifi- che di tipo chimico e biologico dei generi alimentari. Una conservazione alla...
  • Página 161: Smaltimento

    La garanzia fa riferimento al dispositivo di raffreddamento montato nel veicolo in modo corretto e fissato. Gli impianti di raffreddamento Frigo vengono prodotti secondo lo standard della tecnica attuale e vengono sottoposti a un controllo costanze per poter garantire una qualità...
  • Página 162 Frigo Numero verde di assistenza Gentile Cliente, in caso di problemi all’impianto di refrigerazione Frigo, per poterti fornire assistenza nel modo più rapido possibile attraverso un'officina autorizzata specializzata pre- sente nella tua zona rivolgiti direttamente al nostro numero di assistenza: Tel.: +49 (0) 2572 879-966...
  • Página 163 In het tweede gedeelte van deze gebruiksaanwijzing vindt u de checklists voor de eindcontrole van de inbouw. Vul deze lijsten in, zodat onderhouds- en reparatie- werkzaamheden snel en efficiënt kunnen worden uitgevoerd. Wij wensen u een succesvolle carrière met FRIGO!
  • Página 164 Frigo Lees de gebruiksaanwijzing voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de gebruiksaanwijzing bij verkoop van de installatie door aan de koper. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ......165 Veiligheidsinstructies .
  • Página 165: Verklaring Van De Symbolen

    Frigo Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.
  • Página 166 Gebruik volgens de voorschriften Frigo De installatie is beschikbaar in drie varianten: Als systeem voor de versdienst Instelbare temperatuur voor de koelruimte tussen +40 °C en 0 °C. Als systeem voor de versdienst met constante temperatuur (extra functie) Instelbare temperatuur voor de koelruimte tussen +12 °C en 0 °C.
  • Página 167: Technische Beschrijving

    Frigo Technische beschrijving Technische beschrijving Beschrijving van de werking Het gasvormige koelmiddel aan de uitgang van de verdamper wordt aangezogen door de compressor, gecomprimeerd en weer afgegeven. Het onder hoge druk staande en verwarmde gas stroomt naar de condensor (een warmtewisselaar met grote oppervlakte) en geeft zijn warmte af aan de omgeving, waarbij de toestand overgaat van stoom naar vloeistof.
  • Página 168: Bediening

    Bediening Frigo Bediening Bedieningseenheid Via de bedieningseenheid van de koelinstallatie kunnen alle functies worden bestuurd. Alle relevante waarden en instellingen kunnen van het geïntegreerde display worden afgelezen. Afbeelding 1: Overzicht bedieningseenheid Met de toetsen worden de volgende functies uitgevoerd: Pos.
  • Página 169 Frigo Bediening Het display dient voor de statusbewaking. INSTRUCTIE De symbolen worden bij het inschakelen weergegeven, maar hebben geen functie. Sym- Pos. Omschrijving Beschrijving van de werking bool – Minteken – Weergave bij een temperatuurwaarde onder 0 °C Temperatuur – Weergave van de actuele temperatuur (bij een temperatuur onder 0 °C met minteken)
  • Página 170: Koelinstallatie Inschakelen

    Bediening Frigo Koelinstallatie inschakelen VOORZICHTIG! Zorg ervoor dat de 220 V-netaansluitkabel van de standkoeling (acces- soire) niet aangesloten is! LET OP! De koelinstallatie blijft ook ingeschakeld als het contact van het voertuig uitgeschakeld is en de contactsleutel uit het contact getrokken is.
  • Página 171: Koelinstallatie Uitschakelen

    Frigo Bediening ✓ Vervolgens toont het display de actuele temperatuur in de laadruimte (1) en de gewenste temperatuur (2) en wordt de koeling, indien nodig, ingeschakeld. Dit is te herkennen aan de weergave van de symbolen (3) en (4) in het display.
  • Página 172: Toetsen Vergrendelen En Ontgrendelen

    Bediening Frigo LET OP! De koelinstallatie moet ook in standtijden (in ieder seizoen) wekelijks voor enkele minuten in gebruik worden genomen! De inspectie- en onderhoudsintervallen moeten worden aangehouden om een optimale werking te garanderen. Toetsen vergrendelen en ontgrendelen Door de toetsen te vergrendelen kan een onbedoelde invoer via de toetsen worden voorkomen.
  • Página 173: Temperatuur In De Laadruimte Regelen

    Frigo Bediening Afbeelding 6: Toetsen ontgrendeld ✓ Op het display verschijnt kort de melding „Pon”. ✓ De toetsen zijn ontgrendeld. Temperatuur in de laadruimte regelen Werkelijke en gewenste temperatuur aflezen Nadat de koelinstallatie is ingeschakeld, geeft het display de temperatuur in de laadruimte (1) en de gewenste temperatuur (2) weer.
  • Página 174 Bediening Frigo INSTRUCTIE De ventilator van de verdamper wordt afhankelijk van de toestand van de installatie automatisch in- en uitgeschakeld. Gewenste temperatuur wijzigen ➤ Houd de toets voor 2 seconden ingedrukt. Afbeelding 8: Gewenste temperatuur wijzigen ✓ Op het display wordt de gewenste temperatuur (1) weergegeven en het sym- bool °C knippert.
  • Página 175: Koelinstallatie Ontdooien

    Frigo Bediening INSTRUCTIE De temperatuur in de koelruimte (gewenste temperatuur) moet over- eenstemmen met de opslagtemperatuur van de getransporteerde levensmiddelen (zie hoofdstuk „Opslaan van verse levensmiddelen” op pagina 186). Koelinstallatie ontdooien Door de temperatuur in de koelruimte te verlagen, wordt condenswater gevormd dat zich op het oppervlak van de verdamper afzet en bevriest.
  • Página 176 Bediening Frigo Ontdooien d.m.v. persgas: (accessoire) De verdamper wordt ontdooid met behulp van verwarmd koelmiddel. Automatisch ontdooien Door een elektronische besturing wordt deze procedure elk volle bedrijfsuur auto- matisch in gang gezet. INSTRUCTIE Als de te koelen goederen vochtig zijn, raden wij aan de handmatige ontdooiing (zie hoofdstuk „Handmatig ontdooien”...
  • Página 177: Temperatuurmeetwaarden Beheren

    Frigo Bediening Handmatig ontdooien Het handmatige ontdooien kan via het bedieningselement als volgt worden uitge- voerd: ➤ Druk voor min. 2 seconden op de toets ✓ Het ontdooien gaat van start zoals beschreven in hoofdstuk „Automatisch ont- dooien” op pagina 176.
  • Página 178 Bediening Frigo Gemeten minimumtemperatuur weergeven ➤ Druk op de toets ✓ Op het display wordt kort „Lo” weergegeven en daarna verschijnt de gemeten en opgeslagen temperatuur. Afbeelding 10: Gemeten minimumtemperatuur weergeven Gemeten temperaturen wissen ➤ Druk op de toets of de toets ✓...
  • Página 179: Afgelopen Bedrijfsuren Weergeven

    Frigo Bediening Afgelopen bedrijfsuren weergeven ➤ Druk op de toets ✓ Op het display worden de afgelopen tienduizend bedrijfsuren weergegeven. Het aantal bedrijfsuren bestaat uit de bovenste regel (stappen van tienduizend) en de onderste regel (stappen van één). Afbeelding 11: Afgelopen bedrijfsuren weergeven INSTRUCTIE Wanneer in het display afwisselend „SEr”...
  • Página 180: Standkoeling Via Elektrische Aandrijving (Accessoire)

    Bediening Frigo Standkoeling via elektrische aandrijving (accessoire) VOORZICHTIG! Het beschermende deksel van de apparaatstekker in het voertuig moet altijd gesloten zijn als de standkoeling niet wordt gebruikt. Voor de aansluiting van de kabel moet de beschikbare netspanning worden gecontroleerd. De zekering moet ten minste 16 ampère bedragen.
  • Página 181 Frigo Bediening INSTRUCTIE Neem de volgende instructies in acht voor een gebruik van de stand- koeling volgens de voorschriften: Het voertuig moet bij het gebruik van de standkoeling in de scha- duw staan. De gebruiker is verantwoordelijk voor de beveiliging van het voer- tuig tijdens het gebruik van de standkoeling! Voor het inladen de laadruimte 20 –...
  • Página 182: Storingsmeldingen

    Storingsmeldingen Frigo Storingsmeldingen Storingen in de koelinstallatie worden op het display weergegeven. Displaytekst Oorzaak Resultaat/oplossing Een van de ruimtetempera- De koelinstallatie wordt automa- tuursensoren is defect. tisch uitgeschakeld. Neem contact op met de servicehotline. Een van de verdampersenso- De koelinstallatie blijft in bedrijf, de ren is defect.
  • Página 183: Zelfhulp

    Frigo Zelfhulp Zelfhulp Zelfhulp bij uitval van de installatie Als de installatie gedeeltelijk of volledig uitvalt, dient u eerst de zekeringen van de koelinstallatie te controleren. Deze vindt u in de buurt van de accu onder de motor- kap. De zekering voor de ventilator van de verdamper bevindt zich in de binnen- ruimte aan de achterwand.
  • Página 184: Instructies Voor Het Gebruik

    Instructies voor het gebruik Frigo Reset Afbeelding 12: Besturingseenheid standkoeling met knop Reset ➤ Druk na een korte wachttijd de knop Reset op de besturingseenheid op positie 1. ➤ Steek de stekker van de standkoeling in het stopcontact. INSTRUCTIE Als het akoestische signaal opnieuw weerklinkt, dient u de procedure te herhalen.
  • Página 185: Instructies Voor Het Juiste Koelgebruik

    Frigo Instructies voor het gebruik Let bij het inladen van het voertuig op dat de koude lucht, die uit de verdamper komt, vrij kan circuleren. De lading mag daarom tot slechts ca. 30 cm onder het dak van de koelruimte worden gestapeld. Verder moet de uitstroomopening van de ver- damper volledig vrij zijn en mag deze niet met goederen worden afgedekt.
  • Página 186: Opslaan Van Verse Levensmiddelen

    Instructies voor het gebruik Frigo Opslaan van verse levensmiddelen De beste mogelijkheid om de waardevermindering en het bederven van levensmiddelen te voorkomen, zijn lage opslagtemperaturen, omdat ze de chemi- sche en biologische verandering van levensmiddelen aanzienlijk vertragen. Door de opslag bij een in de volgende tabel aangegeven temperatuur behouden de levens-...
  • Página 187: Garantie

    De garantie heeft betrekking op de correct in het voertuig ingebouwde koelinrich- ting. De koelinstallaties Frigo worden met de allernieuwste technieken geproduceerd en zijn onderworpen aan voortdurende controles om een optimale kwaliteit van het product te garanderen.
  • Página 188: Afvoer

    Servicehotline Geachte klant, Opdat wij u bij problemen met de Frigo-koelinstallatie zo snel mogelijk kunnen doorverwijzen naar een geautoriseerde dealer bij u in de buurt, dient u direct cont- act op te nemen met deze hotline: Tel.: +49 (0) 2572 879-966...
  • Página 189 Derfor du også kun anvende ORIGINALE reservedele, der kan fås hos autoriserede kontraktforhandlere. Tilbehørs- og/eller reservedelsindbygninger i køleanlægget, der ikke er tilladte, kan medføre beskadigelser på køleanlægget og på køretøjet. Af denne grund anbefaler vi dig udelukkende at kontakte autoriserede fagværksteder. Vi ønsker dig vellykket arbejde med FRIGO!
  • Página 190 Frigo Læs denne vejledning omhyggeligt før ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til køberen, hvis du sælger anlægget. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........191 Sikkerhedshenvisninger .
  • Página 191: Forklaring Af Symbolerne

    Frigo Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: Monterings- eller tilslutningsfejl Beskadigelser på...
  • Página 192: Korrekt Brug

    Korrekt brug Frigo Korrekt brug Anlægget anvendes til køling af lastrummet i erhvervskøretøjer i stationær drift og under kørsel. Anlægget findes i tre varianter: Som køleanlæg Temperatur i kølerummet kan vælges mellem +40 °C og 0 °C. Som køleanlæg med konstant lastrumstemperering (ekstraudstyr) Temperatur i kølerummet kan vælges mellem +12 °C og 0 °C.
  • Página 193: Teknisk Beskrivelse

    Frigo Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Funktionsbeskrivelse Kølemidlet i gasform, der findes på anlæggets fordamperudgang, suges ind af kom- pressoren, komprimeres og afgives igen. Den opvarmede gas, der står under højt tryk, når til kondensatoren (en varmeveksler med stor overflade) og afgiver sin varme til omgivelserne, hvorved den skifter fra dampform til flydende tilstand.
  • Página 194: Betjening

    Betjening Frigo Betjening Betjeningsenhed Alle funktioner kan styres med køleanlæggets betjeningsenhed. Alle relevante vær- dier og indstillinger kan aflæses på det integrerede display. Figur 1: Oversigt over betjeningsenheden Følgende funktioner styres med tasterne: Pos. Tast Funktionsbeskrivelse – Forøgelse af værdier –...
  • Página 195 Frigo Betjening Displayet anvendes til statusovervågning. BEMÆRK Symbolerne vises ved tilkoblingen, men har ingen funktion. Pos. Symbol Betegnelse Funktionsbeskrivelse – Minustegn – Visning ved en trecifret temperaturværdi under 0 °C Temperatur – Visning af den aktuelle temperatur (ved temperatur under 0 °C kombineret med minustegn) –...
  • Página 196: Tilkobling Af Køleanlægget

