Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

Find
the
rhythm
of
your
soul
NiceComfort
35(NC35)
User
Manual
English
Deutsch
Français
Italiana
Espanol
日本語
Português
한국어
‫ִ ע ְ ב ִ רית‬
Türkçe
1-17
18-32
33-47
48-62
63-77
78-92
93-107
108-122
123-137
138-152

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Srhythm Nice Comfort 35

  • Página 1 1-17 English 18-32 Deutsch Find
the
rhythm
of
your
soul 33-47 Français 48-62 Italiana 63-77 Espanol 78-92 日本語 93-107 Português 한국어 108-122 123-137 ‫ִ ע ְ ב ִ רית‬ 138-152 Türkçe NiceComfort
35(NC35) User
Manual...
  • Página 2 Safety
instructions Hearing
safety꞉
 1.Headphones
can't
be
used
during
charging
for
your
 safety. 2.DON'T
use
the
headphones
for
any
other
purpose
 while
driving. 3.Please
use
cautiously
and
stop
using
headphone
in
 dangerous
situation. 4.Please
do
not
listen
for
a
long
time
at
high
volume
to
 avoid
hearing
damage. 5.For
your
safety,please
do
not
turn
the
volume
too
high
 User
Manual while
running
outside
to
ensure
that
you
can
hear
sound
 in
your
surroundings. 6.Clean
only
with
a
dry
cloth. Operation
Safety꞉ 1.Use
original
or
certified
cables
for
charging
and
 voltage
within
6.3V.Power
will
be
cut
off
and
start
 protection
mode
when
the
voltage
exceed
6.3V
and
 within
36V.Headphone
will
be
broken
when
the
voltage
 over
36V. 2.Keep
away
from
children
to
avoid
danger
from
 improper
use. 3.Avoid
dropping
headphone
and
operating
in
the
 extreme
temperature.
Please
use
headphone
within
 operation
temperature
range꞉
32°
F

(0°C)
-
113°
F
 (45°C). 4.Do
not
submerge
headphone
in
the
water. 5.Do
not
use
corrosive
cleaner/oil
to
clean
headphone 6.Turn
off
headphone
Bluetooth
and
ANC
function
to
 save
power
when
you
do
not
use
headphone.
  • Página 3 What's
in
the
Box At
a
Glance Portable
Carry
Case*1 Volume
Up/Next
Song Multi-function
Button 3.5mm
to
6.35mm
 Piano
Adaptor
*1 Volume
Down/ Previous
Song ANC
Button NC35
Headphone
*1 Bluetooth/ANC
LED
 indicator
light Microphone Type-C
Charging
Cable
*1 AUX
Port Airplane
Adaptor
*1 Charging
indicator (Only
use
for
airplane) Audio
Cable
*1 Charging
Port Quick
start
Guide (NC25/NC35)
  • Página 4 How
to
Use Function
Details Use
ANC
Function Easy
Pairing 1.
Hold
the
Multi-function
Button
for
3-5
seconds
to
turn
 Press
the
ANC
Button
to
turn
Active
Noise
 headphone
Bluetooth
on,then
enter Cancellation
ON/OFF pairing
mode.(the
LED
indicator
light
will
be
blue
and
red
 (the
LED
indicator
light
will
be
green
when
ANC
ON.) flashing
quickly.)
 2.
Keep
headphone
and
your
mobile
phone
as
close
as
 Use
Bluetooth
Function possible
during
pairing
process. 3.
Turn
on
your
mobile
phone
Bluetooth.
Search
for
 1.Hold
the
Multi-function
Button
for
3-5
seconds
to
 headphone
Bluetooth
signal
on
mobile
phone
and
click
 turn
headphone
Bluetooth
on,then
enter
pairing
 "Srhythm
NC35"
to
pair.(the
LED
indicator
light
will
be
blue
 mode.(the
LED
indicator
light
will
be
blue
and
red
 flashing
slowly
after
pairing
successfully.) flashing
quickly.)
 4.
If
you
are
asked
for
a
password/PIN
code
during
pairing
 2.Start
your
mobile
phone
Bluetooth
and
find
 headphone
Bluetooth
pairing
name
"Srhythm
NC35"
 procedure,please
enter
"0000"
(four
zeros). to
click
it
to
pair.(the
LED
indicator
light
will
be
blue
 flashing
slowly
after
paired
successfully.) 3‑5S 3.Hold
the
Multi-function
Button
for
3-5
seconds
 to
turn
headphone
Bluetooth
off. Pair
to
the
Second
Bluetooth
Device 1.
Please
make
sure
that
headphone
is
connected
to
the
first
 Press
to
adjust
volume.
Long
press
to
 Bluetooth
device
successfully
and
music
is
not
playing. skip
to
next/previous
song. 2.
Hold
the
Multi-function
button
until
the
headphone
switch
 off
and
continue
with
the
steps
"Easy
Pairing"(Let
the
 Long
press
the
"Volume
Up"
and
"Volume
Down"
 headphone
re-enter
pairing
mode,the
LED
indicator
light
will
...
  • Página 5 Active
Noise
Canceling(ANC)
ON/OFF Voice
Dialing To
turn
on
ANC,
press
the
ANC
Button; Press
both
“Volume
Up”
and
“Volume
Down”
buttons
 (the
LED
indicator
light
will
be
green
when
ANC
ON.) simultaneously
to
activate
voice
dialing
function
 To
turn
off
ANC,
press
the
ANC
Button; (compatible
with
iPhone
Siri
and
selected
Android
 (the
LED
indicator
light
green
color
will
be
off
when
 voice
dialing
software). ANC
OFF.) Wired
Mode Headphone
support
AUX
input
for
wired
external
 audio
source
connection.
Simply
turn
headphone
 Bluetooth
off
and
plug
in
the
audio
cable.For
any
ANC
 Bluetooth
headphone,it
is
still
need
battery
power
 support
for
wired
mode. ANC
also
works
in
wired
mode.Microphone
only
 works
in
Bluetooth
mode,not
for
wired
mode. Buttons
can't
be
used
in
wired
mode
(Except
the
 ANC
Button). How
to
Wear 100° 120° 100°
inward
rotation 120°
inward
folding Adjustable
Headband...
  • Página 6 If
your
headphone
has
no
sound
or
the
 microphone
is
not
working Please
make
sure
that
the
headphone
is
connected
 Windows® before
starting
software Bluetooth USB
Dongle macOS Bluetooth USB
Dongle Settings System
Preferences System Sound Sound Output Input Select
"Srhythm
NC35" Select
"Srhythm
NC35" Output Input Select
"Srhythm
NC35
 Select
"Srhythm
NC35
 Hands-Free
AG
Audio" Hands-Free
AG
Audio"...
  • Página 7 Headphone
Specification Airplane
Adaptor
Connection LED
Indicator
Light Pairing꞉
Blue
and
red
lights
flash
alternately Paired꞉
Blue
light
flashes Playing꞉Blue
light
slowly
flashes Charging꞉
Red
light
turns
on Full
Charge꞉
Red
light
turns
off
or
Blue
light
turns
on Battery
Low꞉
Red
light
turns
on
with
voice
prompt ANC
ON꞉
Green
light
turns
on ANC
OFF꞉
Green
light
turns
off Bluetooth
OFF꞉
Blue
and
red
lights
turn
off
 *
Please
kindly
note
that
perhaps
sometimes
these
LED
 indicator
light
color
will
be
mixed
to
become
other
 colors(pink,purple,etc.)
occasionally. Technical
Specification •Product
name꞉
Srhythm
NC35 •Battery
capacity꞉
1000mAh •Input꞉
5V/1A





















 •Chip꞉
ATS3015 Connect
the
Airplane
Adaptor

 to
audio
socket(double
holes)
 •Charging
time꞉
About
2.5
hours of
aircraft
seat,use
Type-C
 •Use
time꞉
50
hours audio
cable

to
connect
with
 •Bluetooth
version꞉
V5.0 your
headphone
and
Airplane
 •Bluetooth
profile꞉
A2DP,
AVRCP,
HSP,
HFP Adaptor. •Bluetooth
range꞉
10m/33ft •Waterproof
rating꞉
IPX4 •Net
weight꞉
194g/0.42lb










 Only
use
for
airplane,Can
not
be
 Warning꞉ •Impedance꞉
32
Ω plugged
into
the
power
socket •Driver
diameter꞉
Φ •Frequency
response꞉
20–20KHz...
  • Página 8 Q&A Charging
 Use
the
included
Type-C
charging
cable
to
connect
to
 1.
Q꞉
Why
can't
headphone
pair
with
my
mobile
phone? headphone
Charging
Port.
Connect
the
other
end
of
charging
 A꞉
Please
check
if
your
headphone
is
in
pairing
mode
or
re- cable
to
a
computer
USB
port
or
USB
wall
charger
under
6.3V
 connection
mode,check
if
Bluetooth
search
function
of
your
 voltage.Turn
off
headphone
Bluetooth
and
ANC
function
 Bluetooth
device
is
turned
on,if
all
done,then
go
to
Bluetooth
 before
charging.Headphones
can't
be
used
during
charging
 menu
of
your
Bluetooth
device,delete/ignore
the
headphone
 for
your
safety.The
LED
indicator
light
will
be
off
or
blue
color
 Bluetooth
pairing
name
"Srhythm
NC35".After
that,you
can
 when
full
of
charge
basing
on
headphone
turn
off
status. try
to
reconnect
Bluetooth
according
to
above
"Easy
Pairing"
 Start
your
mobile
phone
Bluetooth
and
find
headphone
 steps. Bluetooth
pairing
name
"Srhythm
NC35"
to
click
it
to
pair.(the
 2.
Q꞉
Why
can't
headphone
turn
on? LED
indicator
light
will
be
blue
flashing
slowly
after
pairing
 A꞉
Please
double
check
the
battery
status
of
your
headphone. successfully.) 3.
Q꞉
Can
I
replace
battery
in
the
headphone? Hold
the
Multi-function
Button
for
3-5
seconds
to
turn
 A꞉
No,you
can
not.Headphone
uses
a
built-in
non-detachable
 headphone
Bluetooth
off. Li-Polymer
battery
that
can't
be
replaced. 4.
Q꞉
Can
I
use
headphone
while
driving? NOTE꞉
Ambient
temperature
exceeds
the
charging
 A꞉
For
your
safety,we
strongly
recommend
that
you
do
not
use
 temperature
range
of
32°
F

(0°C)
-
113°
F
(45°C). headphone
while
driving
to
avoid
distraction. 5.
Q꞉
Why
does
headphone
sometimes
disconnects
with
 Bluetooth
device
within
10
meters? A꞉
Please
check
if
there
are
any
metal
materials
or
obstacles
 within
a
relatively
close
range
or
your
surroundings
that
 perhaps
interfering
with
Bluetooth
connection.This
may
 happen
because
Bluetooth
is
a
radio
technology
which
is
 sensitive
to
objects
between
headphone
and
other
...
  • Página 9 FCC
Caution꞉ 7.
Q꞉
Why
am
I
unable
to
use
headphone
to
control
the
 volume
of
a
track
playing
on
an
APP
on
my
mobile
phone? Any
Changes
or
modifications
not
expressly
approved
by
the
 A꞉
Due
to
configurations
of
different
application
 party
responsible
for
compliance
could
void
the
user's
 software,headphone
may
not
be
completely authority
to
operate
the
equipment. compatible
with
some
APPs. 8.
Q꞉
What
do
I
do
if
Bluetooth
can
not
close
or
open? This
device
complies
with
part
15
of
the
FCC
Rules.
Operation
 A꞉
Please
reset
Bluetooth
function
of
headphone
by
inserting
 is
subject
to
the
following
two
conditions꞉
(1)
This
device
may
 an
audio
cable
into
headphone not
cause
harmful
interference,
and
(2)
this
device
must
 audio
port,then
removing
it.Before
re-connecting,kindly
 accept
any
interference
received,
including
interference
that
 remember
to
delete/ignore
headphone
bluetooth
pairing
 may
cause
undesired
operation. name
"Srhythm
NC35"
on
your
mobile
phone. IMPORTANT
NOTE꞉