    Betjening Frigo Tilkobling af køleanlægget FORSIGTIG! Kontrollér, at 220 V-nettilslutningskablet til den stationære køling (eks- traudstyr) ikke er tilsluttet! VIGTIGT! Køleanlægget forbliver også tilkoblet, når køretøjets tænding er slået fra, og tændingsnøglen er trukket ud. ➤ Slå tændingen til. ➤ Start motoren.
  • Página 197: Frakobling Af Køleanlægget

    Frigo Betjening ✓ Derefter viser displayet den aktuelt foreliggende lastrumstemperatur (1) og den nominelle temperatur (2), og kølingen tilkobles efter behov, det kan ses ved hjælp af visningen af symbolerne (3) og (4) på displayet. BEMÆRK Ved en lastrumstemperatur på over +15 °C vises først kun symbolet Efter en funktionsbetinget forsinkelse tilkobles fordamperblæseren, det...
  • Página 198: Spærring Og Frigivelse Tastaturet

    Betjening Frigo Spærring og frigivelse tastaturet Ved at spærre tastaturet kan en utilsigtet indtastning med tasterne forhindres. Kun når tastaturet er frigivet, kan der foretages indstillinger med tasterne. ➤ Tryk på tasterne samtidigt i tre sekunder. Figur 5: Tastatur spærret ✓...
  • Página 199: Styring Af Lastrumstemperaturen

    Frigo Betjening Styring af lastrumstemperaturen Aflæsning af den faktiske og nominelle temperatur Når køleanlægget er blevet tilkoblet, viser displayet lastrumstemperaturen (1) og den nominelle temperatur (2). Figur 7: Temperaturviser Pos. Symbol Betydning Displayet viser den aktuelle lastrumstemperatur i °C. Displayet viser den nominelle temperatur i °C.
  • Página 200 Betjening Frigo Ændring af den nominelle lastrumstemperatur ➤ Hold tasten trykket ned i 2 sekunder. Figur 8: Ændring af den nominelle temperatur ✓ På displayet vises den nominelle temperatur (1), og symbolet °C blinker. BEMÆRK Efter 10 sekunder uden tryk på en tast skifter betjeningsenheden tilbage til visningen, herved ændres den nominelle værdi ikke.
  • Página 201: Afrimning Af Køleanlægget

    Frigo Betjening Afrimning af køleanlægget Når kølerumstemperaturen sænkes, dannes der kondensvand, som sætter sig på fordamperoverfladen og fryser. For at opnå den fulde kølekapacitet skal denne is fjer- nes. Det opnås ved en afrimning. Sikkert tegn på en nødvendig afrimning er, at køle- kapaciteten reduceres.
  • Página 202 Betjening Frigo Automatisk afrimning Ved hjælp af en elektronisk styring startes denne procedure automatisk efter hver hel driftstime. BEMÆRK Ved fugtige kølevarer anbefaler vi efter behov at anvende den manuelle afrimning (se kapitlet „Manuel afrimning“ på side 202) hyppigere. Under afrimningsfaren viser den øverste linje på displayet „dEF“. Den nederste linje på...
  • Página 203: Administration Af Temperaturmåleværdier

    Frigo Betjening Administration af temperaturmåleværdier BEMÆRK Betjeningsdelen gemmer de målte maks. og min. temperaturer. Derved får du informationer om levnedsmidlernes lagerbetingelser i lastrummet. Visning af målt maks. temperatur ➤ Tryk på tasten ✓ På displayet vises Hi kortvarigt og derefter den målte og gemte temperatur.
  • Página 204: Visning Af De Forløbne Driftstimer

    Betjening Frigo Sletning af målte temperaturer ➤ Tryk på tasten eller tasten ✓ På displayet vises „Hi“ eller „Lo“ kortvarigt og derefter den målte og gemte tem- peratur. ➤ Hold tasten trykket ned i mere end 3 sekunder. ✓ På displayet blinker „rSt“.
  • Página 205: Stationær Køling Via Elektrisk Tilslutning (Ekstraudstyr)

    Frigo Betjening Stationær køling via elektrisk tilslutning (ekstraudstyr) FORSIGTIG! Beskyttelsesdækslet på apparatstikket på køretøjet skal altid være lukket, når den stationære køling ikke anvendes. Kontrollér ubetinget netspændingen, der står til rådighed, før kablet tilsluttes. Sikringen skal være mindst 16 ampere.
  • Página 206 Betjening Frigo BEMÆRK Overhold følgende henvisninger til drift af den stationære køling i hen- hold til forskrifterne: Køretøjet skal være standset i skyggen under driften af den statio- nære køling. Brugeren er ansvarlig for at sikre køretøjet undet driften af den statio- nære køling!
  • Página 207: Fejlmeldinger

    Frigo Fejlmeldinger Fejlmeldinger Fejl på køleanlægget vises på displayet. Displaytekst Årsag Resultat/foranstaltning Der foreligger en defekt på Køleanlægget frakobles automatisk. rumtemperaturføleren. Kontakt vores service-hotline. Der foreligger en defekt på Køleanlægget forbliver i drift, men fordamperføleren. fejlen vises fortsat på displayet.
  • Página 208: Selvhjælp

    Selvhjælp Frigo Selvhjælp Selvhjælp, hvis anlægget svigter I det tilfælde, at anlægget svigter delvist eller helt, skal du først kontrollere kølean- læggets sikringer. De befinder sig i nærheden af batteriet i motorrummet. Sikringen til fordamperventilatoren befinder sig på bagvæggen i det indvendige rum. Hvis fejlen ikke kan udbedres, må...
  • Página 209: Henvisninger Vedr. Brug

    Frigo Henvisninger vedr. brug Reset Figur 12: Styreenhed til stationær køling med tast Reset ➤ Tryk efter en kort ventetid kontakten Reset på styreenheden til position 1. ➤ Sæt netstikket til den stationære køling i stikdåsen. BEMÆRK Gentag proceduren, hvis det akustiske signal fortsat lyder.
  • Página 210: Henvisninger Vedr. Rigtig Køling

    Henvisninger vedr. brug Frigo Sørg for, at den kolde luft, der forlader fordamperen, kan cirkulere frit, når køretøjet fyldes. Det må derfor kun fyldes indtil ca. 30 cm under kølerummets loft. Derudover skal fordamperens udstrømningsområde være fuldstændigt fri og må ikke tildækkes af varer.
  • Página 211: Opbevaring Af Friske Levnedsmidler

    Frigo Henvisninger vedr. brug Opbevaring af friske levnedsmidler Den bedste mulighed til at undgå værditab og dermed, at levnedsmidler fordærves, er lave lagertemperaturer, da de forsinker den kemiske og biologiske ændring af levnedsmidler betydeligt. Ved opbevaring ved en temperatur i nedenstående tabel bibeholdes levnedsmidlerne i deres oprindelige friske tilstand (smag, farve, vitamin- indhold, næringsværdi):...
  • Página 212: Garanti

    Garantien omfatter køleanordningen, der er monteret korrekt og fast i køretøjet. Frigo køleanlæggene produceres i henhold til den nyeste tekniske standard og er underlagt en konstant kontrol for at kunne sikre en optimal kvalitet for produktet. Hvis der alligevel forekommer fejl på materialet eller i bearbejdningen, udbedres de inden for de første 24 måneder eller indtil maks.
  • Página 213: Service-Hotline

    Service-hotline Kære kunde, for at kunne hjælpe dig videre med et autoriseret kontraktværksted i nærheden af dig så hurtigt som muligt, hvis der er problemer med Frigo-køleanlægget bedes du kontakte denne hotline direkte: Tlf.: +49 (0) 2572 879-966 Fax: +49 (0) 2572 879-967...
  • Página 214 I handbokens andra del hittar du checklistor som du kan använda vid slutgodkännan- det av installationen. Fyll i dessa avsnitt så att underhålls- och reparationsarbetena kan utföras snabbare och mer effektivt. Lycka till med användningen av FRIGO!
  • Página 215 Frigo Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten används. Spara bruksan- visningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya äga- ren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler ........216 Säkerhetsanvisningar .
  • Página 216: Förklaring Av Symboler

    Förklaring av symboler Frigo Förklaring av symboler AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten.
  • Página 217: Ändamålsenlig Användning

    Frigo Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Anläggningen används för att kyla lastrummet både när fordonet står stilla och körs. Anläggningen finns att tillgå i tre varianter: Som kylsystem Temperaturen i kylrummet kan ställas in till mellan +40 °C och 0 °C.
  • Página 218: Teknisk Beskrivning

    Teknisk beskrivning Frigo Teknisk beskrivning Funktionsbeskrivning Det gasformiga köldmediet vid anläggningens förångarutgång sugs upp av kompressorn, komprimeras och skickas ut igen. Den uppvärmda och trycksatta gasen når kondensatorn (en värmeväxlare med stor yta) och avger sin värme till omgivningen. Gasen övergår då från ånga till flytande form.
  • Página 219: Användning

    Frigo Användning Användning Kontrollenhet Kontrollenheten kan användas för att styra kylanläggningens alla funktioner. Alla rele- vanta värden och inställningar går att avläsa på den integrerade displayen. Bild 1: Översikt, kontrollenhet Följande funktioner styrs med hjälp av knappar: Pos. Knapp Funktionsbeskrivning –...
  • Página 220 Användning Frigo Displayen används för att övervaka status. ANVISNING Symbolerna visas vid start men har ingen funktion. Pos. Symbol Beteckning Funktionsbeskrivning – Minustecken – Visas vid ett tresiffrigt temperaturvärde under 0 °C Temperatur – Visar aktuell temperatur (kombineras med minustecken vid temperatur under 0 °C)
  • Página 221: Slå På Kylanläggningen

    Frigo Användning Slå på kylanläggningen AKTA! Förvissa dig om att 220 V-strömkabeln till kylanläggningen för stillastående användning (extrautrustning) inte är ansluten! OBSERVERA! Kylanläggningen förblir påslagen när fordonets tändning är avslagen och tändnyckeln har tagits ur. ➤ Slå på tändningen. ➤ Starta motorn.
  • Página 222: Stänga Av Kylanläggningen

    Användning Frigo ✓ Därefter visar displayen den aktuella temperaturen i lastrummet (1) och den öns- kade temperaturen (2) och kylningen aktiveras vid behov. Detta visas genom symbolerna (3) och (4) på displayen. ANVISNING Om temperaturen i lastrummet ligger på över +15 °C visas först bara symbolen Efter en funktionsrelaterad fördröjning aktiveras förångarfläkten.
  • Página 223: Låsa Och Låsa Upp Knappsats

    Frigo Användning Låsa och låsa upp knappsats Knappsatsen kan låsas för att förhindra oavsiktliga inmatningar. Endast när knapp- satsen är upplåst kan den användas för att göra inställningar. ➤ Tryck på samtidigt och håll dem nedtryckta i tre sekunder. Bild 5: Knappsats låst ✓...
  • Página 224: Styra Lastrumstemperatur

    Användning Frigo Styra lastrumstemperatur Läsa av börvärde och ärvärde för temperatur Efter att kylanläggningen startats visar displayen lastrummets faktiska temperatur (1) och börvärdestemperatur (2) Bild 7: Temperaturvisning Pos. Symbol Betydelse Displayen visar aktuell lastrumstemperatur i °C. Displayen visar börvärdestemperaturen i °C.
  • Página 225 Frigo Användning Ändra börvärdestemperaturen för lastrummet ➤ Håll knappen nedtryckt i 2 sekunder. Bild 8: Ändra börtemperatur ✓ På displayen visas börvärdestemperaturen (1) och symbolen °C blinkar. ANVISNING Efter 10 sekunder utan att någon knapp trycks ner övergår kontroll- enheten till visning och börvärdet ändras inte.
  • Página 226: Avfrosta Kylanläggning

    Användning Frigo Avfrosta kylanläggning När kylrumstemperaturen sänks bildas kondensvatten som sätter sig på förångarens yta och fryser. För att kunna uppnå max. kyleffekt måste denna is avlägsnas. Detta uppnås genom avfrostning. Ett tydligt tecken på att avfrostning behövs är att kyl- effekten försämrats.
  • Página 227: Förvalta Temperaturmätvärden

    Frigo Användning Under avfrostningen visar displayens övre rad ”dEF”. På displayens nedre rad visas börvärdestemperaturen. På displayen visas följande: Avfrostning Varmgasavfrostning Symbolen syns Symbolen syns/blinkar vid dropptid Symbolen syns inte Symbolen syns Symbolen syns Symbolen syns inte/ blinkar vid dropptid När avfrostningen är klar går anläggningen automatsikt tillbaka till kylning.
  • Página 228 Användning Frigo Bild 9: Visning av uppmätt max.-temperatur Visa uppmätt min.-temperatur ➤ Tryck på knappen ✓ På displayen visas kort ”Lo” och därefter den uppmätta och sparade temperaturen. Bild 10: Visning av uppmätt min.-temperatur Radera uppmätta temperaturer ➤ Tryck på...
  • Página 229: Visa Antal Drifttimmar

    Frigo Användning Visa antal drifttimmar ➤ Tryck på knappen ✓ På displayen visas antalet förflutna drifttimmar i tiotusental. Antalet drifttimmar består av den övre raden (tiotusen-steg) och den nedre raden (steg om ett). Bild 11: Visa antal förflutna drifttimmar ANVISNING Om ”SEr”...
  • Página 230 Användning Frigo ANVISNING Underspänning och kraftiga fluktuationer kan orsaka funktionsstör- ningar. Starta kylanläggningen för stillastående användning Kylanläggningen för stillastående användning får användas endast vid följande förut- sättningar: Marken som fordonet står på måste vara plan så att kondensvattnet kan dräneras.
  • Página 231: Störningsmeddelanden

    Frigo Störningsmeddelanden ANVISNING Kylanläggningens funktion och tillhörande reglage i innerutrymmet fungerar på samma sätt som funktionen för kylning under körning, vil- ken redan beskrivits tidigare. På en kylanläggning för stillastående användning där elmotorn sitter i sätets konsol måste du se till att ventilationen är tillräckligt effektiv.
  • Página 232: Självhjälp

    Självhjälp Frigo Displaytext Orsak Resultat/åtgärd Endast för kylan- Det föreligger ett fel när kylan- Se kapitel ”Självhjälp” på sidan 232. läggning för stilla- läggningen för stillastående stående användning används. användning med AC-drift: En akustisk signal ljuder. Börtemperaturen över- eller Vänd dig till kundtjänst med en detal- Symbolen underskrids i innerutrymmet.
  • Página 233: Självhjälp Vid Störningar På Kylanläggningen För Stillastående Användning (Extrautrustning)

    Frigo Självhjälp Självhjälp vid störningar på kylanläggningen för stillastående användning (extrautrustning) OBSERVERA! Orsaker för störningar på kylanläggningen för stillastående användning kan bl.a. vara för låg strömstyrka eller att en kabeltrumma som inte är upprullad används. Kontrollera detta innan RESET-brytaren trycks ner.
  • Página 234: Information Om Användning

    Information om användning Frigo Information om användning Anvisningar om korrekt lastning Innan du börjar att lasta fordonet måste lastrummet kylas ner till rätt tem- peratur och endast korrekt för-kylda varor får lastas in enligt principen för en genomgående kylkedja. Bild 13: Luftcirkulation i kylrummet Se till den kalla luften som lämnar förångaren kan cirkulera fritt när fordonet lastas.
  • Página 235: Anvisningar Om Korrekt Kyldrift

    Frigo Information om användning Anvisningar om korrekt kyldrift ANVISNING Kylanläggningen kyler inte bara, utan drar även bort fukt från luften. Fukten fryser på förångarens yta. Detta gör att kyleffekten minskar. Isen som då bildas måste avfrostas med jämna mellanrum för att bibehålla kyl- effekten.
  • Página 236: Garanti

    Garantin gäller för en korrekt installerad kylanordning i fordonet. Kylanläggningarna i serien Frigo tillverkas enligt den senaste tekniken och kontroll- eras ständigt för att kunna garantera produkternas kvalitet. Om fel ändå skulle uppstå på material eller tillverkning åtgärdas dessa inom de första 24 månaderna eller upp till max.
  • Página 237: Avfallshantering

    återvinningscentral. Kundtjänst Bästa kund, För att vi snabbt ska kunna hjälpa dig med vid eventuella problem på Frigo kylanläggningen ber vi dig kontakta vår kundtjänst. Vi sätter dig då i kontakt med en samarbetspartner nära dig.
  • Página 238 I andre del av denne håndboken finner du sjekklister for overtakelse av den monterte enheten. For at vedlikehold og reparasjon skal kunne utføres raskt og effektivt ber vi om at du fyller du dette avsnittet. Vi håper du blir fornøyd med FRIGO!
  • Página 239 Frigo Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den. Levere bruksanvisningen videre til den nye kjøperen hvis anlegget selges. Innhold Symbolforklaringer ........240 Sikkerhetsregler .
  • Página 240: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer Frigo Symbolforklaringer FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet. MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet.
  • Página 241: Tiltenkt Bruk

    Frigo Tiltenkt bruk Tiltenkt bruk Anlegget er beregnet på å kjøle lasterommet i nyttekjøretøyer som står stille eller under kjøring. Anlegget kan leveres i forskjellige versjoner: Som kjøleanlegg Temperaturen i kjølerommet kan velges mellom +40 °C og 0 °C. Som friskluftanlegg med konstant temperatur i lasterommet (ekstrautstyr) Temperaturen i kjølerommet kan velges mellom +12 °C og 0 °C.
  • Página 242: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse Frigo Teknisk beskrivelse Funksjonsbeskrivelse Kjølemidlet som er i gassform når det kommer ut av fordamperen suges inn i kom- pressoren, hvor det komprimeres og føres videre. Gassen, som er under høyt trykk og oppvarmet, kommer inn i kondensatoren (som er en varmeveksler med stor over- flate), hvor den avgir varme til omgivelsene og går over fra gassfase til væskefase.
  • Página 243: Betjening

    Frigo Betjening Betjening Betjeningsenhet Alle funksjoner til kjøleanlegget styres fra betjeningsenheten. Alle relevante verdier og innstillinger kan leses av på den integrerte skjermen. Figur 1: Oversikt over betjeningsenheten Følgende funksjoner styres fra tastaturet: Pos. Knapp Funksjonsbeskrivelse – Øker verdien – Reduserer verdien –...
  • Página 244 Betjening Frigo Skjermen fungerer som statusovervåking. MERK Symbolene vises når anlegget slås på, men de har ingen funk- sjon. Pos. Symbol Betegnelse Funksjonsbeskrivelse – Minustegn – Indikerer temperatur under 0 °C med tre siffer Temperatur – Indikerer virkelig temperatur (kombinert med minustegn hvis temperaturen er under 0 °C)
  • Página 245: Slå På Kjøleanlegget

    Frigo Betjening Slå på kjøleanlegget FORSIKTIG! Forsikre deg om at 220 V-nettkabelen til parkeringskjølingen (ekstrautstyr) ikke er tilkoblet! PASS PÅ! Kjøleanlegget forblir innkoblet så lenge tenningen til kjøretøyet er avslått og tenningsnøkkelen er trukket ut. ➤ Slå på tenningen. ➤ Start motoren.
  • Página 246: Slå Av Kjøleanlegget

    Betjening Frigo ✓ Til slutt viser skjermen temperaturen i lasterommet (1) og innstilt temperatur (2), og kjølingen kobles inn ved behov. Dette indikeres på skjermen med symbolene (3) og (4). MERK Hvis temperaturen i lasterommet er over +15 °C indikeres dette med symbolet Etter en funksjonsbetinget forsinkelse kobles viften i fordamperen inn.
  • Página 247: Låse Og Låse Opp Tastaturet

    Frigo Betjening Låse og låse opp tastaturet Ved å låse tastaturet unngår man utilsiktet trykking av tastene. Tastaturet må være låst opp for at man skal kunne foreta innstillinger. ➤ Trykk tastene samtidig i tre sekunder. Figur 5: Tastaturet er nå låst ✓...
  • Página 248: Styre Temperaturen I Lasterommet

    Betjening Frigo Styre temperaturen i lasterommet Lese av virkelig temperatur og innstilt temperatur Etter at kjøleanlegget er innkoblet viser skjermen temperaturen i lasterommet (1) samt innstilt temperatur (2). Figur 7: Temperaturindikering Pos. Symbol Betydning Skjermen viser virkelig temperatur i lasterommet i °C.
  • Página 249 Frigo Betjening Endre innstilt temperatur i lasterommet ➤ Trykk inn tast i 2 sekunder. Figur 8: Endre innstilt temperatur ✓ Skjermen viser innstilt temperatur (1) og symbolet °C blinker. MERK Hvis man ikke trykker noen tast i løpet av 10 sekunder skifter skjermen til- bake til visningsmodus, og innstilt temperatur endres ikke.
  • Página 250: Avriming Av Kjøleanlegget

    Betjening Frigo Avriming av kjøleanlegget Det danner seg kondensvann når temperaturen i kjølerommet synker. Denne samler seg på overflaten til fordamperen og fryser. Denne isen må fjernes for å kunne opp- rettholde full kjøleeffekt. Dette gjøres ved å tine av anlegget. Sikker indikering på at avriming er nødvendig er at kjøleeffekten avtar.
  • Página 251 Frigo Betjening Automatisk avriming Den elektroniske styringen aktiverer denne funksjonen automatisk hver time. MERK Hvis varene som kjøles er fuktige, anbefaler vi manuell avriming (se kapittel «Manuell avriming» på side 252) ved behov. Den øverste linjen på skjermen viser «dEF» så lenge avriming pågår. Den nederste linjen viser innstilt temperatur.
  • Página 252: Håndtering Av Temperaturmåleverdier

    Betjening Frigo Manuell avriming Avriming kan startes manuelt fra betjeningspanelet slik: ➤ Trykk på tasten i min. 2 sekunder. ✓ Avriming starter som beskrevet i kapittel «Automatisk avriming» på side 251. Håndtering av temperaturmåleverdier MERK Betjeningspanelet lagrer målte maksimums- og minimums- temperaturene.
  • Página 253: Vise Forløpte Driftstimer

    Frigo Betjening Visning av målte minimumstemperaturer ➤ Trykk på knappen ✓ Skjermen viser «Lo» et kort øyeblikk og deretter den målte og lagrede tempera- turen. Figur 10: Visning av målt min.-temperatur Slette målte temperaturer ➤ Trykk på tasten eller tasten ✓...
  • Página 254: Elektrisk Drevet Parkeringskjøling (Ekstrautstyr)

    Betjening Frigo MERK Når skjermen viser vekselvis «SEr», må det utføres vedlikehold. Første vedlikehold skal utføres etter 100 driftstimer etter idriftsettelse. Deretter skal det utføres vedlikehold for hver 1000 driftstimer. Driftstimetelleren tilbakestilles for hvert vedlikehold som utføres. Elektrisk drevet parkeringskjøling (ekstrautstyr) FORSIKTIG! Beskyttelsesdekslet til apparatpluggen på...
  • Página 255 Frigo Betjening MERK Vær derfor oppmerksom på følgende ved bruk av parkeringskjølingen: Kjøretøyet skal stå i skyggen når parkeringskjølingen brukes. Brukeren er ansvarlig for å sikre kjøretøyet når parkeringskjølingen brukes. Lasterommet skal kjøles ned i ca. 20 – 30 minutter før man laster inn varer.
  • Página 256: Feilmeldinger

    Feilmeldinger Frigo Feilmeldinger Feil på kjøleanlegget indikeres på skjermen. Displaytekst Årsak Resultat/tiltak Defekt romtemperaturføler. Kjøleanlegget kobles ut automatisk. Kontakt vår service-hotline. Defekt fordamperføler. Kjøleanlegget fortsetter å gå, men fei- len vises fortsatt på skjermen. Kontakt vår service-hotline. Vedlikehold er nødvendig.
  • Página 257: Selvhjelp

    Frigo Selvhjelp Selvhjelp Feilsøking hvis anlegget faller ut Hvis anlegget faller ut helt eller delvis, må man kontrollere om sikringen til kjøleanleg- get er utløst. Sikringen finnes i nærheten av batteriet i motorrommet. Sikringen til for- damperviften befinner seg på bakveggen inne i kjøretøyet. Hvis det ikke er mulig å...
  • Página 258: Råd Om Bruk

    Råd om bruk Frigo Reset Figur 12: Styreenhet for parkeringskjøling med Reset-tast ➤ Etter en kort ventetid trykker du Reset-tasten på styreenheten til stilling 1. ➤ Plugg støpslet til parkeringskjølingen inn i stikkontakten. MERK Hvis du fortsatt hører lydsignalet, gjentar du prosessen beskrevet over.
  • Página 259: Råd Om Riktig Drift Av Kjøleanlegget

    Frigo Råd om bruk Når man fyller opp lasterommet må man være oppmerksom på at den kalde luften som kommer ut av fordamperen må kunne sirkulere fritt. Man skal ikke laste høyere enn ca. 30 cm under taket i lasterommet. I tillegg må utstrømningsområdet til for- damperen være fullstendig fritt og må...
  • Página 260: Oppbevaring Av Ferske Næringsmidler

    Råd om bruk Frigo Oppbevaring av ferske næringsmidler Den beste måten å unngå tap og at næringsmidler forderves, er å holde temperatu- ren lav, da dette forsinker de kjemiske og biologiske endringene som skjer i nærings- midler. Ved å holde temperaturen på de nivåene som er oppgitt i tabellen under holder man næringsmidlene friske lengst mulig (smak, farge, vitamininnhold,...
  • Página 261: Garanti

    Garantien gjelder for kjøleinnretninger som er korrekt og fast montert i kjøretøy. Frigo-kjøleanlegg blir produsert etter teknikkens nyeste stand og utsettes for konti- nuerlige kontroller for å kunne garantere en optimal kvalitet for produktet. Dersom det til tross for dette skulle oppstå feil på materialet eller konstruksjonen, blir disse utbedret i løpet av de første 24 månedene eller maks.
  • Página 262: Servicetelefon

    Servicetelefon Frigo Servicetelefon Kjære kunde! for at vi ved problemer med Frigo-kjøleanlegget skal kunne hjelpe deg i et autorisert kontraktverksted i nærheten av deg, ta kontakt direkte med dette nummeret: Tlf.: +49 (0) 2572 879-966 Faks: +49 (0) 2572 879-967...
  • Página 263 Siksi myös sinun tulisi käyttää yksinomaan ALKUPERÄISIÄ varaosia, joita saa valtuute- tuilta edustajilta. Hyväksyntää vailla olevien lisävarusteiden ja/tai varaosien asentaminen jäähdytyslait- teistoon voi johtaa jäähdytyslaitteiston ja ajoneuvon vaurioitumiseen. Tästä syystä suosittelemme, että käännyt ainoastaan valtuutettujen ammattikorjaamoiden puo- leen. Toivotamme sujuvaa työskentelyä FRIGO:n kanssa!
  • Página 264 Frigo Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilytä ohje. Siinä tapauksessa, että myyt laitteiston, anna ohje eteenpäin laitteis- ton ostajalle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ........265 Turvallisuusohjeet .
  • Página 265: Symbolien Selitykset