 9.
Q꞉
Why
does
Bluetooth
turn
off
when
I
connect
an
audio
 cable? A꞉
This
is
one
of
our
special
features.
When
users
insert
an
 NOTE꞉
This
equipment
has
been
tested
and
found
to
comply
 audio
cable
into
headphone
audio
port,
all
Bluetooth
feature
 with
the
limits
for
a
Class
B
digital
device,
pursuant
to
part
15
 buttons
stop
working
and
Bluetooth
turns
off.
But,Bluetooth
 of
the
FCC
Rules.
These
limits
are
designed
to
provide
 will
be
available
again
when
audio
cable
is
moved. reasonable
protection
against
harmful
interference
in
a
 10.
Q꞉
Why
can't
I
turn
headphone
on/off? residential
installation.
This
equipment
generates,
uses
and
 A꞉
Please
note
that
ANC
and
Bluetooth
are
indicated
by
the
 can
radiate
radio
frequency
energy
and,
if
not
installed
and
 same
LED
indicator
light(but
different
light
color),
with
a
 used
in
accordance
with
the
instructions,
may
cause
harmful
 green
light
for
ANC
and
a
blue
light
for
Bluetooth.
If
you
need
 interference
to
radio
communications.
However,
there
is
no
 to
turn
Bluetooth
on/off,you
can
turn
off
ANC
firstly
in
case
...
  • Página 10 FCC
Radiation
Exposure
Statement꞉ Bedienungsanleitung This
equipment
complies
with
FCC
radiation
exposure
limits
 set
forth
for
an
uncontrolled
environment
.This
equipment
 should
be
installed
and
operated
with
distance
<5mm
 between
the
radiator&
your
body. ISEDC
warning This
device
complies
with
Innovation,
Science,
and
Economic
 Development
Canada
license-exempt
RSS
standard(s).
 Operation
is
subject
to
the
following
two
conditions꞉
 (1)
this
device
may
not
cause
interference,
and
(2)
this
device
 must
accept
any
interference,
including
interference
that
 may
cause
undesired
operation
of
the
device. Le
présent
appareil
est
conforme
aux
CNR
d'
Innovation,
 Sciences
et
Développement
économique
Canadaapplicables
 aux
appareils
radio
exempts
de
licence.
L'exploitation
est
 autorisée
aux
deux
conditions
suivantes
꞉ (1)
l'appareil
nedoit
pas
produire
de
brouillage,
et (2)
l'utilisateur
de
l'appareil
doit
accepter
tout
brouillage
 radioélectrique
subi,
même
si
le
brouillage
est
susceptible
 d'en
compromettre
le
fonctionnement. The
device
is
compliance
with
RF
exposure
guidelines,
users
 can
obtain
Canadian
information
on
RF exposure
and
compliance.
The
distance
from
body
to
use
the
 device
is
<5mm. Le
présent
appareil
est
conforme Après
examen
de
ce
matériel
aux
conformité
ou
aux
limites
 d’intensité
de
champ
RF, les
utilisateurs
peuvent
sur
l’exposition
aux
radiofréquences
 et
la
conformité
and
compliance
d’acquérir
les
informations
 correspondantes.
La
distance
minimale
du
corps
à
utiliser
le
 dispositif
est
de
5mm.
  • Página 11 Lieferumfang
der
Box Sicherheitshinweise Gehörschutz꞉ 1.
die
Kopfhörer
können
während
des
Ladevorgangs
zu
Ihrer
 Sicherheit
nicht
benutzt
werden. 2.
Verwenden
Sie
die
Kopfhörer
während
der
Fahrt
NICHT
 für
andere
Zwecke. 3.
Verwenden
Sie
die
Kopfhörer
mit
Vorsicht
und
benutzen
 Sie
sie
nicht
in
gefährlichen
Situationen. Tragbare
Tragetasche
*
1 4.
Zur
Vermeidung
von
Gehörschäden
bitte
nicht
über
 Anwendungssicherheit꞉ längere
Zeit
mit
hoher
Lautstärke
verwenden. 5.
Zu
Ihrer
Sicherheit
drehen
Sie
bitte
die
Lautstärke
 während
Sie
im
Freien
unterwegs
sind,
nicht
zu
hoch,
damit
 3,5
mm
bis
6,35
mm
 Sie
die
Geräusche
in
Ihrer
Umgebung
wahrnehmen
können. Piano
Adapter
*1 6.
nur
mit
einem
trockenen
Tuch
reinigen. NC35
Kopfhörer
*1 1.
Verwenden
Sie
originale
oder
geprüfte
Kabel
für
das
 Laden
und
die
Spannung
innerhalb
von
6,3V.
Der
Strom
wird
 Type-C
Ladekabel
*1 unterbrochen
und
der
Schutzmodus
gestartet,
wenn
die
 Spannung
6,3
V
übersteigt
und
im
Bereich
von
36
V
liegt.
 Der
Kopfhörer
wird
zerstört,
wenn
die
Spannung
über
36V
 Flugzeug
Adapter
*1 liegt. (Nur
für
Flugzeug
verwenden) Audiokabel
*1 2.
Von
Kindern
fernhalten,
um
Gefahren
durch
 unsachgemäßen
Gebrauch
zu
vermeiden. 3.
Vermeiden
Sie
es,
die
Kopfhörer
fallen
zu
lassen
und
 unter
extremen
Temperaturen
zu
benutzen.
Bitte
 verwenden
Sie
Kopfhörer
innerhalb
des
 Temperaturbereichs꞉
32°
F

(0°C)
-
113°
F
(45°C). 4.
Kopfhörer
nicht
ins
Wasser
eintauchen. 5.
Keine
ätzenden
Reiniger/Öle
zum
Reinigen
der
 Kopfhörer
verwenden. Quick
start
Guide (NC25/NC35) 6.
Schalten
Sie
die
Bluetooth
und
ANC-Funktion
der
...
  • Página 12 Anwendung Auf
einen
Blick ANC
Funktion
verwenden Bluetooth
Funktion
verwenden Drücken
Sie
die
ANC-Taste,
um
die
 Rauschunterdrückung
ein-
und
auszuschalten. (die
LED-Anzeige
leuchtet
grün,
wenn
ANC
ON). 1.Halten
Sie
die
Multifunktionstaste
3-5
Sekunden
lang
 Lautstärke
erhöhen/ gedrückt,
um
den
Bluetooth
Modus
des
Kopfhörers
 Nächstes
Lied einzuschalten,
und
aktivieren
Sie
dann
den
 Multifunktionstaste Verbindungsmodus.
(die
LED-Anzeige
leuchtet
 abwechselnd
blau
und
rot). Lautstärke
verringern/ 2.
Starten
Sie
die
Bluetooth-Funktion
Ihres
 Vorheriges
Lied Mobiltelefons
und
suchen
Sie
nach
dem
Bluetooth
 Kopfhörer
Verbindungsnamen
"Srhythm
NC35",
klicken
 ANC-Taste Sie
darauf,
um
die
Verbindung
herzustellen.
(die
LED- Anzeigelampe
blinkt
nach
erfolgreicher
Verbindung
 3‑5S langsam
blau). LED
Anzeigeleuchte 3.
Halten
Sie
die
Multifunktionstaste
3-5
Sekunden
lang
 Mikrofone gedrückt,
um
Kopfhörer-Bluetooth
auszuschalten. AUX-Anschluss Drücken,
um
die
Lautstärke
einzustellen.
 Lang
drücken,
um
zum
nächsten/vorherigen
 Lied
zu
springen. Ladeanzeige Ladeanschluss Drücken
Sie
die
Tasten
"Lauter"
und
"Leiser"
5
 Sekunden
lang
oder
die
Multifunktionstaste
und
die
 Taste
"Leiser"
5
Sekunden
lang,
um
die
Kopplung
zu
 löschen. Drücken
Sie
die
Multifunktionstaste,
um
...
  • Página 13 Rauschunterdrückung
(ANC)
EIN/AUS Um
ANC
einzuschalten,
drücken
Sie
die
ANC-Taste; (die
LED-Anzeige
leuchtet
grün,
wenn
der
ANC
 Kabelmodus eingeschaltet
ist.) 1.
Halten
Sie
die
Multifunktionstaste
3-5
Sekunden
lang
 Um
ANC
auszuschalten,
drücken
Sie
den
ANC-Taste;
 gedrückt,
um
den
Bluetooth
Modus
des
Kopfhörers
 einzuschalten,
und
aktivieren
Sie
dann
den
 (die
LED-Anzeige
leuchtet
nicht
mehr
grün,
wenn
 Verbindungsmodus.
(die
LED-Anzeige
leuchtet
abwechselnd
 ANC
ausgeschaltet
ist.) blau
und
rot).
 2.
Halten
Sie
den
Kopfhörer
und
Ihr
Mobiltelefon
während
des
 Verbindungsvorgangs
so
nah
wie
möglich
beieinander. Die
Kopfhörer
unterstützen
einen
AUX-Eingang
für
 3.
Schalten
Sie
den
Bluetooth
Modus
im
Handy
ein.
Suchen
 den
Anschluss
eines
verkabelten
externen
 Sie
auf
dem
Mobiltelefon
nach
dem
Bluetooth
 Audioquelle.
Schalten
Sie
einfach
Kopfhörer- Kopfhörersignal
und
klicken
Sie
auf
"Srhythm
NC35",
um
die
 Bluetooth
aus
und
schließen
Sie
das
Audiokabel
an.
 Verbindung
herzustellen.
(die
LED-Anzeigelampe
blinkt
nach
 Verbindung
mit
dem
zweiten
Bluetooth
Gerät Für
jeden
ANC
Bluetooth
Kopfhörer
ist
weiterhin
die
 erfolgreicher
Verbindung
langsam
blau). Unterstützung
der
Batterie
für
den
Kabelmodus
 4.
Wenn
Sie
während
des
Verbindungsvorgangs
nach
einem
 erforderlich. Passwort/PIN-Code
gefragt
werden,
geben
Sie
bitte
"0000"
 (vier
Nullen)
ein. ANC
funktioniert
auch
im
Kabelmodus.
Mikrofone
 funktionieren
nur
im
Bluetooth
Modus,
nicht
im
 Kabelmodus. 1.
Achten
Sie
bitte
darauf,
dass
der
Kopfhörer
erfolgreich
mit
 dem
ersten
Bluetooth
Gerät
verbunden
ist
und
keine
Musik
 Die
Tasten
können
im
kabelgebundenen
Modus
 abgespielt
wird. nicht
verwendet
werden
(außer
der
ANC-Taste). 2.
Halten
Sie
die
Multifunktionstaste
gedrückt,
bis
sich
der
...
  • Página 14 Sprach
Funktion Wenn
Ihr
Kopfhörer
keinen
Ton
hat
oder
das
 Drücken
Sie
gleichzeitig
die
beiden
Tasten
 Mikrofon
nicht
funktioniert Bitte
stellen
Sie
sicher,
dass
der
Kopfhörer
 "Lautstärke
erhöhen"
und
"Lautstärke
verringern",
um
 angeschlossen
ist,
bevor
Sie
die
Software
starten. die
Sprachfunktion
zu
aktivieren
(kompatibel
mit
 iPhone
Siri
und
ausgewählter
Android- Sprachsoftware). macOS Bluetooth USB
Dongle Trageweise Systemeinstellungen 100° °
nach
innen
 °
nach
 Einstellbares
 Ausgabe Eingabe klappbar 120° innen
drehen Kopfband Wählen
Sie
"Srhythm
NC35" Wählen
Sie
"Srhythm
NC35"...
  • Página 15 Anschluss
des
Flugzeugadapters Windows® Bluetooth USB
Dongle Einstellungen System Schließen
Sie
den
Flugzeugadapter
 an
die
Audiobuchse
(Doppellöcher)
 des
Flugzeugsitzes
an
und
verbinden
 Sie
ihn
mit
Ihrem
Kopfhörer
und
dem
 Flugzeugadapter
mit
einem
Type-C- Audiokabel. Warnung꞉ Ausgabe Eingabe Nur
für
Flugzeuge
verwenden.
Kann
nicht
 Wählen
Sie
"Srhythm
NC35
 Wählen
Sie
"Srhythm
NC35
 Hands-Free
AG
Audio" Hands-Free
AG
Audio" an
die
Steckdose
angeschlossen
werden...
  • Página 16 LED‑Anzeigeleuchte Verwenden
Sie
das
mitgelieferte
Type-C-Ladekabel
zur
Verbindung
 mit
dem
Kopfhörer
Ladeanschluss.
Verbinden
Sie
das
andere
Ende
 Verbinden꞉
Blaue
und
rote
Lichter
blinken
abwechselnd des
Ladekabels
mit
dem
USB
Anschluss
eines
Computers
oder
USB
 Verbunden꞉
Blaues
Licht
blinkt Ladegeräts
unter
6,3V
Spannung.
Schalten
Sie
die
Bluetooth
und
 ANC-Funktion
des
Kopfhörers
vor
dem
Aufladen
aus.
Zu
Ihrer
 Wiedergabe꞉
Blaues
Licht
blinkt
langsam Sicherheit
dürfen
während
des
Ladevorgangs
keine
Kopfhörer
 Aufladen꞉
Rotes
Licht
geht
an verwendet
werden.
Die
LED-Anzeigelampe
ist
aus