    Frigo Symbolien selitykset Symbolien selitykset HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: asennus- tai liitäntävirheet tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset käyttö...
  • Página 266: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Tarkoituksenmukainen käyttö Frigo Tarkoituksenmukainen käyttö Laitteistoa käytetään hyötyajoneuvojen kuormatilan jäähdyttämiseen seisonnan ja ajon aikana. Laitteistosta on saatavissa kolme muunnelmaa: Kylmälaitteisto Jäähdytystilan lämpötila valittavissa väliltä +40 °C ... 0 °C. Kylmälaitteisto, jossa on kuormatilan lämpötilan vakiointi (lisävaruste) Jäähdytystilan lämpötila valittavissa väliltä +12 °C ... 0 °C.
  • Página 267: Tekninen Kuvaus

    Frigo Tekninen kuvaus Tekninen kuvaus Toimintakuvaus Laitteiston haihdutinlähdössä oleva kaasumainen kylmäaine imetään kompressoriin, tiivistetään ja siirretään eteenpäin. Korkeapaineinen ja kuumentunut kaasu siirtyy lauhduttimeen (suuripintainen lämmönvaihdin) ja luovuttaa lämpönsä ympäristöön, jolloin se muuttuu kaasumaisesta nestemäiseksi. Jäähtynyt kylmäaine suihkutetaan nyt haihduttimeen, jolloin sen paine laskee ja siitä...
  • Página 268: Käyttö

    Käyttö Frigo Käyttö Käyttöpaneeli Kaikkia toimintoja voidaan ohjata jäähdytyslaitteiston käyttöpaneelin avulla. Kaikki asiaankuuluvat arvot ja säädöt voidaan lukea yhdysrakenteiselta näytöltä. Kuva 1: Yleiskatsaus käyttöpaneeliin Seuraavia toimintoja ohjataan painikkeilla: Kohde Painike Toimintakuvaus – Arvojen suurentaminen – Arvojen pienentäminen – Laitteiston kytkeminen päälle/pois –...
  • Página 269 Frigo Käyttö Näyttöä käytetään tilan valvontaan. OHJE Symbolit näytetään päälle kytkemisen yhteydessä, ne eivät liity kuitenkaan mihinkään toimintoon. Sym- Kohde Nimitys Toimintakuvaus boli – Miinusmerkki – Kolminumeroisen lämpötila-arvon näyttö, alle 0°C Lämpötila – Nykyisen lämpötilan esitys (yhdistetty miinusmerkkiin, jos lämpötila on alle 0 °C)
  • Página 270: Jäähdytyslaitteiston Päälle Kytkeminen

    Käyttö Frigo Jäähdytyslaitteiston päälle kytkeminen HUOMIO! Varmista, että seisontajäähdytyksen 220 V -verkkoliitäntäjohto (lisävaruste) ei ole liitettynä! HUOMAUTUS! Jäähdytyslaitteisto pysyy päällä silloinkin, kun ajoneuvon sytytys on pois päältä ja virta-avain on vedetty pois lukosta. ➤ Kytke sytytys päälle. ➤ Käynnistä moottori.
  • Página 271: Jäähdytyslaitteiston Pois Kytkeminen

    Frigo Käyttö ✓ Sen jälkeen näytöllä näkyy kuormatilan nykyinen lämpötila (1) ja ohjelämpötila (2) ja jäähdytys kytketään tarvittaessa päälle. Tämä on havaittavissa näytön sym- boleista (3) ja (4). OHJE Jos kuormatilan lämpötila on yli +15 °C, näytetään ensin symboli Toiminnasta johtuvan viiveen jälkeen haihduttimen puhallin kytketään päälle.Tämä...
  • Página 272: Näppäimistön Lukitseminen Ja Vapauttaminen

    Käyttö Frigo Näppäimistön lukitseminen ja vapauttaminen Näppäimistön lukituksella voidaan estää tahattomat syötöt painikkeilla. Säätöjä voi tehdä painikkeilla vain, kun näppäimistö on vapautettu. ➤ Paina painikkeita samanaikaisesti kolme sekuntia. Kuva 5: Näppäimistö lukittu ✓ Näytöllä näytetään ilmoitus ”PoF”. ✓ Näppäimistö on lukittu.
  • Página 273: Kuormatilan Lämpötilan Ohjaaminen

    Frigo Käyttö Kuormatilan lämpötilan ohjaaminen Lämpötilan tosiarvon ja ohjearvon lukeminen Kun jäähdytyslaitteisto on kytketty päälle, näytöllä näkyy kuormatilan lämpötila (1) ja ohjearvolämpötila (2). Kuva 7: Lämpötilanäyttö Kohde Symboli Merkitys Näyttö näyttää kuormatilan nykyisen lämpötilan °C-yksiköllä. Näyttö näyttää ohjearvolämpötilan °C-yksiköllä. Jäähdytyslaitteisto on toiminnassa.
  • Página 274 Käyttö Frigo Kuormatilan lämpötilan ohjearvon muuttaminen ➤ Pidä painike painettuna 2 sekuntia. Kuva 8: Ohjelämpötilan muuttaminen ✓ Näytöllä näkyy ohjearvolämpötila (1) ja symboli °C vilkkuu. OHJE Käyttöpaneeli palaa takaisin näyttöön, jos mitään painiketta ei paineta 10 sekuntiin. Ohjearvoa ei tällöin muuteta.
  • Página 275: Jäähdytyslaitteiston Sulattaminen

    Frigo Käyttö Jäähdytyslaitteiston sulattaminen Kylmätilan lämpötilan laskeminen synnyttää kondenssivettä, joka tiivistyy haihdutti- men pinnalle ja jäätyy. Täyden jäähdytystehon säilyttämiseksi tämä jää täytyy poistaa. Tämä saadaan aikaan sulattamalla. Jäähdytystehon heikkeneminen on varma merkki sulatustarpeesta. HUOMAUTUS! Jäähdytyslaitteistoa ei tulisi koskaan automaattisen tai manuaalisen sula- tuksen aikana kytkeä...
  • Página 276 Käyttö Frigo Automaattinen sulatus Elektroninen ohjaus käynnistää tämän menettelyn automaattisesti jokaisen täyden käyttötunnin jälkeen. OHJE Jos kylmätuotteet ovat kosteita, suosittelemme, että manuaalista sula- tusta käytetään tarvittaessa useamminkin (katso kap. ”Manuaalinen sula- tus” sivulla 277). Sulatusvaiheen aikana näytön ylemmällä rivillä näkyy ”dEF”. Näytön alemmalla rivillä...
  • Página 277: Lämpötilan Mittausarvojen Hallinta

    Frigo Käyttö Manuaalinen sulatus Manuaalinen sulatus voidaan käynnistää ohjausnäytön avulla seuraavasti: ➤ Paina painiketta min. 2 sekuntia. ✓ Sulatustapahtuma käynnistyy kuten kap. ”Automaattinen sulatus” sivulla 276 kuvaa. Lämpötilan mittausarvojen hallinta OHJE Käyttöpaneeli tallentaa mitatut maksimi- ja minimilämpötilat. Näin saat tietoa elintarvikkeiden varastointioloista kuormatilassa.
  • Página 278: Kuluneiden Käyttötuntien Näyttö

    Käyttö Frigo Mitatun minimilämpötilan näyttö ➤ Paina painiketta ✓ Näytössä näkyy hetken ”Lo” ja sitten mitattu ja tallennettu lämpötila. Kuva 10: Mitatun minimilämpötilan näyttö Mitattujen lämpötilojen poistaminen ➤ Paina painiketta tai painiketta ✓ Näytössä näkyy hetken ”Hi” tai ”Lo” ja sitten mitattu ja tallennettu lämpötila.
  • Página 279: Seisontajäähdytys Sähköllä (Lisävaruste)

    Frigo Käyttö OHJE Huolto täytyy suorittaa, jos näytössä näkyy vaihtuvasti ”SEr”. Ensimmäinen huolto täytyy suorittaa, kun käyttöönotosta on kulunut 100 käyttötuntia. Jokainen seuraava huolto täytyy suorittaa 1000 käyttö- tunnin välein. Käyttötunnit nollataan huollon yhteydessä. Seisontajäähdytys sähköllä (lisävaruste) HUOMIO! Ajoneuvon laitepistokkeen suojakannen täytyy olla suljettuna aina, kun seisontajäähdytystä...
  • Página 280 Käyttö Frigo OHJE Noudata seuraavia ohjeita, jotka koskevat seisontajäähdytyksen mää- räystenmukaista käyttöä: Kun seisontajäähdytystä käytetään, ajoneuvo tulisi pysäköidä varjoi- saan paikkaan. Käyttäjä on vastuussa ajoneuvon turvallisuudesta seisontajäähdytyk- sen käyttämisen aikana! Jäähdytä kuormatilaa n. 20 – 30 minuuttia ennen sen kuormaamista.
  • Página 281: Häiriöilmoitukset

    Frigo Häiriöilmoitukset Häiriöilmoitukset Jäähdytyslaitteiston häiriöt näytetään näytöllä. Näyttöteksti Seuraus/toimi Tilalämpötila-anturissa on Jäähdytyslaitteisto kytketään auto- vika. maattisesti pois päältä. Käänny pal- velunumeron puoleen. Haihduttimen lämpötila-antu- Jäähdytyslaitteiston toiminta jatkuu, rissa on vika. virhe näytetään kuitenkin edelleen näytössä. Käänny palvelunumeron puoleen. On huollon aika.
  • Página 282: Oma-Apu

    Oma-apu Frigo Oma-apu Oma-apu laitteiston lakatessa toimimasta Siinä tapauksessa, että laitteisto lakkaa osittain tai kokonaan toimimasta, tarkista ensin jäähdytyslaitteiston sulakkeet. Ne sijaitsevat akun lähellä moottoritilassa. Haihdutin- tuuletinten sulakkeet sijaitsevat sisätilassa takaseinässä. Jos vikaa ei saa korjattua, vain valtuutettu edustaja saa tarkastaa jäähdytyslaitteiston ja kunnostaa sen (katso kap.
  • Página 283: Käyttöohjeita

    Frigo Käyttöohjeita Reset Kuva 12: Seisontajäähdytyksen ohjausyksikkö ja painike Reset ➤ Paina lyhyen odotusajan jälkeen ohjausyksikön kytkin Reset asentoon 1. ➤ Työnnä seisontajäähdytyksen verkkopistoke pistorasiaan. OHJE Jos akustinen signaali kuuluu edelleen, toista menettely. Jos jäähdytyslaitteisto ei tällä tavalla ala toimia, käänny suoraan asiakas- neuvontalinjan puoleen (katso kap.
  • Página 284: Oikeaa Jäähdytyskäyttöä Koskevia Ohjeita

    Käyttöohjeita Frigo Huolehdi ajoneuvoa kuormatessasi siitä, että haihduttimesta tuleva kylmä ilma pää- see kiertämään vapaasti. Kuorman tulisi siksi yltää n. 30 cm päähän kylmätilan katosta. Lisäksi haihduttimen ulosvirtausalueen täytyy olla täysin vapaa eikä tavara saa tukkia sitä. OHJE Kuormatilan ovien usein toistuva avaaminen päästää sisään lämpöä ja kosteutta.
  • Página 285: Tuoreiden Elintarvikkeiden

    Frigo Käyttöohjeita Tuoreiden elintarvikkeiden Paras keino arvohävikin ja siten elintarvikkeiden pilaantumisen välttämiseksi on matala varastointilämpötila, koska se hidastaa elintarvikkeiden kemiallisia ja biologi- sia muutoksia huomattavasti. Kun elintarvikkeita säilytetään seuraavan taulukon mukaisessa lämpötilassa, elintarvikkeiden alkuperäinen tuoreus (maku, väri, vitamiini- pitoisuus, ravintoarvo) säilyy: Elintarvike Säilytyslämpötila...
  • Página 286: Tuotevastuu

    Takuu koskee asianmukaisesti ja kiinteästi ajoneuvoon asennettua jäähdytyslaitteis- toa. Frigo -jäähdytyslaitteistot valmistetaan uusinta teknistä tasoa vastaavasti ja niitä valvo- taan jatkuvasti tuotteen ihanteellisen laadun takaamiseksi. Jos materiaalissa tai työn jäljessä olisi kuitenkin puutteita, ne korjataan ensimmäisten 24 kuukauden tai maks.
  • Página 287: Huolto-Hotline

    Frigo Huolto-hotline Huolto-hotline Arvoisa asiakas, jotta voimme auttaa sinua Frigo-jäähdytyslaitteistoon liittyvissä ongelmissa mahdolli- simman nopeasti lähimmässä valtuutetussa sopimuskorjaamossa, käännyt suoraan tämän palvelupuhelimen puoleen: Puh.: +49 (0) 2572 879-966 Faksi: +49 (0) 2572 879-967...
  • Página 288 могут приводить к повреждениям установки и автомобиля. Поэтому мы рекомендуем обращаться только в официальные мастерские. Во второй части данной инструкции приведены контрольные перечни по при- емке монтажа. Заполните эти разделы, чтобы обеспечить быстрое и эффектив- ное выполнение технического обслуживания и ремонта. Мы желаем успешной работы с FRIGO!
  • Página 289 Frigo Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохра- ните ее. В случае продажи системы передайте инструкцию покупателю. Оглавление Пояснение символов ........290 Указания...
  • Página 290: Пояснение Символов