oder
blau
,
wenn
 Volle
Ladung꞉
Rotes
Licht
geht
aus
oder
blaues
Licht
 der
Kopfhörer
voll
geladen
ist,
ausgehend
vom
ausgeschalteten
 geht
an Technische
Spezifikation Zustand
des
Kopfhörers. Batterie
schwach꞉
Rotes
Licht
geht
mit
Sprachansagen
 Schalten
Sie
den
Bluetooth
Modus
im
Handy
ein.
Suchen
Sie
auf
dem
 Mobiltelefon
nach
dem
Bluetooth
Kopfhörersignal
und
klicken
Sie
auf
 "Srhythm
NC35",
um
die
Verbindung
herzustellen.
(die
LED- ANC
EIN꞉
Grünes
Licht
geht
an *
Bitte
beachten
Sie,
dass
diese
LED‑Leuchtfarben
gelegentlich
 Anzeigelampe
blinkt
nach
erfolgreicher
Verbindung
langsam
blau). ANC
OFF꞉
Grünes
Licht
geht
aus Halten
Sie
die
Multifunktionstaste
3-5
Sekunden
lang
gedrückt,
um
 zu
anderen
Farben
(rosa,
violett,
etc.)
kombiniert
werden. Bluetooth
AUS꞉
Blaue
und
rote
Lichter
gehen
aus die
Kopfhörer
Bluetooth
Funktion
auszuschalten. HINWEIS꞉
Die
Umgebungstemperatur
überschreitet
den
 Ladetemperaturbereich
von32°F

(0°C)
-
113°F
(45°C). •Produktname꞉
Srhythm
NC35 •Batteriekapazität꞉
1000mAh •Eingang꞉
5V/1A





















 •Chip꞉
ATS3015 Wenn
irgendwelche
Probleme
auftreten,
hier
Tipps
für
Sie꞉
 •Ladezeit꞉
2.5
Stunden 1.
laden
Sie
Ihren
Kopfhörer
mit
dem
originalen
USB-A-auf-USB-C- •Anwendungszeit꞉
50
Stunden Ladekabel
(*
nicht
*
USB-C-auf-USB-C-Kabel)
und
einem
5-10W- •Bluetooth
Version꞉
V5.0...
  • Página 17 FRAGEN
UND
ANTWORTEN 7.
F꞉
Warum
kann
ich
die
Lautstärke
eines
Titels,
der
auf
einer
APP
auf
 meinem
Mobiltelefon
abgespielt
wird,
nicht
über
Kopfhörer
regeln? 1.
F꞉
Warum
kann
ich
keine
Kopfhörer
mit
meinem
Mobiltelefon
 A꞉
Durch
Konfigurationen
unterschiedlicher
Anwendungssoftware
kann
 verbinden? es
vorkommen,
dass
der
Kopfhörer
nicht
vollständig
mit
einigen
APPs
 A꞉
Bitte
prüfen
Sie,
ob
sich
Ihr
Kopfhörer
im
Verbindungs-
oder
 kompatibel
ist. Wiederverbindungsmodus
befindet,
prüfen
Sie,
ob
die
Bluetooth
 8.
F꞉
Was
muss
ich
tun,
wenn
sich
Bluetooth
nicht
schließen
oder
 Suchfunktion
Ihres
Bluetooth
Geräts
eingeschaltet
ist,
wenn
dies
der
 öffnen
lässt? Fall
ist,
dann
gehen
Sie
in
das
Bluetooth
Menü
Ihres
Bluetooth
Geräts,
 A꞉
Bitte
setzen
Sie
die
Bluetooth
Funktion
des
Kopfhörers
zurück,
indem
 entfernen/
ignorieren
Sie
den
Kopfhörer
Bluetoothverbindungsnamen
 Sie
ein
Audiokabel
in
den
Kopfhörer
stecken
und
wieder
entfernen.
 “Srhythm
NC35"
Anschließend
können
Sie
die
Bluetooth
Verbindung
 Bevor
Sie
die
Verbindung
wiederherstellen,
denken
Sie
bitte
daran,
den
 erneut
herstellen,
wie
oben
unter
"Einfaches
Verbinden"
beschrieben. Kopfhörer
Bluetooth
Verbindungsnamen
“Srhythm
NC35"
auf
Ihrem
 2.
F꞉
Warum
lässt
sich
der
Kopfhörer
nicht
einschalten? Mobiltelefon
zu
entfernen/ignorieren. A꞉
Bitte
überprüfen
Sie
den
Batteriestatus
Ihres
Kopfhörers. 9.
F꞉
Warum
wird
Bluetooth
ausgeschaltet,
wenn
ich
ein
Audiokabel
 3.
F꞉
Kann
ich
die
Batterie
im
Kopfhörer
austauschen? anschließe? A꞉
Nein,
das
können
Sie
nicht.
Der
Kopfhörer
verwendet
eine
eingebaute,
 A꞉
Dies
ist
eines
unserer
speziellen
Funktionen.
Wenn
der
Benutzer
ein
 nicht
austauschbare
Li-Polymer-Batterie,
die
nicht
ersetzt
werden
 Audiokabel
in
den
Audioanschluss
des
Kopfhörers
steckt,
schalten
sich
 kann. alle
Bluetooth
Funktionstasten
ab
und
Bluetooth
schaltet
sich
aus.
 4.
F꞉
Kann
ich
während
der
Fahrt
Kopfhörer
benutzen? Bluetooth
ist
jedoch
wieder
verfügbar,
wenn
das
Audiokabel
wieder
 A꞉
Zu
Ihrer
Sicherheit
empfehlen
wir
Ihnen
ausdrücklich,
während
der
 entfernt
wird. Fahrt
keine
Kopfhörer
zu
verwenden,
um
eine
Ablenkung
zu
vermeiden. 10.
F꞉
Warum
kann
ich
Kopfhörer
nicht
ein-
und
ausschalten? 5.
F꞉
Warum
wird
die
Verbindung
zwischen
Kopfhörer
und
Bluetooth- A꞉
Bitte
beachten
Sie,
dass
ANC
und
Bluetooth
durch
die
gleiche
LED-...
  • Página 18 Consignes
de
sécurité Sécurité
auditive
꞉ 1.les
écouteurs
ne
peuvent
pas
être
utilisés
pendant
la
 charge
pour
votre
sécurité. 2.N'utilisez
pas
les
écouteurs
à
d'autres
fins
pendant
la
 conduite. 3.Veuillez
utiliser
le
casque
avec
précaution
et
ne
pas
 l'utiliser
dans
des
situations
dangereuses. 4.Veuillez
ne
pas
écouter
longtemps
à
un
volume
élevé
afin
 d'éviter
des
lésions
auditives. 5.Pour
votre
sécurité,
ne
réglez
pas
le
volume
trop
fort
 lorsque
vous
courez
dehors
afin
de
vous
assurer
que
vous
 Mode
d'emploi pouvez
entendre
le
son
dans
votre
environnement. 6.Nettoyez
uniquement
avec
un
chiffon
sec. Fonctionnement
en
toute
sécurité
꞉ 1.
Utilisez
des
câbles
originaux
ou
certifiés
pour
charger
le
 produit
et
utiliser
une
tension
de
6,3V.
L'alimentation
sera
 coupée
et
le
mode
de
protection
démarrera
lorsque
la
 tension
dépassera
6,3V
et
sera
inférieure
à
36V.
Le
casque
 se
désactivera
tout
seul
si
la
tension
va
au-delà
de
36V. 2.Ne
laissez
pas
les
enfants
s’amuser
avec
notre
produit. 3.
Évitez
de
laisser
tomber
votre
casque
et
de
travailler
 dans
des
conditions
de
température
extrêmes.
Veuillez
 utiliser
le
casque
dans
la
plage
de
température
de
 fonctionnement
꞉
32°
F

(0°C)
-
113°
F
(45°C). 4.Ne
mettez
pas
votre
casque
dans
l’eau
ou
sous
l’eau. 5.
N'utilisez
pas
de
nettoyant
ou
d'huile
corrosif
pour
 nettoyer
vos
écouteurs 6.
Désactivez
la
fonction
Bluetooth
et
ANC
des
écouteurs
 pour
économiser
l'énergie
lorsque
vous
n'utilisez
pas
les
 écouteurs.
  • Página 19 Contenu
de
la
boite En
un
coup
d'œil Étui
de
transport
 portable
*
1 Augmentation
du
volume/ chanson
suivante Bouton
multifonctionnel Volume
en
baisse/ 3.5mm
to
6.35mm
 chanson
précédente Adaptateur
pour
piano
*1 Bouton
ANC Casque
d'écoute
NC35
*1 LED
Témoin
lumineux Microphone Port
AUX Câble
de
chargement
 Type-C
*1 Indicateur
de
charge Adaptateur
pour
avion
*1 Port
de
chargement (A
utiliser
uniquement
dans
l'avion) Câble
audio
*1 Quick
start
Guide (NC25/NC35)
  • Página 20 Détails
sur
les
fonctions Comment
l'utiliser Couplage
facile Utiliser
la
fonction
ANC 1.
Maintenez
le
bouton
multifonction
pendant
3
-
5
 secondes
pour
activer
le
Bluetooth
des
écouteurs,
puis
 Appuyez
sur
le
bouton
ANC
pour
activer/désactiver
 passez
en
mode
d'appairage.
(le
voyant
LED
sera
bleu
et
 l'annulation
active
du
bruit
 rouge
et
clignotera
rapidement). (le
voyant
LED
sera
vert
lorsque
l'ANC
est
activé). 2.
Gardez
votre
casque
et
votre
téléphone
portable
aussi
 près
que
possible
pendant
le
processus
de
jumelage. Utiliser
la
fonction
Bluetooth 3.
Allumez
le
Bluetooth
de
votre
téléphone
portable.
 1.
Maintenez
le
gros
bouton
multifonction
pendant
3
-
5
 Recherchez
le
signal
Bluetooth
du
casque
sur
le
 secondes
pour
activer
le
Bluetooth
des
écouteurs,
puis
 téléphone
portable
et
cliquez
sur
"Srhythm
NC35"
pour
le
 passez
en
mode
jumelage.
(le
voyant
LED
sera
bleu
et
 rouge
et
clignotera
rapidement). coupler.
(le
voyant
lumineux
LED
sera
bleu
et
clignotera
 2.
Démarrez
le
Bluetooth
de
votre
téléphone
portable
et
 lentement
après
un
appairage
réussi). trouvez
le
nom
de
couplage
Bluetooth
pour
casque
 4.
Si
un
mot
de
passe/code
PIN
vous
est
demandé
lors
de
 "Srhythm
NC35
"
pour
cliquer
sur
le
couplage.
(le
voyant
 la
procédure
de
jumelage,
veuillez
saisir
"0000"
(quatre
 LED
sera
bleu
et
clignotera
lentement
après
un
 appairage
réussi). zéros). 3‑5S 3.
Maintenez
le
bouton
multifonction
pendant
3
-
5
 secondes
pour
désactiver
la
fonction
Bluetooth
des
 écouteurs. Jumelage
avec
un
deuxième
appareil
Bluetooth 1.
Veuillez-vous
assurer
que
le
casque
est
bien
connecté
 Appuyez
sur
cette
touche
pour
régler
le
volume. au
premier
appareil
Bluetooth
et
que
la
musique
ne
 Appuyez
longuement
pour
passer
à
la
chanson
...
  • Página 21 Suppression
active
du
bruit
(ANC)
 Numérotation
vocale Appuyez
simultanément
sur
les
deux
boutons
"Volume
 MARCHE/ARRÊT Pour
activer
l'ANC,
appuyez
sur
le
bouton
ANC
; +"
et
"Volume
-"
pour
activer
la
fonction
de
 (le
voyant
LED
sera
vert
lorsque
l'ANC
est
activé). numérotation
vocale
(compatible
avec
l'iPhone
Siri
et
 Pour
éteindre
l'ANC,
appuyez
sur
le
bouton
ANC
; certains
logiciels
de
numérotation
vocale
Android). (le
voyant
LED
de
couleur
verte
s'éteint
lorsque
 l'ANC
est
désactivé). Mode
filaire Prise
en
charge
des
écouteurs
Entrée
AUX
pour
la
 connexion
d'une
source
audio
externe
câblée.
Il
suffit
 de
désactiver
le
Bluetooth
du
casque
et
de
brancher
 le
câble
audio.
Tout
casque
Bluetooth
ANC
doit
être
 alimenté
par
une
batterie
pour
le
mode
filaire.
 L'ANC
fonctionne
également
en
mode
filaire.
Les
 microphones
ne
fonctionnent
qu'en
mode
Bluetooth,
 pas
en
mode
filaire. Les
boutons
ne
peuvent
pas
être
utilisés
en
mode
 filaire
(sauf
le
bouton
ANC). Comment
le
porter Veuillez
noter
que
ne
peut
pas
régler
le
volume
sur
 les
écouteurs
en
mode
filaire 100° 120° Pliage
vers
 Serre‑tête
ajustable Rotation
de
100°
 l'intérieur
à
120° vers
l'intérieur...
  • Página 22 Si
votre
casque
n'émet
aucun
son
ou
si
le
 microphone
ne
fonctionne
pas Assurez-vous
que
le
casque
est
connecté
avant
de
 Windows® lancer
le
logiciel. Bluetooth USB
Dongle macOS Bluetooth USB
Dongle Paramètres Préférences
du
système Système Sortie Entrée Sélectionner Sélectionner Sortie Entrée 
"Srhythm
NC35" 
"Srhythm
NC35" Sélectionner
"Srhythm
NC35
 Sélectionner
"Srhythm
NC35
 Hands-Free
AG
Audio" Hands-Free
AG
Audio"...
  • Página 23 Caractéristiques
du
casque
d'écoute Connexion
de
l'adaptateur
pour
avion Témoin
lumineux
LED Appariement
꞉
Les
lumières
bleue
et
rouge
clignotent
en
 alternance Jumelé
꞉
La
lumière
bleue
clignote Jouer
꞉
La
lumière
bleue
clignote
lentement Charge
꞉
Le
feu
rouge
s'allume Pleine
charge
꞉
La
lumière
rouge
s'éteint
ou
la
lumière
 bleue
s'allume Batterie
faible
꞉
le
voyant
rouge
s'allume
avec
un
message
 vocal ANC
ACTIVÉ
꞉
Le
feu
vert
s'allume ANC
ÉTEINT
꞉
Le
feu
vert
s'éteint Bluetooth
ÉTEINT
꞉
les
lumières
bleue
et
rouge
s'éteignent *
Veuillez
noter
que
parfois,
la
couleur
de
ces
voyants
LED
 peut
être
mélangée
pour
devenir
d'autres
couleurs
(rose,
 violet,
etc.)
à
l'occasion. Spécifications
techniques •Nom
du
produit
꞉
Srhythm
NC35 •Capacité
de
la
batterie
꞉
1000mAh •Entrée
꞉
5V/1A
















 •Puce
꞉
ATS3015 •Temps
de
chargement
꞉
2.5
heures Connectez
l'adaptateur
d'avion
à
la
 •Temps
d'utilisation
꞉
50
heures prise
audio
(doubles
trous)
du
siège
 de
l'avion,
utilisez
un
câble
audio
de
 •Version
Bluetooth
꞉
V5.0 Type-C
pour
vous
connecter
à
votre
 •Profil
Bluetooth
꞉
A2DP,
AVRCP,
HSP,
HFP casque
et
à
votre
adaptateur
 •Portée
Bluetooth
꞉

10m/33ft d'avion. •Waterproof
rating꞉
IPX4 •Poids
net
꞉194g/0.42lb























 •Impédance
꞉
32
Ω Avertissement꞉ Utiliser
uniquement
pour
l'avion,
ne
 •Diamètre
du
conducteur
꞉
Φ40mm peut
pas
être
branché
sur
la
prise
de
...
  • Página 24 Foire
aux
questions Chargement Utilisez
le
câble
de
chargement
Type-C
inclus
pour
vous
connecter
au
 1.
Q
꞉
Pourquoi
les
écouteurs
ne
peuvent-ils
pas
s'apparier
avec
mon
 port
de
chargement
des
écouteurs.
Connectez
l'autre
extrémité
du
câble
 téléphone
portable
? de
charge
à
un
port
USB
de
l'ordinateur
ou
à
un
chargeur
mural
USB
sous
 R
꞉
Veuillez
vérifier
si
votre
casque
est
en
mode
de
couplage
ou
de
 une
tension
de
6,3V.
Désactivez
la
fonction
Bluetooth
et
ANC
du
casque
 reconnexion,
vérifiez
si
la
fonction
de
recherche
Bluetooth
de
votre
 avant
de
le
charger.
 appareil
Bluetooth
est
activée,
si
tout
est
fait,
puis
allez
dans
le
menu
 Pour
votre
sécurité,
les
écouteurs
ne
peuvent
pas
être
utilisés
pendant
la
 Bluetooth
de
votre
appareil
Bluetooth,
supprimez/notez
le
nom
de
 charge.
Le
témoin
lumineux
LED
sera
éteint

ou
de
couleur
bleue
lorsque
 couplage
Bluetooth
du
casque
”Srhythm
NC35“,
après
quoi
vous
pouvez
 essayer
de
reconnecter
Bluetooth
en
suivant
les
étapes
de
"couplage
 le
casque
est
complètement
chargé,
en
fonction
de
l'état
de
 facile"
ci-dessus. désactivation
du
casque. 2.
Q
꞉
Pourquoi
le
casque
ne
s'allume-t-il
pas
? Démarrez
le
Bluetooth
de
votre
téléphone
portable
et
trouvez
le
nom
de
 R
꞉
Veuillez
vérifier
l'état
de
la
batterie
de
votre
casque. couplage
Bluetooth
pour
casque
Srhythm
NC35
pour
cliquer
sur
le
nom
 3.
Q
꞉
Puis-je
remplacer
la
batterie
de
l'écouteur
? de
couplage.
(le
voyant
LED
sera
bleu
et
clignotera
lentement
après
un
 R
꞉
Non,
vous
ne
pouvez
pas.
Le
casque
utilise
une
batterie
Li-Polymère
 appairage
réussi). intégrée
et
non
détachable
qui
ne
peut
pas
être
remplacée. Maintenez
le
bouton
multifonction
pendant
3
-
5
secondes
pour
 4.
Q
꞉
Puis-je
utiliser
le
casque
en
conduisant
? désactiver
la
fonction
Bluetooth
des
écouteurs. R
꞉
Pour
votre
sécurité,
nous
vous
recommandons
vivement
de
ne
pas
 utiliser
de
casque
au
volant
afin
d'éviter
toute
distraction. REMARQUE
꞉
La
température
ambiante
dépasse
la
plage
de
 5.
Q
꞉
Pourquoi
le
casque
se
déconnecte-t-il
parfois
avec
un
appareil
 température
de
charge
de
0°C
à
45°C. Bluetooth
dans
un
rayon
de
10
mètres
? R
꞉
Veuillez
vérifier
s'il
n'y
a
pas
de
matériaux
métalliques
ou
d'obstacles
 à
une
distance
relativement
proche
ou
dans
votre
environnement
qui
...
  • Página 25 8.
Q
꞉
Que
dois-je
faire
si
Bluetooth
ne
peut
pas
se
fermer
ou
 s'ouvrir
? R
꞉
Veuillez
réinitialiser
la
fonction
Bluetooth
de
l'écouteur
en
 insérant
un
câble
audio
dans
l'écouteur port
audio,
puis
en
le
supprimant.
Avant
de
vous
reconnecter,
 n'oubliez
pas
de
supprimer/ignorer
le
nom
de
couplage
bluetooth
 ”Srhythm
NC35“
de
votre
téléphone
portable. 9.
Q
꞉
Pourquoi
le
Bluetooth
se
désactive-t-il
lorsque
je
connecte
 un
câble
audio
? R
꞉
C'est
l'une
de
nos
caractéristiques
s péciales.
Lorsque
les
 utilisateurs
insèrent
un
câble
audio
dans
le
port
audio
du
casque,
 tous
les
boutons
de
fonction
Bluetooth
cessent
de
fonctionner
et
 Bluetooth
s'éteint.
Cependant,
le
Bluetooth
sera
de
nouveau
 disponible
lorsque
le
câble
audio
sera
déplacé. Manuale
Utente 10.
Q
꞉
Pourquoi
ne
puis-je
pas
allumer/éteindre
le
casque
? R
꞉
Veuillez
noter
que
l'ANC
et
le
Bluetooth
sont
indiqués
par
le
 même
témoin
lumineux
(mais
de
couleur
différente),
avec
une
 lumière
verte
pour
l'ANC
et
une
lumière
bleue
pour
le
Bluetooth.
Si
 vous
avez
besoin
d'activer/désactiver
le
Bluetooth,
vous
pouvez
 d'abord
désactiver
l'ANC
au
cas
où
vous
seriez
confondu
par
les
 voyants
de
couleur.
Mais
vous
serez
très
familier
avec
la
 signification
de
la
couleur
de
la
lumière
après
quelques
 utilisations,
car
elle
est
simple
et
facile. 11.
Q
꞉
Pourquoi
la
qualité
audio
devient-elle
mauvaise
sur
un
PC
 Windows
? R
꞉
Certains
clients
ont
mentionné
une
mauvaise
qualité
audio
sur
 les
PC
Windows.
Veuillez
noter
qu'il
existe
des
modes
"Casque"
et
 "Casque"
que
vous
pouvez
activer
en
changeant
de
périphérique
 de
sortie.
La
sélection
du
mode
"Casque"
améliore
 considérablement
la
qualité
audio.
Le
mode
"Casque"
est
conçu
 pour
les
appels
VOIP
hautement
compressés,
etc.
Ce
n'est
pas
la
 faute
du
produit
"Casque",
c'est
juste
la
limitation
de
ce
protocole.
 Si
vous
êtes
en
"Mode
Casque",
la
qualité
audio
est
fantastique.
  • Página 26 Cosa
c'è
all'interno
della
 Istruzioni
di
sicurezza confezione Sicurezza
per
l'udito꞉ temporaneamente
l'uso
in
situazioni
potenzialmente
 pericolose. 1.
Le
cuffie
non
possono
essere
utilizzate
durante
la
ricarica
per
 la
vostra
sicurezza. evitare
danni
all'udito 2.
NON
utilizzare
le
cuffie
per
altri
scopi
durante
la
guida.
 3.
Si
prega
di
utilizzare
le
cuffie
con
cautela
e
interromperne
 volume
in
luoghi
dove
occorre
sentire
I
suoni
provenienti
 1
x
Custodia
da
 dall'ambiente
circostante. trasporto
portatile 4.
Si
prega
di
non
ascoltare
musica
ad
alto
volume
a
lungo
per
 5.
Per
motivi
di
sicurezza,
si
prega
di
non
alzare
troppo
il
 1
xDa
3,5
mm
a
6,35
mm
 
Adattatore
per
pianoforte 1
x
Cuffie
NC35 6.
Pulire
solo
con
un
panno
asciutto. Sicurezza
per
un
corretto
funzionamento꞉ 1.
Utilizzare
cavi
originali
o
certificati
per
caricare
il
 
x
Adattatore
aereo
 dispositivo
con
tensione
entro
i
6,3
V.
L'alimentazione
verrà
 1
x
Cavo
di
ricarica
Type-C (Da
usare
solo
in
aereo) supera
i
36
V
le
cuffie
si
potrebbero
rompere. interrotta
e
si
entrerà
nella
modalità
di
protezione
quando
la
 2.
Tenere
lontano
dalla
portata
dei
bambini
per
evitare
 tensione
supera
i
6,3
V
e
entro
i
36
V.
Quando
la
tensione
 1x
Cavo
audio eventuali
pericoli
derivanti
da
un
uso
improprio. 3.
Evitare
di
far
cadere
o
schiacciare
le
cuffie
e
non
esporle
 a
temperature
estreme.
Utilizzare
le
cuffie
entro
l'intervallo
 di
temperatura
operativa꞉
32°
F