    Пояснение символов Frigo Гарантия ..........312 Утилизация.
  • Página 291: Использование По Назначению

    Frigo Использование по назначению Использование по назначению Установка служит для охлаждения кузова (пространства для груза) коммерческих автомобилей на стоянке и во время движения. Предлагаются три варианта установки: Установка для перевозки скоропортящихся продуктов Регулируемая температура в кузове в диапазоне от +40 °C до 0 °C.
  • Página 292: Техническое Описание

    Техническое описание Frigo Техническое описание Описание работы Образующийся на выходе из испарителя газообразный хладагент всасывается компрессором, сжимается и подается дальше. Находящийся под высоким давле- нием, нагретый газ попадает в конденсатор (теплообменник с большой поверх- ностью) и отдает свое тепло в окружающую среду, при этом переходя из...
  • Página 293: Управление

    Frigo Управление Управление Блок управления С блока управления можно управлять всеми функциями холодильной установки. Все основные значения и настройки можно считывать с интегрированного дис- плея. Рис. 1: Внешний вид блока управления Следующие функции управляются кнопками: Поз. Кнопка Описание работы – Увеличение значений...
  • Página 294 Управление Frigo Дисплей служит для контроля статуса. УКАЗАНИЕ Символы и отображаются при включении, но не имеют функ- ции. Поз. Символ Наименование Описание работы – Знак минус – Отображение при трехзначном значении температуры ниже 0 °C Температура – Отображение текущей температуры...
  • Página 295: Включение Холодильной Установки

    Frigo Управление Включение холодильной установки ОСТОРОЖНО! Убедитесь в том, что не присоединен кабель подключения к сети 220 В стояночного охлаждения (дополнительное оснащение)! ВНИМАНИЕ! Холодильная установка остается включенной, даже если выключено зажигание и вытащен ключ зажигания. ➤ Включите зажигание. ➤ Включите двигатель.
  • Página 296: Выключение Холодильной Установки

    Управление Frigo Рис. 3: Включение холодильной установки, компрессор ✓ Затем на дисплее появляется текущая температура в кузове (1) и заданная температура (2) и, при необходимости, подключается охлаждение. Hа это указывается появлением символов (3) и (4) на дисплее. УКАЗАНИЕ При температуре в кузове свыше +15 °C вначале появляется символ...
  • Página 297: Блокировка И Разблокировка Клавиатуры

    Frigo Управление Рис. 4: Выключение холодильной установки ✓ На дисплее на несколько секунд появляется сообщение «oFF». ✓ На дисплее появляется точка. ВНИМАНИЕ! Холодильную установку необходимо еженедельно вводить в работу на несколько минуту и в периоды неиспользования (в любое время года)! Для обеспечения оптимальной функциональности необходимо...
  • Página 298: Управление Температурой В Кузове

    Управление Frigo УКАЗАНИЕ После блокировки клавиатуры заданное значение температуры в кузове не может быть изменено. Блокировка клавиатуры сигнализи- руется сообщением «PoF». ➤ Нажмите кнопки и одновременно на три секунды. Рис. 6: Клавиатура разблокирована ✓ На дисплее появляется сообщение «Pon». ✓ Клавиатура разблокирована.
  • Página 299 Frigo Управление Поз. Символ Значение На дисплее отображается текущая температура в кузове в °C. На дисплее отображается заданное значение темпера- туры в °C. Холодильная установка в работе. Вентилятор испарителя в работе. УКАЗАНИЕ Вентилятор испарителя подключается и выключается автоматически в зависимости от состояния установки.
  • Página 300: Оттаивание Холодильной Установки

    Управление Frigo Заданное значение температуры можно настроить в зависимости от установки: Тип установки Диапазон температуры в кузове Установка для перевозки ско- от макс. +40 °C до мин. +0 °C ропортящихся продуктов: Установка для глубокого от макс. +40 °C до мин. –20 °C охлаждения:...
  • Página 301 Frigo Управление УКАЗАНИЕ Конденсат сливается по сливному трубопроводу в днище автомобиля. При стоянке автомобиля под ним может образоваться лужа. Конец сливного шланга всегда должен быть свободным. Холодильная установка оснащена одним из двух механизмов оттаивания: Рециркуляционное оттаивание: Оттаивание испарителя осуществляется только вентилятором испарителя...
  • Página 302: Управление Результатами Измерения Температуры

    Управление Frigo После окончания процесса оттаивания система автоматически переходит в режим охлаждения. Этот процесс также отображается на дисплее: Символ не виден Символ виден Символ мигает, подключение вентилятора задерживается после оттаивания. После подключения символ становится виден Ручное оттаивание Ручное оттаивание можно активировать с дисплея управления: ➤...
  • Página 303 Frigo Управление Отображение измеренной минимальной температуры ➤ Нажмите кнопку ✓ На дисплее на короткое время появляется сообщение «Lo», а затем измеренная и сохраненная в памяти температура. Рис. 10: Отображение измеренной минимальной температуры Удаление измеренных значений температуры ➤ Нажмите кнопку или кнопку...
  • Página 304: Отображение Количества Часов Эксплуатации

    Управление Frigo Отображение количества часов эксплуатации ➤ Нажмите кнопку ✓ На дисплее отображается количество истекших часов эксплуатации (в десят- ках тысяч). Количество часов эксплуатации состоит из верхней строки (шаг: десять тысяч) и нижней строки (шаг: единица). Рис. 11: Индикация числа часов эксплуатации...
  • Página 305: Стояночное Охлаждение От Электропривода (Дополнительное Оснащение)

    Frigo Управление Стояночное охлаждение от электропривода (дополнительное оснащение) ОСТОРОЖНО! Защитная крышка штекерного разъема на автомобиля всегда должна быть закрыта, когда стояночное охлаждение не работает. Перед присоединением кабеля обязательно проверить имеюще- еся напряжение. Требуется защита предохранителем на силу тока не менее 16 А.
  • Página 306 Управление Frigo УКАЗАНИЕ Соблюдайте следующие указания по предписанной эксплуатации стояночного охлаждения: При эксплуатации стояночного охлаждения автомобиль рекомен- дуется установить в тени. Для безопасность автомобиля во время работы стояночного охлаждения всю ответственность несет пользователь! Перед загрузкой в течение 20 – 30 минут охлаждать кузов.
  • Página 307: Сообщения О Неисправностях

    Frigo Сообщения о неисправностях Сообщения о неисправностях Сообщения о неисправностях холодильной установки отображаются на дисплее. Текст на дисплее Причина Результат/мера Имеется неисправность Холодильная установка автоматиче- датчика температуры ски отключается. Позвоните по в кузове. горячей линии сервисной службы. Имеется неисправность Холодильная установка остается...
  • Página 308: Самостоятельное Устранение Неисправностей

    Самостоятельное устранение неисправностей Frigo УКАЗАНИЕ Если на дисплее появляется сообщение «PoF», то это значит, что лишь заблокирована клавиатура и ее необходимо разблокировать (см. гл. «Блокировка и разблокировка клавиатуры» на стр. 297). Самостоятельное устранение неисправностей Самостоятельное устранение неисправностей при выходе установки из строя...
  • Página 309: Самостоятельное Устранение Неисправностей При Выходе Стояночного Охлаждения Из Строя (Дополнительное Оснащение)

    Frigo Самостоятельное устранение неисправностей Самостоятельное устранение неисправностей при выходе стояночного охлаждения из строя (дополнительное оснащение) ВНИМАНИЕ! Причинами выхода из строя стояночного оснащения могут быть, в том числе, слабое сетевое напряжение или использование не размотан- ного кабельного удлинителя на барабане. Перед нажатием выключа- теля...
  • Página 310: Указания По Использованию

    Указания по использованию Frigo Указания по использованию Указания по правильной загрузке Прежде, чем начать загрузку автомобиля, необходимо охладить кузов до нужного температурного уровня. Разрешается загружать только пра- вильно предварительно охлажденные продукты в смысле обеспечения должной холодильной цепи от производителя до потребителя.
  • Página 311: Указания По Правильному Режиму Охлаждения

    Frigo Указания по использованию Указания по правильному режиму охлаждения УКАЗАНИЕ Холодильная установка не только охлаждает, но и отбирает влагу от воздуха. Влага замерзает на поверхности испарителя. Это ведет к уменьшению холодопроизводительности. Для поддержания холо- допроизводительности необходимо регулярно оттаивать образую- щийся лед. Этот процесс отаивания выполняется автоматически один...
  • Página 312 вильно выполненного технического обслуживания. Гарантия распространяется на надлежащую и стационарно установленную в автомобиле холодильную установку. Холодильные установки Frigo изготавливаются по последнему слову техники и подвергаются постоянному контролю в целях обеспечения оптимального каче- ства продукта. Если, тем не менее, возникают дефекты материала или обработки, то они устра- няются...
  • Página 313: Горячая Линия

    отдельные компоненты в уполномоченном центре по вторичной переработке. Горячая линия Уважаемый клиент! Для того, чтобы мы были в состоянии как можно быстрее помочь Вам в случае проблем с холодильной установкой Frigo, звоните непосредственно по этой горячей линии: Тел.: +49 (0) 2572 879-966 Факс: +49 (0) 2572 879-967...
  • Página 314 Z tego powodu zalecamy korzystanie wyłącznie z autoryzowanych warsztatów. W drugiej części tego podręcznika znajduje się lista kontrolna do odbioru końco- wego instalacji. Należy ją wypełnić, aby możliwe było szybkie i efektywne przepro- wadzanie konserwacji i napraw. Życzymy udanej pracy z FRIGO!
  • Página 315 Frigo Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie sprzedaży urządzenia należy ją przekazać nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ........316 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Página 316: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli Frigo Gwarancja..........339 Utylizacja .
  • Página 317: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Frigo Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ta instalacja służy do chłodzenia przestrzeni ładunkowej pojazdów użytkowych podczas postoju i jazdy. Instalacja jest dostępna w trzech wersjach: Jako urządzenie do transportu świeżej żywności Regulacja temperatury pomieszczenia chłodniczego w zakresie od +40 °C do 0 °C.
  • Página 318: Opis Techniczny

    Opis techniczny Frigo Opis techniczny Opis działania Występujący przy wylocie parownika instalacji czynnik chłodniczy w postaci gazo- wej jest zasysany przez sprężarkę, sprężany i następnie ponownie zwracany. Znajdu- jący się pod wysokim ciśnieniem i podgrzany gaz przemieszcza się do kondensatora (wymiennik ciepła o dużej powierzchni) i oddaje swoje ciepło do otoczenia, prze-...
  • Página 319: Obsługa

    Frigo Obsługa Obsługa Panel obsługi Poprzez panel obsługi można sterować wszystkimi funkcjami instalacji chłodniczej. Wszystkie ważne wartości i ustawienia można odczytać na zintegrowanym wyświe- tlaczu. Rysunek 1: Przegląd panelu obsługi Poniższe funkcje są sterowane przyciskami: Poz. Przycisk Opis działania – Zwiększanie wartości –...
  • Página 320 Obsługa Frigo Wyświetlacz służy do monitorowania statusu. WSKAZÓWKA Symbole są wyświetlane podczas włączania, nie mają jednak żadnej funkcji. Poz. Symbol Nazwa Opis działania – Znak ujemny – Wyświetlany przy trzycyfrowej wartości temperatury poniżej 0 °C Temperatura – Wyświetlanie aktualnej temperatury (przy temperaturze poniżej 0 °C w połączeniu...
  • Página 321: Włączanie Instalacji Chłodniczej

    Frigo Obsługa Włączanie instalacji chłodniczej OSTROŻNIE! Upewnić się, że przewód sieciowy 220 V chłodzenia postojowego (wyposażenie dodatkowe) jest podłączony! UWAGA! Instalacja chłodnicza pozostaje włączona także po wyłączeniu zapłonu pojazdy i wyciągnięciu kluczyka ze stacyjki. ➤ Włączyć zapłon. ➤ Uruchomić silnik.
  • Página 322 Obsługa Frigo Rysunek 3: Włączanie instalacji chłodniczej, sprężarka ✓ Następnie na wyświetlaczu pojawia się aktualna temperatura przestrzeni ładun- kowej (1) i temperatura zadana (2), w razie potrzeby następuje włączenie chło- dzenia, jest to sygnalizowane przez pojawienie się na wyświetlaczu symboli (3) i (4).
  • Página 323: Wyłączanie Instalacji Chłodniczej

    Frigo Obsługa Wyłączanie instalacji chłodniczej OSTROŻNIE! Nigdy nie wolno wyłączać instalacji chłodniczej podczas rozmrażania. W przypadku chłodzenia postojowego odłączyć przewód sieciowy od sieci. Wyłączenie instalacji chłodniczej nie ma wpływu na ostatnio usta- wioną wartość zadaną, ponieważ jest ona automatycznie zapisywana przy każdej zmianie.
  • Página 324: Blokowanie I Odblokowywanie Przycisków

    Obsługa Frigo Blokowanie i odblokowywanie przycisków Blokada przycisków pozwala na uniknięcie przypadkowego użycia przycisków. Tylko przy odblokowanych przyciskach można dokonywać przy ich użyciu zmiany ustawień. ➤ Wcisnąć na trzy sekundy jednocześnie przycisk Rysunek 5: Przyciski zablokowane ✓ Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „PoF”.
  • Página 325: Sterowanie Temperaturą Przestrzeni Ładunkowej

    Frigo Obsługa Sterowanie temperaturą przestrzeni ładunkowej Odczytywanie wartości temperatury rzeczywistej i zadanej Po wyłączeniu instalacji chłodniczej na wyświetlaczu pojawia się temperatura prze- strzeni ładunkowej (1) i wartość zadana temperatury (2). Rysunek 7: Wyświetlanie temperatury Poz. Symbol Znaczenie Na wyświetlaczu pojawia się aktualna temperatura przestrzeni ładunkowej w °C.
  • Página 326 Obsługa Frigo Zmiana wartości zadanej temperatury przestrzeni ładunkowej ➤ Wcisnąć na 2 sekundy przycisk Rysunek 8: Zmienianie wartości zadanej temperatury ✓ Na wyświetlaczu widoczna jest wartość zadana temperatury (1) i miga symbol °C. WSKAZÓWKA Po 10 sekundach od naciśnięcia przycisku zmienia się wskazanie panelu obsługi, ale wartość...
  • Página 327: Rozmrażanie Instalacji Chłodniczej

    Frigo Obsługa WSKAZÓWKA Temperatura przestrzeni chłodniczej (wartość zadana) musi zostać usta- wiona odpowiednio do temperatury przechowywania żywności (patrz rozdz. „Przechowywanie świeżej żywności” na stronie 338). Rozmrażanie instalacji chłodniczej Z powodu obniżenia się temperatury przestrzeni chłodniczej powstaje woda kon- densacyjna, która osadza się na powierzchni parownika i zamarza. Dla zachowania pełnej wydajności chłodzenia ten lód musi być...
  • Página 328 Obsługa Frigo Rozmrażanie automatyczne Elektroniczny sterownik inicjuje ten proces automatycznie po każdej pełnej godzinie pracy. WSKAZÓWKA W przypadku wilgotnej chłodzonej żywności zalecamy w razie potrzeby częstsze uruchamianie ręcznego rozmrażania (patrz rozdz. „Rozmraża- nie ręczne” na stronie 329). Podczas fazy rozmrażania w górnym wierszu wyświetlacza widoczny jest komunikat „dEF”.
  • Página 329: Zarządzanie Wartościami Pomiaru Temperatur

    Frigo Obsługa Rozmrażanie ręczne Ręczne rozmrażanie może być uruchamiane przez panel obsługi w następujący sposób: ➤ Nacisnąć przycisk na min. 2 sekundy. ✓ Rozmrażanie zacznie się zgodnie z opisem w rozdz. „Rozmrażanie automa- tyczne” na stronie 328. Zarządzanie wartościami pomiaru temperatur WSKAZÓWKA...
  • Página 330 Obsługa Frigo Wyświetlanie zmierzonej minimalnej temperatury ➤ Nacisnąć przycisk ✓ Na wyświetlaczu na chwilę pojawia się „Lo”, a następnie zmierzona i zapisana temperatura. Rysunek 10: Wyświetlanie zmierzonej min. temperatury Usuwanie wartości zmierzonej temperatury ➤ Nacisnąć przycisk ✓ Na wyświetlaczu na chwilę pojawia się „Hi” lub „Lo”, a następnie zmierzona i zapisana temperatura.
  • Página 331: Wyświetlanie Godzin Pracy

    Frigo Obsługa Wyświetlanie godzin pracy ➤ Nacisnąć przycisk ✓ Na wyświetlaczu pojawia się już minione tysiąc godzin pracy. Liczba godzin pracy składa się z górnego wiersza (kroki dziesięciotysięczne) i dolnego wiersza (kroki pojedyncze). Rysunek 11: Wyświetlanie minionych godzin pracy WSKAZÓWKA Gdy na wyświetlaczu pojawia się...
  • Página 332: Chłodzenie Postojowe Przez Napęd Elektryczny (Wyposażenie Dodatkowe)

    Obsługa Frigo Chłodzenie postojowe przez napęd elektryczny (wyposażenie dodatkowe) OSTROŻNIE! Pokrywa ochronna wtyczki urządzenia przy pojeździe musi być zawsze zamknięta, gdy nie jest włączone chłodzenie postojowe. Przed podłączeniem kabla koniecznie sprawdzić dostępne napięcie sieciowe. Zabezpieczenie powinno wynosić przynajmniej 16 ampe- rów.
  • Página 333 Frigo Obsługa WSKAZÓWKA Dla prawidłowej eksploatacji chłodzenia postojowego należy stosować się do następujących wskazówek: Pojazd podczas pracy chłodzenia postojowego powinien znajdo- wać się w cieniu. Użytkownik jest odpowiedzialny za zabezpieczenie pojazdu pod- czas pracy chłodzenia postojowego! Przed załadunkiem należy przez ok. 20 – 30 minut chłodzić prze- strzeń...
  • Página 334: Komunikaty Zakłóceń

    Komunikaty zakłóceń Frigo Komunikaty zakłóceń Zakłócenia instalacji chłodniczej są sygnalizowane na wyświetlaczu. Tekst na wyświetla- Przyczyna Rezultat / czynność Usterka czujnika temperatury Instalacja chłodnicza jest wyłączana wnętrza. automatycznie. Należy skontakto- wać się z infolinią obsługi klienta. Usterka czujnika parownika. Instalacja chłodnicza pracuje, jed- nak na wyświetlaczu nadal jest...
  • Página 335: Samodzielne Rozwiązywanie Problemów

    Frigo Samodzielne rozwiązywanie problemów Samodzielne rozwiązywanie problemów Samodzielne rozwiązywanie problemów w przypadku awarii instalacji Gdy nastąpi częściowa lub całkowita awaria instalacji, najpierw należy sprawdzić bezpieczniki instalacji chłodniczej. Znajdują się one w pobliżu akumulatora w komorze silnika. Bezpiecznik wentylatora parownika znajduje się wewnątrz przy ścianie tylnej.
  • Página 336: Wskazówki Dotyczące Używania

    Wskazówki dotyczące używania Frigo Reset Rysunek 12: Jednostka sterująca chłodzenia postojowego z przyciskiem Reset ➤ Po chwili odczekania przestawić przełącznik Reset na jednostce sterującej w pozycję 1. ➤ Wetknąć wtyczkę chłodzenia postojowego w gniazdo. WSKAZÓWKA Jeśli nadal rozbrzmiewa sygnał akustyczny, powtórzyć całą procedurę.
  • Página 337: Wskazówki Dotyczące Prawidłowego Chłodzenia

    Frigo Wskazówki dotyczące używania Podczas załadunku pojazdu należy pamiętać, aby zimne powietrze, które wylatuje z parownika, mogło swobodnie cyrkulować. Dlatego towar powinien zostać załado- wany tylko do 30 cm poniżej sufitu przestrzeni chłodniczej. Oprócz tego obszar wylotu parownika musi być całkowicie wolny i nie może zostać zakryty przez towar.
  • Página 338: Przechowywanie Świeżej Żywności

    Wskazówki dotyczące używania Frigo Przechowywanie świeżej żywności Najlepszym sposobem na uniknięcie utraty wartości i tym samym wyrzucenia żywno- ści jest przechowywanie jej w niższych temperaturach, ponieważ znacznie spowol- niają one chemiczne i biologiczne zmiany zachodzące w żywności. Przez przechowywanie żywności w podanych w poniższej tabeli temperaturach żywność...
  • Página 339 Gwarancja dotyczy prawidłowego i na stałe zamontowanego w pojeździe urządze- nia chłodniczego. Instalacje chłodnicze Frigo są produkowane zgodnie z najnowszym stanem techniki i podlegają stałej kontroli w celu zapewnienia optymalnej jakości produktu. Jeśli mimo to pojawią się błędy materiału lub obróbki, zostaną one usunięte przez pierwsze 24 miesiące lub do osiągnięcia maks.
  • Página 340 Infolinia serwisowa Frigo Infolinia serwisowa Szanowny Kliencie, w celu uzyskania szybkiej pomocy w razie problemów z instalacją chłodniczą Frigo przez najbliższy autoryzowany warsztat, prosimy o bezpośredni kontakt z infolinią: Tel.: +49 (0) 2572 879-966 Faks: +49 (0) 2572 879-967...
  • Página 341 Z tohto dôvodu vám odporúčame obracať sa výlučne na autorizované servisné dielne. V druhej časti tejto príručky nájdete kontrolné zoznamy pre konečné prevzatie zástavby. Vyplňte tieto časti, aby bolo možné údržbu a opravy vykonávať rýchlo a efektívne. Prajeme vám príjemnú prácu s FRIGO!
  • Página 342 Frigo Pred uvedením zariadenia do prevádzky si, prosím, dôkladne prečítajte tento návod a uschovajte ho. V prípade predaja zariadenia ho odovzdajte kupujúcemu. Obsah Vysvetlenie symbolov ........343 Bezpečnostné...
  • Página 343: Vysvetlenie Symbolov

    Frigo Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. Bezpečnostné pokyny Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: Chyby montáže alebo pripojenia...
  • Página 344 Používanie na stanovený účel Frigo Ako chladiarenské zariadenie s konštantným temperovaním nákladového priestoru (dodatočná výbava) Voliteľná teplota pre chladiaci priestor medzi +12 °C a 0 °C. Ako mraziarenské zariadenie Voliteľná teplota pre chladiaci priestor medzi +40 °C a –20 °C.
  • Página 345: Technický Popis

    Frigo Technický popis Technický popis Funkčný popis Plynný chladiaci prostriedok nachádzajúci sa na výstupe výparníka je nasávaný kom- presorom, zhustený a podávaný ďalej. Zohriaty plyn nachádzajúci sa pod vysokým tlakom sa dostáva do kondenzátora (tepelný výmenník s veľkým povrchom) a odovzdá svoje teplo okoliu, pričom prejde z plynného do kvapalného skupenstva.
  • Página 346: Obsluha

    Obsluha Frigo Obsluha Ovládacia jednotka Pomocou ovládacej jednotky chladiarenského zariadenia je možné ovládať všetky funkcie. Všetky relevantné hodnoty a nastavenia je možné odčítať na zabudovanom displeji. Obrázok 1: Prehľad ovládacej jednotky Pomocou tlačidiel sa ovládajú nasledujúce funkcie: Pol. Tlačidlo Funkčný popis –...
  • Página 347 Frigo Obsluha Displej slúži na sledovanie stavu. POZNÁMKA Symboly sa zobrazujú pri zapnutí, avšak nemajú žiadnu funk- ciu. Pol. Symbol Označenie Funkčný popis – Znamienko – Zobrazenie pri trojmiestnej hodnote teploty mínus pod 0 °C Teplota – Zobrazenie aktuálnej teploty (pri teplote nižšej ako 0 °C v kombinácii so zna-...
  • Página 348: Zapnutie Chladiarenského Zariadenia

    Obsluha Frigo Zapnutie chladiarenského zariadenia UPOZORNENIE! Presvedčte sa, či nie je zapojený 220 V sieťový kábel nezávislého chla- denia (dodatočná výbava)! POZOR! Chladiarenské zariadenie ostane zapnuté aj vtedy, ak je zapaľovanie vozidla vypnuté a kľúč zapaľovania je vytiahnutý. ➤ Zapnite zapaľovanie.
  • Página 349: Vypnutie Chladiarenského Zariadenia

    Frigo Obsluha ✓ Následne sa na displeji zobrazí momentálna teplota nákladového priestoru (1) a požadovaná teplota (2) a v prípade potreby sa zapne chladenie. Rozpoznať sa to dá pomocou zobrazenia symbolov (3) a (4) na displeji. POZNÁMKA Ak je teplota nákladového priestoru vyššia ako +15 °C, najprv sa zobrazí...
  • Página 350: Zablokovanie A Odblokovanie Klávesnice

    Obsluha Frigo Zablokovanie a odblokovanie klávesnice Zablokovaním klávesnice zabránite nechcenému zadaniu údajov pomocou kláve- sov. Nastavenia je možné vykonávať iba pri odblokovanej klávesnici. ➤ Podržte tlačidlá súčasne tri sekundy stlačené. Obrázok 5: Klávesnica zablokovaná ✓ Na displeji sa zobrazí hlásenie „PoF“.
  • Página 351: Ovládanie Teploty Nákladového Priestoru

    Frigo Obsluha Ovládanie teploty nákladového priestoru Odčítanie skutočnej a požadovanej teploty Po zapnutí chladiarenského zariadenie sa na displeji zobrazí teplota nákladového priestoru (1) a požadovaná teplota (2) Obrázok 7: Indikátor teploty Pol. Symbol Význam Displej zobrazuje aktuálnu teplotu nákladového priestoru v °C.
  • Página 352 Obsluha Frigo Zmena požadovanej teploty nákladového priestoru ➤ Podržte tlačidlo 2 sekundy stlačené. Obrázok 8: Zmena požadovanej teploty ✓ Na displeji sa zobrazí požadovaná teplota (1) a symbol °C bliká. POZNÁMKA Po 10 sekundách bez stlačenia tlačidla prejde ovládacia jednotka späť...
  • Página 353: Odmrazovanie Chladiarenského Zariadenia

    Frigo Obsluha Odmrazovanie chladiarenského zariadenia Znížením teploty chladiaceho priestoru sa vytvorí kondenzovaná voda, ktorá sa usá- dza na povrchu výparníka a zmŕza. Aby bol zachovaný plný chladiaci výkon, musí sa tento ľad odstrániť. To sa dosiahne odmrazením. Bezpečným znamením, že je potrebné...
  • Página 354 Obsluha Frigo Automatické odmrazovanie Pomocou elektronického riadenia sa tento proces automaticky spúšťa po každej celej prevádzkovej hodine. POZNÁMKA Pri vlhkom chladenom tovare odporúčame použiť ručné odmrazovanie (pozri kap. „Ručné odmrazovanie“ na strane 355) v prípade potreby aj častejšie. Počas odmrazovacej fázy je v hornom riadku displeja zobrazené „dEF“. V dolnom riadku displeja je zobrazená...
  • Página 355: Spravovanie Meraných Hodnôt Teploty