(0°C)
‑
113°
F
(45°C). 4.
Non
immergere
le
cuffie
in
acqua. 5.
Non
utilizzare
detergenti/sostanze
abrasive
per
pulire
le
 cuffie. 6.
Disattivare
il
Bluetooth
delle
cuffie
e
linterrompere
la
 Quick
start
Guide (NC25/NC35) funzione
ANC
quando
non
in
uso
per
evitare
inutili
consumi.
  • Página 27 Come
usare A
prima
vista Usare
la
funzione
ANC Usare
la
funzione
Bluetooth Premere
il
pulsante
ANC
per
attivare/disattivare
la
 cancellazione
del
rumore (la
spia
LED
diventerà
verde
quando
la
funzione
ANC
è
 ATTIVA.) Tasto
volume
su/ Brano
successivo Pulsante
multifunzione 1.
Tenere
premuto
il
pulsante
multifunzione
per
3-5
 Tasto
volume
giù/ secondi
per
attivare
il
Bluetooth
delle
cuffie,
quindi
 Brano
precedente accedere
alla
modalità
di
associazione.
(la
spia
LED
 Pulsante
ANC diventerà
blu
e
rossa
e
lampeggerà
rapidamente.)
 2.
Attivare
il
Bluetooth
del
telefono
e
trovare
il
nome
 "Srhythm
NC35",
cliccare
su
di
esso
per
accoppiare.
 LED
Spia (la
spia
LED
blu
lampeggerà
lentamente
dopo
che
 Microfoni 3‑5S l'associazione
sarà
avvenuta
con
successo.) Porta
AUX 3.
Tenere
premuto
il
pulsante
multifunzione
per
3-5
 secondi
per
disattivare
il
Bluetooth
delle
cuffie. indicatore
di
carica Premere
per
regolare
il
volume.
Premere
a
 lungo
per
passare
al
prossimo
brano/brano
 Porta
di
ricarica precedente. Premere
a
lungo
i
pulsanti
"Volume
su"
e
"Volume
giù"
 per
5
secondi,
oppure
i
pulsanti
multifunzione
e
 “Volume
giù"
per
5
secondi
per
cancellare
 l'associazione. Premere
il
pulsante
multifunzione
per
 riprodurre/mettere
in
pausa
la
musica
o
 rispondere/terminare
una
chiamata.
  • Página 28 Dettagli
sulle
funzioni Attivare/Disattivare
la
funzione
Cancellazione
 del
rumore
(ANC)
 Associazione
facile Per
attivare
la
funzione
ANC,
remere
il
pulsante
ANC; 1.
Tenere
premuto
il
pulsante
multifunzione
per
3-5
 (la
spia
LED
diventerà
verde
quando
la
funzione
ANC
è
 secondi
per
attivare
il
Bluetooth
delle
cuffie,
quindi
 ATTIVATA.) accedere
alla
modalità
di
associazione.
(la
spia
LED
 Per
disattivare
la
funzione
ANC,
premere
il
pulsante
ANC; diventerà
blu
e
rossa
e
lampeggerà
rapidamente.)
 (la
spia
LED
verde
si
spegnerà
quando
la
funzione
ANC
è
 2.
Tenere
le
cuffie
e
il
telefono
cellulare
il
più
vicini
 DISATTIVATA.) possibile
durante
il
processo
di
associazione. 3.
Attivare
il
Bluetooth
del
telefono.
Cercare
il
segnale
 Bluetooth
delle
cuffie
sul
telefono
cellulare
e
cliccare
su
 “Srhythm
NC35”
per
avviare
il
processo
di
 Connessione
tramite
cavo Le
cuffie
supportono
l'ingresso
AUX
per
per
collegare
il
 accoppiamento.
(la
spia
LED
blu
lampeggerà
lentamente
 dispositivo
tramite
cavo.
Disattivare
semplicemente
il
 dopo
che
l'associazione
sarà
avvenuta
con
successo.) Bluetooth
delle
cuffie
e
inserire
il
cavo
audio.
Per
 4.
Se
viene
richiesta
una
password/codice
PIN
durante
la
 qualsiasi
cuffia
Bluetooth
con
funzione
ANC,
è
ancora
 procedura
di
associazione,
si
prega
di
inserire
"0000"
(4
 necessario
il
supporto
della
batteria
per
la
connessione
 zeri). tramite
cavo.
Inoltre
la
funzione
ANC
funziona
solo
con
la
 connessione
tramite
cavo. I
microfoni
funzionano
invece
solo
tramite
la
modalità
 Associare
a
un
secondo
dispositivo
Bluetooth 1.
Assicurarsi
che
le
cuffie
siano
connesse
correttamente
al
 Bluetooth,
non
con
la
connessione
tramite
cavo. primo
dispositivo
Bluetooth
e
che
la
musica
non
sia
in
 riproduzione. I
pulsanti
non
possono
essere
utilizzati
in
modalità
 2.
Tieni
premuto
il
pulsante
Multifunzione
fino
a
quando
le
...
  • Página 29 Composizione
vocale Se
le
cuffie
sono
prive
di
suono
o
il
microfono
 Premere
il
pulsante
“Vlolume
su”
and
“Volume
giù”
 non
funziona Assicurarsi
che
le
cuffie
siano
collegate
prima
di
 contemporaneamente
per
attivare
la
funzione
di
 avviare
il
software. composizione
vocale
(compatibile
con
iPhone
Siri
e
 deterinati
software
di
composizione
vocale
Android). macOS Bluetooth USB
Dongle Preferenze
di
sistema Come
indossarli Suono 100° Uscita Ingresso 120° Selezionare
 Selezionare “Srhythm
NC35" 
"Srhythm
NC35" Piegatura
verso
 Fascia
regolabile Rotazione
 l'interno
di
120° interna
di
100°...
  • Página 30 Collegamento
adattatore
aereo Windows® Bluetooth USB
Dongle Impostazioni Sistema Collegare
l'adattatore
per
aereo
 alla
presa
audio
(doppi
fori)
del
 sedile
dell'aereo,
utilizzare
un
 Suono cavo
audio
da
Type-C
per
il
 collegamento
con
le
cuffie
e
 l'adattatore
per
aereo. Uscita Ingresso Utilizzare
solo
per
l'aereo,
non
può
 Avvertimento꞉ Selezionare
"Srhythm
NC35
 Selezionare
"Srhythm
Nc35
 essere
collegato
alla
presa
di
 Hands-Free
AG
Audio" Hands-Free
AG
Audio" corrente...
  • Página 31 Caratteristiche
delle
cuffie Carica Utilizzare
il
cavo
di
ricarica
Type-C
incluso
nella
confezione
per
 Spia
LED connettersi
alla
porta
di
ricarica
delle
cuffie.
Collegare
l'altra
 Accoppiamento꞉
la
spia
blu
e
rosse
lampeggerà
 estremità
del
cavo
di
ricarica
a
una
porta
USB
del
computer
o
a
un
 alternativamente caricatore
a
muro
USB
con
una
tensione
di
6,3
V.
Spegnere
il
 Accoppiato꞉
a
spia
blu
lampeggia Bluetooth
delle
cuffie
e
la
funzione
ANC
prima
di
mettere
sotto
carica.
 In
riproduzione꞉
a
spia
blu
lampeggia
lentamente Per
sicurezza,
non
è
possibile
utilizzare
le
cuffie
durante
la
ricarica.
 In
carica꞉
la
spia
rossa
è
accesa La
spia
LED
si
spegnerà
o
diventerà
blu
quando
la
carica
è
completata
 Carica
completa꞉
la
spia
rossa
è
spenta
o
la
spia
blu
è
 in
base
allo
stato
di
spegnimento
delle
cuffie. accesa Avviare
il
Bluetooth
del
telefono
e
trovare
il
nome
"Srhythm
NC35",
 Batteria
scarica꞉
la
spia
rossa
è
accesa
e
viene
 cliccare
su
di
esso
per
accoppiare
il
dispositivo.
(La
spia
LED
 comunicata
con
un
messaggio
vocale lampeggerà
lentamente
in
blu
dopo
che
l'associazione
sarà
avvenuta
 Funzione
ANC
ATTIVATA꞉
la
spia
verde
è
accesa con
successo.) *
Si
prega
di
notare
che
probabilmente
il
colore
della
spia
LED
 Tebere
premuto
il
pulsante
multifunzione
per
3-5
secondi
per
 Funzione
ANC
DISATTIVATA꞉
la
spia
verde
è
spenta può
assumere
altri
colori
(rosa,
viola,
ecc.). disattivare
il
Bluetooth
delle
cuffie. Bluetooth
DISATTIVATO꞉
Le
spie
blu
e
rosse
sono
spente NOTA꞉
La
temperatura
ambiente
supera
l'intervallo
di
temperatura
 di
carica
di
32°
F
(0°C)
-
113°
F
(45°C). Specifiche
tecniche •Nome
del
prodotto꞉
Srhythm
NC35 •Capacità
della
batteria꞉
1000mAh •Ingresso꞉
5V/1A




















 •Chip꞉
ATS3015 In
caso
di
problemi,
ecco
i
suggerimenti
per
te꞉
 •Tempo
di
ricarica2.5ore 1.
Ricarica
completa
delle
cuffie
con
il
cavo
di
ricarica
originale
da
...
  • Página 32 Domande
e
risposte 7.
Domanda꞉
Perché
non
riesco
a
utilizzare
le
cuffie
per
 controllare
il
volume
di
un
brano
riprodotto
tramite
 1.
Domanda꞉
Perchè
non
riesco
ad
associare
le
cuffie
al
mio
 un'applicazione
del
telefono? telefono? Risposta꞉
A
causa
delle
differenti
configurazioni
presenti
in
ogni
 Risposta꞉
Controllare
se
le
cuffie
non
siano
in
modalità
 software,
le
cuffie
potrebbero
non
essere
completamente
 associazione
o
di
riconnessione,
controllare
se
la
funzione
di
 compatibili
con
diverse
applicazioni. ricerca
Bluetooth
è
attiva
sul
dispositivo,
se
tutto
risulta
in
regola,
 8.
Domanda꞉
Cosa
devo
fare
se
non
riesco
a
spegnere
o
accendere
 accedere
al
menu
Bluetooth
del
proprio
dispositivo,
 il
Bluetooth? eliminare/ignorare
il
nome
di
accoppiamento
Bluetooth
delle
cuffie
 A꞉
Ripristinare
la
funzione
Bluetooth
della
cuffia
inserendo
un
cavo
 "Srhythm
NC35".
Successivamente,
provare
a
ricollegare
il
 audio
nella
cuffia.
Poi
rimuovilo.
Prima
di
tentare
un'altra
 Bluetooth
in
base
alla
procedura
"Associazione
facile''
citata
 connessione,
ricordarsi
di
eliminare/ignorare
dal
telefono
il
nome
 sopra. "Srhythm
NC35"
relativo
alle
cuffie. 2.
Domanda꞉
Perchè
le
cuffie
non
si
accendono? 9.
Domanda꞉
Perché
il
Bluetooth
si
spegne
quando
si
collega
un
 Risposta꞉
Si
prega
di
controllare
nuovamente
lo
stato
della
 cavo
audio? batteria
delle
cuffie. Risposta꞉
Questo
accade
grazie
a
una
caratteristica
speciale
che
 3.
Domanda꞉
Posso
sostituire
la
batteria
delle
cuffie? abbiamo
integrato.
Quando
viene
inserito
un
cavo
audio
nella
 Risposta꞉
No,
non
puoi.
Le
cuffie
utilizzano
una
batteria
ai
polimeri
 determinata
porta,
il
Bluetooth
e
tutti
i
pulsanti
relativi
a
tale
 di
litio
incorporata
non
rimovibile
e
quindi
non
può
essere
 funzione
si
disattivano
automaticamente.
Tuttavia,
il
Bluetooth
 sostituita. sarà
nuovamente
disponibile
quando
il
cavo
audio
viene
scollegato. 4.
Domanda꞉
Posso
usare
le
cuffie
mentre
guido? 10.
Domanda꞉
Perché
non
riesco
ad
accendere/spegnere
le
 Risposta꞉
Per
la
tua
sicurezza,
si
consiglia
vivamente
di
non
...
  • Página 33 Instrucciones
de
seguridad Seguridad
auditiva꞉ 1.Los
auriculares
no
se
pueden
utilizar
durante
la
carga
 para
su
seguridad. 2.NO
utilice
los
auriculares
para
ningún
otro
fin
mientras
 conduce. 3.Por
favor,
utilice
los
audífonos
con
precaución
y
no
los
 utilice
en
situaciones
peligrosas.
 4.Para
evitar
daño
auditivo,
no
escuche
a
un
volumen
alto
 durante
mucho
tiempo. 5.Por
su
seguridad,
cuando
salga
a
correr,
escuche
a
un
 Manual
de
usuario volumen
moderado
que
le
permita
escuchar
el
sonido
de
su
 entorno. 6.Limpiar
sólo
con
un
paño
seco. Seguridad
durante
la
operación꞉ 1.
Para
cargar
los
auriculares,
use
los
cables
originales
o
 cables
certificados
de
hasta
6.3V.
Si
se
excede
el
voltaje
de
 6.3V
y
hasta
36V,
la
energía
se
cortará
y
los
auriculares
 entrarán
en
modo
de
protección.
Los
auriculares
se
 averiarán
con
voltajes
superiores
a
36V. 2.Mantener
lejos
del
alcance
de
los
niños
para
evitar
 peligros
por
uso
inapropiado. 3.Evite
dejar
caer
los
auriculares.
Evite
utilizar
los
 auriculares
en
temperaturas
extremas.
Rango
de
 temperatura
de
funcionamiento꞉
32°
F