    Frigo Obsluha Ručné odmrazovanie Ručné odmrazovanie je možné spustiť cez ovládací displej: ➤ Stlačte tlačidlo na min. 2 sekundy. ✓ Spustí sa odmrazovanie, ako je opísané v kap. „Automatické odmrazovanie“ na strane 354. Spravovanie meraných hodnôt teploty POZNÁMKA Ovládacia jednotka ukladá do pamäte maximálne a minimálne name- rané...
  • Página 356: Zobrazenie Uplynulých Prevádzkových Hodín

    Obsluha Frigo Zobrazenie minimálnej nameranej teploty ➤ Stlačte tlačidlo ✓ Na displeji sa na chvíľu objaví „Lo“ a potom nameraná a uložená teplota. Obrázok 10: Zobrazenie minimálnej nameranej teploty Vymazanie nameraných teplôt ➤ Stlačte tlačidlo alebo tlačidlo ✓ Na displeji sa na chvíľu objaví „Hi“ alebo „Lo“ a potom nameraná a uložená tep- lota.
  • Página 357: Nezávislé Chladenie S Elektrickým Pohonom (Dodatočná Výbava)

    Frigo Obsluha POZNÁMKA Ak sa na displeji striedavo zobrazuje „SEr“, je potrebné vykonať údržbu. Prvá údržba sa musí vykonať 100 prevádzkových hodín po uvedení zaria- denia do prevádzky. Každá ďalšia údržba sa vykonáva zakaždým po 1000 prevádzkových hodinách. Pri údržbe sa zresetujú prevádzkové hodiny.
  • Página 358 Obsluha Frigo POZNÁMKA Rešpektujte nasledujúce pokyny pre prevádzku nezávislého chladenia v súlade s predpismi: Vozidlo by malo byť počas prevádzky nezávislého chladenie odsta- vené v tieni. Za zabezpečenie vozidla počas prevádzky nezávislého chladenia zodpovedá používateľ! Pred nakládkou schlaďte nákladový priestor na nižšiu teplotu po dobu cca 20 –...
  • Página 359: Poruchové Hlásenia

    Frigo Poruchové hlásenia Poruchové hlásenia Poruchy chladiarenského zariadenia sa zobrazujú na displeji. Text na displeji Príčina Výsledok/opatrenie Snímač teploty prostredia je Chladiarenské zariadenie sa automa- chybný. ticky vypne. Obráťte sa na servisnú linku. Snímač výparník je chybný. Chladiarenské zariadenie ostane v prevádzke, chyba sa však aj naďalej...
  • Página 360: Svojpomoc

    Svojpomoc Frigo Svojpomoc Svojpomoc pri výpadku zariadenia V prípade, že zariadenie čiastočne alebo úplne vypadne, skontrolujte najprv poistky chladiarenského zariadenia. Nájdete ich v blízkosti batérie v motorovom priestore. Poistky ventilátora výparníka sa nachádzajú vo vnútri na zadnej stene. Ak sa chyba nedá...
  • Página 361: Pokyny K Používaniu

    Frigo Pokyny k používaniu Reset Obrázok 12: Riadiaca jednotka nezávislého chladenia s tlačidlom Reset ➤ Po krátkej dobe čakania stlačte tlačidlo Reset na riadiacej jednotky do polohy 1. ➤ Zasuňte zástrčku nezávislého chladenia zo zásuvky. POZNÁMKA Ak by sa aj naďalej ozýval akustický signál, proces opakujte.
  • Página 362: Pokyny K Správnej Chladiacej Prevádzke

    Pokyny k používaniu Frigo Pri nakladaní vozidla dbajte na to, aby mohol studený vzduch vychádzajúci z výparníka voľne cirkulovať. Naložený tovar by mal preto siahať iba cca do 30 cm pod strop chladiaceho priestoru. Ďalej musí byť úplne voľná výfuková oblasť výpar- níka a nesmie sa založiť...
  • Página 363: Skladovanie Čerstvých Potravín

    Frigo Pokyny k používaniu Skladovanie čerstvých potravín Najlepšou možnosťou, ako predísť zníženiu hodnoty a tým pokazeniu potravín, sú nízke skladovacie teploty, pretože výrazne oneskorujú chemické a biologické zmeny potravín. Pri skladovaní pri teplote uvedenej v nasledujúcej tabuľke ostanú potraviny v svojom pôvodnom čerstvom stave (chuť, farba, obsah vitamínov, nutričná hod-...
  • Página 364: Záruka

    Záručné plnenie sa vzťahuje na riadne a pevne zabudované chladiarenské zariade- nie. Chladiarenské zariadenia Frigo sa vyrábajú podľa najnovšieho stavu techniky a podliehajú neustálej kontrole, aby bola zaručená optimálna kvalita produktov. Ak by sa ja napriek tomu vyskytli chyby materiálu alebo spracovania, budú odstrá- nené...
  • Página 365: Servisná Linka

    Frigo Servisná linka Servisná linka Vážený zákazník, aby sme vám mohli pri problémoch s chladiarenským zariadením čo najrýchlejšie pomôcť prostredníctvom autorizovanej dielne vo vašej blízkosti, obráťte sa priamo na túto informačnú linku: Tel.: +49 (0) 2572 879-966 Fax: +49 (0) 2572 879-967...
  • Página 366 Neschválené příslušenství a použití neschválených náhradních dílů v chladicím zaří- zení může způsobit poškození chladicího zařízení a vozidla. Z tohoto důvodu doporučujeme obracet se výhradně na autorizované servisy. Přejeme vám hodně úspěchů při práci s produktem FRIGO!
  • Página 367 Frigo Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje zařízení předejte návod novému kupujícímu. Obsah Vysvětlení symbolů ........368 Bezpečnostní...
  • Página 368: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů Frigo Likvidace..........389 Servisní...
  • Página 369: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    Frigo Použití v souladu se stanoveným účelem Použití v souladu se stanoveným účelem Zařízení slouží ke chlazení nákladového prostoru užitkových vozidel v nezávislém provozu i za jízdy. Zařízení je dodáváno ve třech variantách: Chladírenské zařízení Nastavitelná teplota v chlazeném prostoru v rozsahu +40 °C až 0 °C.
  • Página 370: Technický Popis

    Technický popis Frigo Technický popis Popis funkce Plynné chladicí médium na výstupu výparníku zařízení je nasáváno kompresorem, zhutňováno a opět vraceno do okruhu. Zahřátý plyn pod vysokým tlakem se dostává do kondenzátoru (tepelného výměníku o velké ploše) a předává své teplo do okolí, přičemž...
  • Página 371: Obsluha

    Frigo Obsluha Obsluha Ovládací jednotka Pomocí ovládací jednotky chladicího zařízení můžete řídit všechny funkce. Všechny relevantní hodnoty a nastavení jsou zobrazeny na integrovaném displeji. Obrázek 1: Přehled ovládací jednotky Následující funkce jsou ovládány pomocí tlačítek: Poz. Tlačítko Popis funkce – Zvýšení hodnot –...
  • Página 372 Obsluha Frigo Displej slouží ke kontrole stavu. POZNÁMKA Při zapnutí se zobrazí symboly , jsou ale bez funkce. Poz. Symbol Název Popis funkce – Znaménko – Zobrazuje se u třímístné hodnoty teploty pod minus 0 °C Teplota – Zobrazení aktuální teploty (za teploty nižší...
  • Página 373: Zapnutí Chladicího Zařízení

    Frigo Obsluha Zapnutí chladicího zařízení UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte, zda není připojen přívodní kabel 220 V nezávislého chla- zení (doplňující vybavení)! POZOR! Chladicí zařízení zůstává zapnuto i po vypnutí zapalování vozidla a vytažení klíče ze zapalování. ➤ Zapněte zapalování. ➤ Nastartujte motor.
  • Página 374: Vypnutí Chladicího Zařízení

    Obsluha Frigo ✓ Následně se na displeji zobrazí aktuální teplota v nákladovém prostoru (1) a požadovaná teplota (2), chlazení je zapnuto podle potřeby. To je patrné zob- razením symbolů (3) a (4) na displeji. POZNÁMKA Pokud je teplota nákladového prostoru vyšší než +15 °C, zobrazí se nej- prve pouze symbol Po prodlevě...
  • Página 375: Uzamčení A Odemčení Tlačítek

    Frigo Obsluha Uzamčení a odemčení tlačítek Uzamčením tlačítek můžete zabránit nechtěnému zadání hodnot. Nastavování hod- not můžete provádět pouze po odemčení tlačítek. ➤ Stiskněte současně tlačítka podržte je tři vteřiny stisknutá. Obrázek 5: Uzamčená tlačítka ✓ Na displeji se zobrazí hlášení „PoF“.
  • Página 376: Řízení Teploty V Nákladovém Prostoru

    Obsluha Frigo Řízení teploty v nákladovém prostoru Kontrola skutečné a požadované teploty Po zapnutí chladicího zařízení se zobrazí na displeji teplota v nákladovém prostoru (1) a požadovaná teplota (2). Obrázek 7: Ukazatel teploty Poz. Symbol Význam Na displeji se zobrazí aktuální teplota nákladového prostoru ve °C.
  • Página 377 Frigo Obsluha Změna požadované teploty nákladového prostoru ➤ Stiskněte a podržte tlačítko na 2 vteřiny stisknuté. Obrázek 8: Změna požadované teploty ✓ Na displeji se zobrazí požadovaná teplota (1) a bliká symbol °C. POZNÁMKA Po 10 vteřinách, kdy nestisknete žádné tlačítko, přepne ovládací jed- notka zpět na zobrazení, přičemž...
  • Página 378: Rozmrazování Chladicího Zařízení

    Obsluha Frigo POZNÁMKA Teplota chladicího prostoru (požadovaná) musí být nastavena v souladu s teplotou skladování potravin (viz kap. „Skladování čerstvých potravin“ na stranì 388). Rozmrazování chladicího zařízení Snížením teploty v chladicím prostoru vzniká vodní kondenzát, který se usazuje na povrchu výparníku a namrzá. K získání plného chladicího výkonu musíte tento led odstranit.
  • Página 379 Frigo Obsluha Automatické rozmrazování Elektronické řízení tento proces automaticky aktivuje každou provozní hodinu. POZNÁMKA Při vlhkém chladném vzduchu doporučujeme ruční proces rozmrazo- vání (viz kap. „Ruční rozmrazování“ na stranì 379) podle potřeby aktivo- vat i častěji. Během fáze rozmrazování se na horním řádku displeje zobrazí hlášení „dEF“. Na spodním řádku displeje je zobrazena požadovaná...
  • Página 380: Správce Naměřených Teplot

    Obsluha Frigo Správce naměřených teplot POZNÁMKA Ovladač ukládá naměřené maximální a minimální teploty. Díky tomu máte informace o podmínkách skladování potravin v nákladovém pro- storu. Zobrazení naměřených maximálních teplot ➤ Stiskněte tlačítko ✓ Na displeji se krátce zobrazí hlášení Hi a následně naměřená uložená teplota.
  • Página 381: Zobrazení Uplynulých Provozních Hodin

    Frigo Obsluha Vymazání naměřených teplot ➤ Stiskněte tlačítko nebo tlačítko ✓ Na displeji se krátce zobrazí hlášení „Hi“ nebo „Lo“ a následně naměřená ulo- žená teplota. ➤ Stiskněte a podržte tlačítko stisknuté déle než 3 vteřiny. ✓ Na displeji bliká hlášení „rSt“.
  • Página 382: Nezávislé Chlazení Pomocí Elektrického Pohonu

    Obsluha Frigo Nezávislé chlazení pomocí elektrického pohonu (doplňkové vybavení) UPOZORNĚNÍ! Ochranný kryt zástrčky přístroje na vozidle musí být vždy zavřený, pokud nepoužíváte nezávislé chlazení. Před připojením kabelu musíte bezpodmínečně zkontrolovat dostupné síťové napětí. Jištění musí mít hodnotu minimálně 16 ampér.
  • Página 383 Frigo Obsluha POZNÁMKA K předpisovému provozu nezávislého chlazení dodržujte následující pokyny: Vozidlo musí stát při použití nezávislého chlazení ve stínu. Za zajištění vozidla za provozu nezávislého chlazení odpovídá uživatel! Před nakládáním musíte nákladový prostor cca 20 – 30 minut chladit.
  • Página 384: Chybová Hlášení

    Chybová hlášení Frigo Chybová hlášení Poruchy chladicího zařízení jsou zobrazeny na displeji. Text na displeji Příčina Výsledek/opatření Došlo k závadě čidla teploty Chladicí zařízení se automaticky v prostoru. vypne. Kontaktujte servisní horkou linku. Došlo k závadě čidla výpar- Chladicí zařízení zůstává v provozu, níku.
  • Página 385: Svépomoc

    Frigo Svépomoc Svépomoc Svépomoc při výpadku zařízení Pro případ částečného nebo úplného výpadku zkontrolujte nejprve pojistky chladi- cího zařízení. Naleznete je v blízkosti baterie v motorovém prostoru. Pojistku ven- tilátoru výparníku nejdete uvnitř na zadní stěně. Pokud chybu nelze odstranit, smí...
  • Página 386: Pokyny K Použití

    Pokyny k použití Frigo Reset Obrázek 12: Řídicí jednotka nezávislého chlazení s tlačítkem Reset ➤ Po chvíli čekání přepněte tlačítko Reset na řídicí jednotce do polohy 1. ➤ Zapojte síťovou zástrčku nezávislého chlazení do zásuvky. POZNÁMKA Pokud znovu zazní akutický signál, opakujte akci.
  • Página 387: Pokyny Ke Správnému Chlazení

    Frigo Pokyny k použití Při nakládání vozidla pamatujte, že studený vzduch, který opouští výparník, musí volně cirkulovat. Náklad proto musí dosahovat pouze cca 30 cm pod strop chladi- cího prostoru. Dále musí být oblast výstupu výparníku zcela volná a nesmí být zakrytá...
  • Página 388: Skladování Čerstvých Potravin

    Pokyny k použití Frigo Skladování čerstvých potravin Nejlepší možností předcházet snižování kvality a tím i kažení potravin jsou nízké tep- loty skladování, protože značně zpomalují chemické a biologické změny potravin. Při skladování za teploty uvedené v následující tabulce si vaše potraviny uchovají...
  • Página 389: Záruka

    údržby. Záruka se vztahuje na řádně a pevně ve vozidle instalované chladicí zařízení. Chladicí zařízení Frigo jsou vyrobena v souladu se stavem moderní techniky a podléhají trvalé kontrole k zajištění optimální kvality výrobku. Pokud i přesto dojde k vadě materiálu nebo zpracování, jsou tyto vady odstraněny během prvních 24 měsíců...
  • Página 390 Servisní horká linka Frigo Servisní horká linka Vážený zákazníku, k tomu, abychom vám mohli při problémech se zařízením Frigo co nejrychleji pomoci v autorizovaném smluvním servisu ve vaší blízkosti, kontaktujte přímo tuto horkou linku: Tel.: +49 (0) 2572 879-966 Fax: +49 (0) 2572 879-967...
  • Página 391 Ezért kizárólag EREDETI cserealkatrészeket használjon, amelyek a szerződéses, hiva- talos kereskedésekben kaphatók. A nem engedélyezett tartozékok és/vagy cserealkatrészek kárt tehetnek a hűtőbe- rendezésben és a járműben. Emiatt azt javasoljuk, hogy igényeivel kizárólag a hiva- talos szakszervizekhez forduljon. Sok sikert kívánunk a FRIGO berendezéssel végzett munkához!
  • Página 392 Frigo Az üzembe helyezés előtt gondosan olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót. A berendezés továbbadása esetén adja át az útmutatót is a vevőnek. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata......393 Biztonsági tudnivalók .
  • Página 393: Szimbólumok Magyarázata

    Frigo A szimbólumok magyarázata Ártalmatlanítás ......... 414 Ügyfélszolgálati forródrót .
  • Página 394: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat Frigo Rendeltetésszerű használat A berendezés haszongépjárművek rakterének hűtésére szolgál állás és menet köz- ben. A berendezés három változatban kapható: Frissentartó berendezésként A hűtőtér hőmérséklete +40 °C és 0 °C közt állítható. Frissentartó berendezésként a hűtőtér állandó hőszabályozásával (kiegészítő fel- szerelés)
  • Página 395: Műszaki Leírás

    Frigo Műszaki leírás Műszaki leírás Működési leírás A berendezés párologtatójának kimenetén jelenlevő, gáz halmazállapotú hűtőközeget felszívja, összesűríti és leadja a kompresszor. A magas nyomás alatt álló, felhevített gáz a kondenzátorba (nagy felületű hőcserélőbe) jut, és leadja a hőt a környezet számára, miközben gőzből folyékony halmazállapotúvá válik.
  • Página 396: Kezelés

    Kezelés Frigo Kezelés Kezelőegység A hűtőberendezés kezelőegységével vezérelhető az összes funkció. Az integrált kijelzőről leolvasható az összes fontos érték és beállítás. 1. ábra: A kezelőegység áttekintése A gombokkal az alábbi funkciók vezérelhetők: Szám Gomb Működési leírás – Értékek növelése – Értékek csökkentése –...
  • Página 397 Frigo Kezelés A kijelző az állapot felügyeletére szolgál. MEGJEGYZÉS A(z) és szimbólum bekapcsoláskor megjelenik, azonban nem rendelkezik funkcióval. Szim- Szám Megnevezés Működési leírás bólum – Mínusz jel – Megjelenítés 0 °C alatti háromjegyű hőmérsékleti érték esetén Hőmérséklet – Az aktuális hőmérséklet megjelenítése (0 °C alatti hőmérséklet esetén mínusz jellel...
  • Página 398: A Hűtőberendezés Bekapcsolása

    Kezelés Frigo A hűtőberendezés bekapcsolása VIGYÁZAT! Győződjön meg arról, hogy az állóhűtés (kiegészítő felszerelés) 220 V- os hálózati csatlakozókábele nincs csatlakoztatva! FIGYELEM! A hűtőberendezés akkor is bekapcsolva marad, ha a jármű gyújtása ki van kapcsolva és az indítókulcs ki van húzva.
  • Página 399: A Hűtőberendezés Kikapcsolása

    Frigo Kezelés ✓ A kijelző ezután megjeleníti az aktuális raktérhőmérsékletet (1) és az előírt hőmér- sékletet (2), a hűtés pedig szükség esetén bekapcsol. Ez a(z) (3) és szimbólum kijelzőn való megjelenéséről vehető észre. MEGJEGYZÉS +15 °C feletti raktérhőmérséklet esetén először a(z) szimbólum jele-...
  • Página 400: A Billentyűzet Lezárása És Feloldása

    Kezelés Frigo A billentyűzet lezárása és feloldása A billentyűzet lezárásával megakadályozható, hogy a gombokkal véletlenül beírja- nak valamit. Csak feloldott billentyűzettel lehet beállításokat végezni a gombok segítségével. ➤ Nyomja meg egyszerre a(z) és gombot három másodpercig. 5. ábra: Billentyűzet lezárva ✓...
  • Página 401: Raktérhőmérséklet Vezérlése

    Frigo Kezelés Raktérhőmérséklet vezérlése A hőmérséklet előírt és tényleges értékének leolvasása Miután a hűtőberendezést bekapcsolták, a kijelző megjeleníti a raktérhőmérsékletet (1) és az előírt hőmérsékletet (2). 7. ábra: Hőmérséklet kijelzése Szám Szimbólum Jelentés A kijelző megjeleníti az aktuális raktérhőmérsékletet °C egységben.
  • Página 402 Kezelés Frigo A raktérhőmérséklet előírt értékének módosítása ➤ Tartsa nyomva a(z) gombot 2 másodpercig. 8. ábra: Az előírt hőmérséklet módosítása ✓ A kijelzőn megjelenik az előírt hőmérséklet (1), a(z) °C szimbólum pedig villog. MEGJEGYZÉS Ha 10 másodpercig egyetlen gombot sem nyom meg, akkor a kezelőegység visszatér a kijelzéshez, az előírt érték nem változik.
  • Página 403: A Hűtőberendezés Leolvasztása

    Frigo Kezelés A hűtőberendezés leolvasztása A hűtőtér hőmérsékletének csökkenése miatt kondenzvíz keletkezik, amely a páro- logtató felületén összegyűlik és megfagy. A teljes hűtési teljesítmény megtartása érdekében el kell távolítani a jeget. Ezt leolvasztással lehet megoldani. A csökkenő hűtési teljesítmény egyértelműen arra utal, hogy leolvasztásra van szükség.
  • Página 404 Kezelés Frigo Automatikus leolvasztás Ezt a folyamatot egy elektronikus vezérlés minden teljes üzemóra után automatiku- san elindítja. MEGJEGYZÉS Nedves hűtött áru esetén azt javasoljuk, hogy szükség esetén gyakrab- ban használja a manuális leolvasztást (lásd „Manuális leolvasztás” fej., 405. oldal). A leolvasztás közben a kijelző felső sorában a „dEF” felirat látható. A kijelző alsó sorá- ban az előírt hőmérséklet látható.
  • Página 405: A Mért Hőmérsékleti Értékek Kezelése

    Frigo Kezelés Manuális leolvasztás A manuális leolvasztás a kezelésre szolgáló kijelzőn a következő módon indítható el: ➤ Nyomja meg a(z) gombot legalább 2 másodpercre. ✓ Megkezdődik a leolvasztás a(z) „Automatikus leolvasztás” fej., 404. oldal rész- ben leírt módon. A mért hőmérsékleti értékek kezelése MEGJEGYZÉS...
  • Página 406: A Letelt Üzemórák Megjelenítése

    Kezelés Frigo A mért minimális hőmérséklet kijelzése ➤ Nyomja meg a gombot. ✓ A kijelzőn rövid időre megjelenik a „Lo” felirat, majd ezt követően a mért és elmentett hőmérséklet 10. ábra: A mért min. hőmérséklet megjelenítése A mért hőmérsékletek törlése ➤...
  • Página 407: Elektromos Hajtású Állóhűtés (Kiegészítő Felszerelés)

    Frigo Kezelés MEGJEGYZÉS Ha a kijelzőn az „SEr” felirat váltakozva megjelenik, akkor karbantartást kell végezni. Az első karbantartást az üzembe helyezést követő 100 üze- móra után kell végrehajtani. Minden további karbantartást 1000 üze- móránként kell elvégezni. A karbantartás során az üzemórák száma nullázódik.
  • Página 408 Kezelés Frigo MEGJEGYZÉS Vegye figyelembe az állóhűtés előírásszerű üzemeltetésére vonatkozó alábbi utasításokat: A járművet az állóhűtés üzemeltetésekor árnyékos helyen kell leállí- tani. Az állóhűtés üzemeltetése közben a felhasználó felel a jármű bizton- ságáért! Berakodás előtt 20 – 30 percig hűteni kell a rakteret.
  • Página 409: Hibaüzenetek

    Frigo Hibaüzenetek Hibaüzenetek A hűtőberendezés hibái a kijelzőn jelennek meg. Kijelzőszöveg Eredmény/Intézkedés A beltéri hőmérséklet érzé- A hűtőberendezés automatikusan kelője meghibásodott. lekapcsol. Hívja a vevőszolgálati forródrótot. A párologtató érzékelője A hűtőberendezés tovább üzemel, meghibásodott. a hiba azonban nem tűnik el a kijel- zőről.
  • Página 410: Önálló Hibaelhárítás

    Önálló hibaelhárítás Frigo Önálló hibaelhárítás Önálló hibaelhárítás a berendezés meghibásodásakor Ha a berendezés részben vagy teljesen meghibásodik, elsőként ellenőrizze a hűtő- berendezés biztosítékait. Ezeket a motortérben, az akkumulátor közelében találja. A párologtató ventilátorainak biztosítéka belül, a hátfalon található. Amennyiben a hibát nem sikerül elhárítani, a hűtőberendezést csak szerződéses partnereinek...
  • Página 411: Használatra Vonatkozó Tudnivalók

    Frigo Használatra vonatkozó tudnivalók Reset 12. ábra: Az állóhűtés vezérlőegysége a Reset gombbal ➤ Rövid várakozási idő után nyomja a vezérlőegységen lévő Reset kapcsolót az 1. pozícióba. ➤ Dugja be az állóhűtés hálózati csatlakozódugóját az aljzatba. MEGJEGYZÉS Amennyiben a hangjelzés továbbra is megszólal, ismételje meg a folya- matot.
  • Página 412: A Helyes Hűtésre Vonatkozó Tudnivalók

    Használatra vonatkozó tudnivalók Frigo Ügyeljen arra a járműbe történő berakodáskor, hogy a párologtatót elhagyó hideg levegő szabadon keringhessen. A rakománynak emiatt legalább kb. 30 cm-rel lej- jebb kell lennie a hűtőtér mennyezetétől. A párologtató kiáramlási tartományának továbbá teljesen szabadnak kell lennie, áru nem takarhatja el.
  • Página 413: Friss Élelmiszerek Tárolása

    Frigo Használatra vonatkozó tudnivalók Friss élelmiszerek tárolása Az élelmiszerek értékcsökkenését és megromlását leginkább alacsony tárolási hőmérséklet segítségével lehet elkerülni, mivel az ilyen hőmérséklet késlelteti az élel- miszerek kémiai és biológiai módosulását. Az alábbi táblázatban megadott hőmér- sékletek melletti tárolás esetén az élelmiszerek megőrzik eredeti friss állapotukat (ít, szín, vitamintartalom, tápérték):...
  • Página 414: Szavatosság

    A szavatosság a járműbe megfelelően és fixen beépített hűtőberendezésre vonatko- zik. A Frigo hűtőberendezések a technika jelen állása szerint készülnek és állandó elle- nőrzésen esnek át, hogy a termékek optimális minősége biztosítható legyen. Amennyiben ennek ellenére anyaghibák vagy feldolgozási hibák lépnek fel, ezeket az első...
  • Página 415 Frigo Ügyfélszolgálati forródrót Ügyfélszolgálati forródrót Tisztelt Vásárló! Forduljon forródrótunkhoz, hogy a Frigo hűtőberendezéssel kapcsolatos prob- lémáiban a szerződéses szervizek segítségével minél hamarabb segítséget nyújthas- sunk Önnek: Tel.: +49 (0) 2572 879-966 Fax: +49 (0) 2572 879-967...
  • Página 416: Your Local Sales Office

    YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden...

Tabla de contenido