(0°C)
-
113°
F
 (45°C). 4.
No
sumerja
los
auriculares
en
el
agua. 5.
No
utilice
líquidos
limpiadores
o
aceites
corrosivos
para
 limpiar
los
auriculares. 6.
Cuando
no
utilice
los
auriculares,
desactive
las
 funciones
de
Bluetooth
y
Cancelación
Activa
de
Ruido
 (ANC)
para
ahorrar
energía.
  • Página 34 Contenido
del
paquete En
un
vistazo Subir
volumen/ siguiente
canción Botón
multifunción 1
x
Estuche
de
 Bajar
volumen/ transporte
portátil canción
anterior Botón
ANC Luz
indicadora
LED De
3.5
mm
a
6.35
mm
 Micrófono Adaptador
para
piano
x
1 Puerto
AUX Auriculares
NC35
x
1 indicador
de
carga Puerto
de
carga Cable
da
carga
Type-C
x
1 Adaptador
para
avión
x
1 (Solo
para
uso
en
avión) Cable
de
audio
x
1 Quick
start
Guide (NC25/NC35)
  • Página 35 Sincronización
fácil Cómo
utilizar Detalles
de
funcionamiento Utilizar
la
función
ANC 1.
Para
encender
el
Bluetooth
de
los
auriculares,
 mantenga
presionado
el
botón
multifunción
durante
3
a
5
 Presione
el
botón
ANC
para
ENCENDER/APAGAR
la
 segundos.
Después,
ingrese
al
modo
de
sincronización
(la
 Cancelación
Activa
de
Ruido
(la
luz
indicadora
LED
se
 encenderá
en
verde
cuando
la
función
ANC
esté
activa). luz
indicadora
LED
titilará
rápidamente
en
azul
y
rojo). 2.
Durante
el
proceso
de
sincronización,
mantenga
los
 auriculares
y
el
teléfono
móvil
lo
más
cerca
posible. Utilizar
la
función
Bluetooth
 3.
Encienda
el
Bluetooth
de
su
teléfono
móvil.
Espere
la
 1.
Para
encender
el
Bluetooth
de
los
auriculares,
 señal
de
Bluetooth
de
los
auriculares
en
el
teléfono
móvil.
 mantenga
presionado
el
botón
multifunción
durante
3
a
 Haga
clic
en
"Srhythm
NC35"
para
sincronizar
los
 5
segundos.
Después,
ingrese
al
modo
de
 sincronización
(la
luz
indicadora
LED
titilará
 dispositivos
(cuando
ambos
estén
sincronizados
 rápidamente
en
azul
y
rojo). correctamente,
la
luz
indicadora
LED
titilará
lentamente
 2.
Encienda
el
Bluetooth
de
su
teléfono
móvil
y
busque
 el
nombre
“Srhythm
NC35”
para
la
sincronización
de
 en
azul). Sincronizar
con
un
segundo
dispositivo
Bluetooth los
auriculares
con
Bluetooth.
Haga
clic
en“Srhythm
 4.
Si
durante
la
sincronización
le
es
requerido
una
 NC25”
para
sincronizar
los
dispositivos.
Cuando
ambos
 dispositivos
estén
sincronizados
correctamente,
la
luz
 contraseña
o
número
de
PIN,
ingrese
el
código
"0000"
 3‑5S indicadora
LED
titilará
lentamente
en
azul. (cuatro
ceros). 3.Para
apagar
el
Bluetooth
de
los
auriculares,
 mantenga
presionado
el
botón
multifunción
durante
3
a
 5
segundos. 1.
Primero,
asegúrese
de
que
los
auriculares
estén
...
  • Página 36 ENCENDER/APAGAR
la
Cancelación
Activa
de
 Marcación
por
voz Para
activar
la
función
de
marcación
por
voz,
 Ruido
(ANC) Para
encender
la
función
ANC,
presione
el
botón
 presione
simultáneamente
los
botones
“Subir
 ANC; volumen”y
“Bajar
volumen”
(compatible
con
Siri
de
 (la
luz
indicadora
LED
se
encenderá
en
verde
cuando
 iPhone
y
software
de
marcación
de
voz
de
Android
 la
función
ANC
esté
encendida). seleccionado). Para
apagar
la
función
ANC,
presione
el
botón
ANC; (la
luz
indicadora
LED
se
apagará
cuando
la
función
 ANC
sea
apagada). Conexión
con
cable Los
auriculares
son
compatibles
con
la
entrada
AUX
 para
la
conexión
de
fuentes
externas
de
audio
con
 cable.
Simplemente
apague
la
conexión
de
Bluetooth
 en
los
auriculares
y
conecte
el
cable
de
audio.
 Cuando
se
usa
la
conexión
con
cable,
todos
los
 auriculares
Bluetooth
ANC
necesitarán
alimentación
 de
potencia
con
batería.
La
función
ANC
también
 funciona
cuando
la
conexión
es
con
cable.
 Los
micrófonos
solo
funcionan
en
modo
Bluetooth,
 Cómo
ponérselos no
funcionan
cuando
la
conexión
es
con
cable. Los
botones
no
se
pueden
utilizar
en
modo
 cableado
(excepto
el
botón
ANC). 100° 120° Plegado
hacia Diadema
ajustable Rotación
de
100
°
 adentro
de
120
° hacia
adentro...
  • Página 37 Si
los
auriculares
no
emiten
sonido
o
el
 micrófono
no
funciona Asegúrese
de
que
los
auriculares
están
conectados
 Windows® antes
de
iniciar
el
software. Bluetooth USB
Dongle macOS Bluetooth USB
Dongle Ajustes Preferencias
del
sistema Sistema Sonido Sonido Salida Entrada Seleccione Seleccione Salida Entrada 
"Srhythm
NC35" 
"Srhythm
NC35" Seleccione
"Srhythm
NC35
 Seleccione
"Srhythm
NC35
 Hands-Free
AG
Audio" Hands-Free
AG
Audio"...
  • Página 38 Conexión
para
adaptador
de
avión Especificaciones
de
los
auriculares Luz
indicadora
LED Sincronizando꞉
las
luces
azules
y
rojas
titilan
 alternativamente Sincronizado꞉
la
luz
azul
titila Sonando꞉
la
luz
azul
titila
lentamente Cargando꞉
se
enciende
la
luz
roja Carga
completa꞉
la
luz
roja
se
apaga
o
la
luz
azul
se
 enciende Batería
baja꞉
la
luz
roja
se
enciende
junto
con
un
mensaje
 de
voz ANC
ENCENDIDO꞉
se
enciende
la
luz
verde ANC
APAGADO꞉
la
luz
verde
se
apaga Bluetooth
APAGADO꞉
las
luces
azules
y
rojas
se
apagan *
Por
favor
tenga
en
cuenta
que,
ocasionalmente,
los
colores
 de
la
luz
indicadora
LED
se
pueden
mezclar
y
mostrar
otro
 color
(rosa,
púrpura,
etc.) Especificaciones
técnicas •Nombre
del
producto꞉
Srhythm
NC35 •Capacidad
de
la
batería꞉
1000mAh •Voltaje
de
entrada꞉
5V/1A






 •Chip꞉
ATS3015 Conecte
el
adaptador
de
avión
a
la
 •Tiempo
de
carga꞉
2.5
horas toma
de
audio
(orificios
dobles)
del
 •Tiempo
de
uso꞉
50
horas asiento
del
avión,
use
un
cable
de
 •Versión
de
Bluetooth꞉V5.0 audio
de
Type-C
para
conectar
sus
 •Perfil
de
Bluetooth꞉
A2DP,
AVRCP,
HSP,
HFP auriculares
y
el
adaptador
de
avión. •Portata
Bluetooth꞉
10m/33ft •Clasificación
de
resistencia
al
agua꞉
IPX4 •Peso
neto꞉
194g/0.42lb























 Advertencia꞉ •Impedancia꞉
32
Ω Solo
se
usa
para
avión,
no
se
puede
 •Diámetro
del
controlador꞉
Φ40mm enchufar
a
la
toma
de
corriente.
  • Página 39 Preguntas
y
respuestas Cargando Utilice
el
cable
de
carga
Type-C
incluido.
Conecte
el
cable
al
puerto
de
 1.
P꞉
¿Por
qué
no
puedo
sincronizar
los
auriculares
con
mi
 carga
de
los
auriculares
y
la
otra
terminal
del
cable
a
un
puerto
USB
de
 teléfono
móvil? computadora
o
de
un
cargador
de
pared
que
tenga
un
voltaje
menor
a
 R꞉
Verifique
que
los
auriculares
estén
en
modo
de
 6.3V.
Antes
de
comenzar
la
carga,
apague
las
funciones
de
Bluetooth
y
 sincronización/reconexión.
Verifique
que
la
función
de
búsqueda
 ANC.
 de
Bluetooth
de
su
dispositivo
esté
activada.
Si
ha
cumplido
con
 Por
tu
seguridad,
no
se
pueden
utilizar
auriculares
durante
la
carga.
 todo
lo
anterior,
vaya
al
menú
de
Bluetooth
de
su
dispositivo
y
 Cuando
la
carga
esté
completa,
la
luz
indicadora
LED
se
apagará
o
 elimine/ignore
el
nombre
“Srhythm
NC35”
para
la
sincronización
 de
los
audífonos
con
Bluetooth.
Después,
intente
nuevamente
a
 permanecerá
en
color
azul
según
el
estado
de
apagado
de
los
 reconectar
el
Bluetooth
siguiendo
los
pasos
de
la
sección
 auriculares. “Sincronización
fácil”. Encienda
el
Bluetooth
de
su
teléfono
móvil
y
busque
el
nombre
"Srhythm
 2.
P꞉
¿Por
qué
no
puedo
encender
los
auriculares? NC35"
para
la
sincronización
de
los
auriculares
con
Bluetooth.
Haga
clic
 R꞉
Verifique
el
estado
de
la
batería
de
los
auriculares. en
"Srhythm
NC35"
para
sincronizar
los
dispositivos.
Cuando
ambos
 3.
P꞉
¿Puedo
reemplazar
la
batería
de
los
auriculares? dispositivos
estén
sincronizados
correctamente,
la
luz
indicadora
LED
 R꞉
No,
no
puede.
Los
auriculares
tienen
incorporada
una
batería
de
 titilará
lentamente
en
azul. polímero
de
litio
no
extraíble
y
no
reemplazable. Para
apagar
el
Bluetooth
de
los
auriculares,
mantenga
presionado
el
 4.
P꞉
¿Puedo
utilizar
los
auriculares
mientras
conduzco? botón
multifunción
durante
3
a
5
segundos. R꞉
Por
su
seguridad,
recomendamos
no
utilizar
los
auriculares
 mientras
conduce
para
evitar
distracciones. NOTA꞉
La
temperatura
ambiente
excede
el
rango
de
temperatura
de
 5.
P꞉
¿Por
qué
cuando
los
auriculares
están
conectados
con
 carga
de
32°
F
(0°C)
-
113°
F
(45°C). Bluetooth
a
veces
se
desconectan
dentro
de
los
10
metros? R꞉
Verifique
si
hay
materiales
u
obstáculos
de
metal
dentro
de
un
...
  • Página 40 7.
P꞉
¿Por
qué
no
puedo
utilizar
el
control
de
volumen
de
los
 auriculares
para
controlar
el
volumen
de
una
canción
 reproducida
desde
una
aplicación
o
mi
teléfono
móvil? R꞉
Debido
a
la
configuración
del
software
de
las
diferentes
 aplicaciones,
es
posible
que
los
auriculares
no
sean
totalmente
 compatibles
con
algunas
aplicaciones. ユーザーマニュアル 8.
P꞉
¿Qué
debo
hacer
si
no
puedo
encender/apagar
Bluetooth? R꞉
Restablezca
la
función
de
Bluetooth
en
los
auriculares
 insertando
un
cable
de
audio
en
el
puerto
de
audio
de
los
 auriculares.
A
continuación,
retire
el
cable.
Antes
de
reconectar
el
 dispositivo,
asegúrese
de
eliminar/ignorar
en
su
teléfono
móvil
el
 nombre
“Srhythm
NC35”
para
la
sincronización
de
los
auriculares
 con
Bluetooth. 9.
P꞉
¿Por
qué
se
apaga
Bluetooth
cuando
conecto
un
cable
de
 audio? R꞉
Esta
es
una
característica
especial
de
los
auriculares.
Cuando
 se
inserta
un
cable
de
audio
en
el
puerto
de
audio
de
los
 auriculares,
todos
los
botones
de
funciones
de
Bluetooth
dejan
de
 funcionar
y
Bluetooth
se
apaga.
Bluetooth
volverá
a
estar
 disponible
cuando
retire
el
cable
de
audio. 10.
P꞉
¿Por
qué
no
puedo
encender/apagar
los
auriculares? R꞉
Tome
en
consideración
que
las
funciones
ANC
y
Bluetooth
usan
 la
misma
luz
indicadora
LED,
pero
con
diferente
color
de
luz
(verde
 para
ANC
y
azul
para
Bluetooth).
Si
necesita
encender/apagar
 Bluetooth,
puede
desactivar
primero
la
función
ANC
para
evitar
 confusión
con
el
color
de
las
luces.
Con
el
uso,
se
familiarizará
 rápidamente
con
el
significado
del
color
de
la
luz
porque
es
simple
 y
fácil. 11.
P꞉
¿Por
qué
la
calidad
del
audio
es
mala
con
una
computadora
 con
Windows? R꞉
Algunos
clientes
han
mencionado
la
mala
calidad
del
audio
con
 una
computadora
con
Windows.
Tenga
en
consideración
que
hay
 “Modo
de
Auriculares”
y
“Modo
de
Audífonos”
que
puede
alternar
 cambiando
el
dispositivo
de
salida.
La
selección
de
“Modo
de
 Auriculares”
mejorará
la
calidad
del
audio
drásticamente.
El
 “Modo
de
Audífonos”
está
diseñado
para
llamadas
VoIP
altamente
 comprimidas,
etc.
Esto
no
es
un
problema
de
los
auriculares
sino
 una
limitación
de
ese
protocolo.
Usando
el
“Modo
de
Auriculares”,
 la
calidad
del
audio
es
fantástica.
  • Página 41 内容物 安全のための注意事項 聴覚の安全性: 1.ヘッドホンは安全のため充電中は使用できません。 2.運転中に他の目的のためにヘッドホンを使用しないでくだ さい。 3.注意して使用し、危険な状況でのヘッドホンの使用はおや めください。 携帯用キャリーケース 1個 4.聴力障害を避けるため、大音量で長時間聴かないようにし てください。 操作の安全性: 5.安全のためにも、外を走っている間は音量を大きくしすぎ ないようにして、周囲の音が聞こえるようにしてください。 6.35mmから3.5mm 6.乾いた布で拭いてください。 ピアノアダプター 1個 NC35
ヘッドホン 1個 1.
充電には6.3V以内の電圧の付属、または認証済みのケーブルを ご使用ください。電圧が
6.3V
を超過し、36Vであるときは電力の マイクロType-C充電ケーブル  供給が断ち切られ、保護モードが開始されます。ヘッドホンは
 1個 36Vを超える電圧での使用時には壊れる場合があります。 飛行機用アダプター
 1個 2.
不適切な使用により発生する可能性のある危険を避けるため、 オーディオケーブル 1個 (飛行機用のみ) 子どもの手の届かない場所に保管してください。 3.
ヘッドホンを落としたり、極端な温度での動作を したりすることを避けてご使用ください。次の操作温度範囲内で ヘッドホンを使用してください:32°
F

(0°C)
-
113°
F
(45°C)。 4.
水にヘッドホンを沈めないでください。 5.
ヘッドホンを清掃するのに腐食性の洗剤/オイルを使用しないで ください。 Quick
start
Guide 6.
ヘッドホンを使用しない場合は、節電のためにヘッドホンの (NC25/NC35) BluetoothとANC機能をオフにしてください。...
  • Página 42 ボリュームダウン/前の曲 赤です)。
 2 .お 使 い の 携 帯 電 話 のB l u e t o o t hを 起 動 し 、 ヘ ッ ド ホ ン の ANCボタン Bluetoothペアリング名「Srhythm
 NC35」を選択し、クリ ックしてペアリングします。(LEDインディケーターライト LED
インディケーター 3‑5S は 、 正 常 に ペ ア リ ン グ する と、 ゆ っ く り と 点 滅 する青 に...
  • Página 43 機能詳細 アクティブノイズキャンセリング (ANC ON/OFF 簡単なペアリング ANCを有効にするには、ANCボタンを押します。 (ANCがオンの場合、LEDインディケーターライトは緑 1.多機能ボタンを3~5秒間長押ししてヘッドホンの 色になります。) Bluetoothをオンにし、ペアリングモードに入ります。 有線モード ANCをオフにするには、ANCボタンを押します。 (LEDインディケーターライトは青と赤の点滅表示です)。
 (ANCがオフの場合、LEDインディケーターの緑のライ 2.ペアリング中は、ヘッドホンと携帯電話をできるだけ近 トは消灯します。) づけてください。 3.携帯電話のBluetoothをオンにします。携帯電話でヘッ ドホンのBluetooth信号を検索し、「Srhythm
NC35」を ヘッドホンは有線の外部音源接続用のAUX入力に対応して 選択してペアリングします。(LEDインディケーターライ います。ヘッドホンのBluetoothをオフにして、オーディ トは、正常にペアリングすると、ゆっくりと点滅する青に 台目のBluetoothデバイスとペアリング オケーブルを差し込むだけです。任意のANC
 なります) Bluetoothヘッドホンの場合は有線モードに切り替えるた 4.ペアリング手続き中にパスワード/PINコードを要求され め、バッテリ電源のサポートが必要です。 た場合は、「0000」(0を4つ)を入力してください。 ANCは有線モードでも動作します。マイクはBluetooth モードでのみ動作し、有線モードでは動作しません。 1.最初のBluetoothデバイスにヘッドホンが正常に接続さ ワイヤードモードではボタンは使用できません(ANCボ れ、音楽が再生されていないことを確認してください。 タンを除く)。 2.ヘッドフォンがオフになるまで多機能ボタンを押し続 け、「簡単なペアリング」の手順を続行します(ヘッドフ ォンをペアリングモードに戻します,LEDインディケー ターが青と赤に交互に点滅します)。...
  • Página 44 音声ダイヤリング ヘッドホンで音が出ない、 マイクが使えない場合 ソフトウェアを起動する前に、ヘッドホンが接続されて 「ボリュームアップ」と「ボリュームダウン」のボタンを いることを確認してください 同時に押すと、音声ダイヤル機能が有効になります (iPhone
Siriと一部のAndroid音声ダイヤルソフトとの互 換性あり)。 macOS Bluetooth USB
Dongle 装着方法 システム環境設定 サウンド 100° 調節可能なヘッドバンド 出力 入力 120° セレクト
"Srhythm
NC35" セレクト
"Srhythm
NC35" 20°内側りたたみ折への 100°内向き回転...
  • Página 45 飛行機接続のアダプター Windows® Bluetooth USB
Dongle 設定方法 システム 飛行機し、 接続に(二重穴) のオーディオソ ケッ ト座席の航空機アダプターをType‑C
 します。 接続アダプターに飛行機してヘッド フォンと使用オーディオケーブルを 警告: サウンド 出力 入力 飛行機でのみ使用し、電源ソケットに差 セレクト
"Srhythm
NC35
 セレクト
"Srhythm
NC35
 し込むことはできません。 Hands-Free
AG
Audio" Hands-Free
AG
Audio"...
  • Página 46 ヘッドホン仕様 充電 LEDインディケーター 付属の
Type-C
充電ケーブルを使用して、ヘッドホンの充電ポートに接 続します。充電ケーブルのもう一方の先端をコンピュータのUSBポート ペアリング:青と赤のライトが交互に点滅 または6.3Vの電圧を超えないUSBのウォール充電器に接続します。充電 ペアリング済み:青色のライトが点滅 する前にヘッドホンのBluetoothとANC機能をオフにしてください。
 再生:青色のライトがゆっくり点滅 充電中は安全のため、ヘッドホンは使用できません。LEDインディケー 技術的な仕様 充電中:赤のライトが点灯 ターライトは、充電が完了している場合は、ヘッドホンの電源が切れた 状態でオフ
または青色
を表示しています。 フル充電:赤のライトがオフまたは青のライトがオン お使いの携帯電話のBluetoothを起動し、ヘッドホンのBluetoothペア バッテリー残量が少ない:音声プロンプトで赤いライトが リング名Srhythm
NC35を選択し、クリックしてペアリングします。 点灯 (LEDインディケーターライトは、正常にペアリングすると、ゆっくり ANC
On:緑色のライトが点灯 と点滅する青になります)多機能ボタンを3~5秒長押しすると、ヘッド ANC
OFF:緑色のライトが消灯 ホンのBluetoothがオフになります。 Bluetoothオフ:青と赤のライトがオフ 注:周囲温度は、充電温度範囲32°F

(0°C)
-
113°F
(45°C)を超えていま ※LEDインディケーターの色が混ざり合って他の色(ピンク、紫など) す。 になる場合がございますので、あらかじめご了承ください。 •製品名:
Srhythm
NC35 •バッテリー容量:1000mAh 問題は、 ここにヒントがあります: 場合がある •入力꞉
5V/1A



























 .Full
はの
元USB‑A
に
USB‑C
充満ケーブル (*ない
*
USB‑C
に
USB‑C
ケーブ •チップ:
ATS3015 ル) および
 ‑...
  • Página 47 Q&A 7.Q꞉
携帯電話のアプリで再生中のトラックの音量を、ヘッドホンを使用 して調整できないのはなぜですか? 1.Q꞉
ヘッドホンが携帯電話とペアリングできないのですが、なぜです A꞉
異なるアプリケーションソフトウェアの設定のため、ヘッドホンがそ か? のアプリと完全に互換性がない可能性があります。 ヘッドホンがペアリングモードまたは再接続モードにあるかどうかを確 8.Q꞉
Bluetoothが閉じたり開いたりできない場合はどうすればいいです 認してください、お使いのBluetoothデバイスのBluetooth検索機能がオ か? ンになっているかどうかを確認してください。すべてを確認してから、 A꞉
ヘッドホンのオーディオポートにオーディオケーブルを挿入して削除 BluetoothデバイスのBluetoothメニューに移動し、ヘッドホンの することで、ヘッドホンのBluetooth機能をリセットしします。再接続 Bluetoothペアリング名Srhythm
NC35を削除/無視し、上記の
"簡単ペ する前に、あなたの携帯電話でヘッドホンのBluetoothペアリング名 アリング"の手順に従ってBluetoothを再接続しようとすることができま Srhythm
NC35を削除/無視することをご留意ください。 す。 9.Q꞉
オーディオケーブルを接続するとBluetoothがオフになるのはなぜ 2.Q꞉
ヘッドホンの電源が入らないのですが、なぜですか? ですか? A꞉
ヘッドホンのバッテリーの状態を再確認してください。 A꞉
これは私たちの特別な機能の一つです。ユーザーがオーディオケーブ 3.Q꞉
ヘッドホンの電池交換はできますか? ルをヘッドホンのオーディオポートに差し込むと、すべての A꞉
いいえ、できません。ヘッドホンは、交換できない着脱式のリチウム Bluetooth機能ボタンが動作を停止し、Bluetoothがオフになります。し ポリマーバッテリーを内蔵しています。 かし、オーディオケーブルを移動させると、Bluetoothは再び利用可能 4.Q꞉
運転中にヘッドホンは使えますか? になります。 A꞉
安全のためにも、運転中にヘッドホンを使用して気が散らないように 10.Q꞉
ヘッドホンのオン/オフができないのはなぜですか? することを強くお勧めします。 A꞉
ANCとBluetoothは同じLEDインディケーターライト(光の色が異な 5.Q꞉
ヘッドホンが時々10メートル以内にあるBluetoothデバイスと切断 ります)で表示され、ANCは緑色、Bluetoothは青色で表示されます。 されるのですが、なぜですか?...
  • Página 48 Instruções
de
Segurança Segurança
auditiva꞉

 1.
fones
de
ouvido
não
podem
ser
usados
durante
o
 carregamento
para
sua
segurança. 2.NÃO
use
os
fones
de
ouvido
para
qualquer
outro
 propósito
enquanto
dirige. 3.Favor
usar
com
cautela
e
cessar
o
uso
do
fone
de
ouvido
 em
situações
perigosas. 4.Favor
evitar
o
uso
contínuo
do
produto
no
volume
alto
 para
evitar
danos
auditivos. 5.Para
sua
segurança,
favor
não
aumentar
demasiadamente
 o
volume
ao
se
exercitar
ao
ar
livre
para
garantir
que
você
 Manual
do
usuário ouça
os
sons
ao
seu
redor. 6.limpar
somente
com
um
pano
seco. Segurança
de
Operação꞉ 1.Use
cabos
originais
ou
certificados
para
o
carregamento,
 com
voltagem
de
até
6.3V.
Caso
essa
voltagem
seja
 excedida,
mas
se
mantenha
dentro
de
36V,
a
energia
será
 cortada
e
o
fone
entrará
no
modo
de
proteção.
O
fone
 estragará
quando
a
voltagem
exceder
36V. 2.Mantenha
longe
de
crianças
para
evitar
danos
vindos
do
 mal
uso. 3.Evitar
derrubar
o
fone
de
ouvido
e
operá-lo
em
 temperaturas
extremas.
Favor
usar
o
fone
dentro
da
faixa
 operacional
de
temperatura꞉
32°
F

(0°C)
-
113°
F
(45°C). 4.Não
submergi-los
em
água. 5.Não
usar
produtos
de
limpeza
ou
óleo
corrosivos
para
 limpar
o
fone 6.Desligue
o
Bluetooth
e
a
função
ANC
para
poupar
energia
 quando
não
estiver
usando
o
fone.usar
o
fone
de
ouvido.
  • Página 49 Conteúdo Recursos Maleta
de
transporte
portátil*1 Aumentar
Volume/ Próxima
Canção Botão
multifuncional Adaptador
de
piano
de
 Abaixar
Volume/ 3,5
mm
a
6,35
mm*
1 Canção
Anterior Botão
ANC Fone
de
ouvido
NC35
*1 Indicador
LED
de
 Bluetooth/ANC Microfones Cabo
de
carregamento
tipo
C
*1 Entrada
AUX Adaptador
de
avião*1 Indicador
de
carga (use
apenas
para
aviões) Cabo
de
áudio
*1 Entrada
do
Carregador Quick
start
Guide (NC25/NC35)
  • Página 50 Como
usar Detalhes
da
função Emparelhamento
fácil Como
usar
a
Função
ANC 1.
Segure
o
botão
multifuncional
por
3-5
segundos
para
ligar
 o
fone
de
ouvido
Bluetooth
e,
em
seguida,
entre
no
modo
de
 Pressione
o
Botão
ANC
para
ligar
ou
desligar
o
 emparelhamento.
(A
luz
indicadora
de
LED
ficará
azul
e
 Cancelamento
de
Ruído
(quando
ativado,
o
LED
de
 vermelha
piscando
rapidamente.) indicação
ficará
verde) 2.
Mantenha
o
fone
de
ouvido
e
o
telefone
celular
o
mais
pró ximo
possível
durante
o
processo
de
emparelhamento. Como
usar
a
Função
Bluetooth 3.
Ligue
o
Bluetooth
do
seu
celular.
Procure
o
sinal
de
fone
de
 ouvido
Bluetooth
no
celular
e
clique
em
“Srhythm
NC35”
para
 1.
Pressione
o
Botão
Multi-função
por
3-5
segundos
 emparelhar.
(A
luz
indicadora
de
LED
ficará
azul
piscando
 para
ligar
o
fone
de
ouvido
Bluetooth,
depois
entre
no
 lentamente
após
o
emparelhamento
com
sucesso.) modo
de
emparelhamento
(a
luz
indicadora
LED
será
 4.
Se
for
solicitada
uma
senha
/
código
PIN
durante
o
 azul
e
vermelha
piscando
rapidamente).
 2.
Inicie
o
Bluetooth
de
seu
telefone
celular
e
encontre
o
 procedimento
de
emparelhamento,
digite
"0000"
(quatro
 nome
de
emparelhamento
de
fones
de
ouvido
Bluetooth
 zeros).
 "Srhythm
NC35"
para
clicar
nele
para
emparelhar
(a
luz
 indicadora
LED
ficará
azul
piscando
lentamente
após
o
 3‑5S emparelhamento
com
sucesso). Emparelhar
a
um
Segundo
Dispositivo
 3.
Pressione
o
Botão
Multi-função
por
3-5
segundos
 Bluetooth para
desligar
o
Bluetooth
do
fone
de
ouvido. Etapa
1꞉
emparelhe
o
NC35
com
o
dispositivo
First
via
 Bluetooth
com
sucesso
e,
em
seguida,
desligue
o
Bluetooth
 Pressione
para
ajustar
o
volume.
Pressione
por
mais
 do
primeiro
dispositivo. tempo
para
pular
para
a
canção
seguinte/anterior.
  • Página 51 Cancelamento
de
Ruído
(ANC)
ON/OFF Discagem
por
Voz Pressione
os
botões
“Aumentar
Volume”
e
“Diminuir
 Para
ligar
o
ANC,
pressione
o
botão
ANC; Volume”
simultaneamente
para
ativar
a
função
de
 (a
luz
indicadora
de
LED
ficará
verde
quando
ANC
ON.) discagem
por
voz
(compatível
com
iPhone
Siri
e
 Para
desligar
o
ANC,
pressione
o
botão
ANC; software
de
discagem
por
voz
Android
selecionado).
 (a
luz
indicadora
de
LED
verde
estará
apagada
quando
 selecionado). ANC
OFF.) Modo
com
fio Entrada
AUX
com
suporte
para
fone
de
ouvido
para
 conexão
de
fonte
de
áudio
externa
com
fio.
 Simplesmente
desligue
o
fone
de
ouvido
Bluetooth
e
 conecte
o
cabo
de
áudio.
Para
qualquer
fone
de
 ouvido
ANC
Bluetooth,
ele
ainda
precisa
de
suporte
 de
bateria
para
o
modo
com
fio. O
ANC
também
funciona
no
modo
com
fio.
Os
 microfones
funcionam
apenas
no
modo
Bluetooth,
 não
no
modo
com
fio. Os
botões
não
podem
ser
usados
no
modo
com
fio
 Como
usar (exceto
o
botão
ANC). 100° 120° 100
°
de
rotação
 120
°
para
dentro Faixa
de
cabeça
 para
dentro ajustável...
  • Página 52 Se
o
fone
de
ouvido
não
tiver
som
ou
o
microfone
 não
estiver
funcionando Certifique-se
de
que
o
fone
de
ouvido
esteja
 Windows® conectado
antes
de
iniciar
o
software Bluetooth USB
Dongle macOS Bluetooth USB
Dongle Configurações Preferências
do
sistema Sistema Saída Entrada Selecione
"Srhythm
NC35" Selecione
"Srhythm
NC35" Saída Entrada Selecione
"Srhythm
NC35
 Selecione
"Srhythm
NC35
 Hands-Free
AG
Audio" Hands-Free
AG
Audio"...
  • Página 53 Adaptador
de
Conexão
de
Avião Especificações
do
Fone
de
Ouvido Luz
Indicadora
LED Emparelhamento꞉
as
luzes
azul
e
vermelha
piscam
 alternadamente. Emparelhado꞉
a
luz
azul
pisca. Jogando꞉
a
luz
azul
pisca
lentamente. Carregando꞉
a
luz
vermelha
acende. Carga
total꞉
a
luz
vermelha
apaga
ou
a
luz
azul
acende. Bateria
fraca꞉
a
luz
vermelha
acende
com
o
prompt
de
voz. Especificações
Técnicas ANC
ON꞉
A
luz
verde
acende. ANC
OFF꞉
a
luz
verde
apaga. Bluetooth
OFF꞉
as
luzes
azul
e
vermelha
apagam. *
Por
favor,
note
que
talvez
às
vezes
a
cor
da
luz
do
indicador
 LED
seja
misturada
para
se
tornar
outras
cores
(rosa,
roxo,
etc.)
 ocasionalmente.
 •Nome
do
Produto꞉
Srhythm
NC35 •Capacidade
de
carga꞉
1000mAh •Entrada꞉
5V/1A




















 •Lasca꞉
ATS3015 Conecte
o
adaptador
para
avião
à
 •Tempo
de
carregamento꞉
Cerca
de
2.5hvv
horas tomada
de
áudio
(orifícios
duplos)
 •Tempo
de
uso꞉

50
horas do
assento
da
aeronave,
use
o
 •Versão
Bluetooth꞉
V5.0 cabo
de
áudio
para
conectar
o
 •Perfil
Bluetooth꞉
A2DP,
AVRCP,
HSP,
HFP fone
de
ouvido
e
o
adaptador
para
 •Alcance
do
Bluetooth꞉
10m
/
33
pés avião.
 Aviso꞉ •Classificação
à
prova
d'água꞉
IPX4 •Peso
líquido꞉
194g/0.42lb















 Use
apenas
para
aviões,
não
pode
ser
 •Impedância꞉
32
Ω conectado
à
tomada.
 •Diâmetro
do
driver꞉
Φ40mm •Resposta
de
frequência꞉
20–20KHz...
  • Página 54 Perguntas
&
Respostas Carregando
 Use
o
cabo
de
carregamento
Type-C
incluído
para
conectar
à
porta
de
 1.
P꞉
Por
que
não
posso
fazer
um
par
de
fones
de
ouvido
com
meu
 carregamento
do
fone
de
ouvido.
Conecte
a
outra
extremidade
do
cabo
 telefone
celular? de
carregamento
a
uma
porta
USB
de
computador
ou
a
um
carregador
de
 A꞉
Verifique
se
o
seu
fone
de
ouvido
está
no
modo
de
 parede
USB
com
voltagem
de
6,3
V.
Desligue
o
fone
de
ouvido
Bluetooth
 emparelhamento
ou
no
modo
de
reconexão,
verifique
se
a
função
de
 e
a
função
ANC
antes
de
carregar.
Os
fones
de
ouvido
não
podem
ser
 pesquisa
do
Bluetooth
do
seu
dispositivo
Bluetooth
está
ativada,
se
 usados
durante
o
carregamento
para
sua
segurança.
A
luz
indicadora
de
 tudo
estiver
pronto,
vá
para
o
menu
do
Bluetooth
do
seu
dispositivo
 LED
estará
apagada
ou
será
azul
quando
estiver
cheio
de
carga
com
base
 Bluetooth,
exclua
/
ignore
o
nome
de
pareamento
do
Bluetooth
do
 no
status
de
desligamento
do
fone
de
ouvido. fone
de
ouvido
"Srhythm
Nc35".
Depois
disso,
você
pode
tentar
 Inicie
o
Bluetooth
do
seu
telefone
celular
e
encontre
o
nome
de
 reconectar
o
Bluetooth
de
acordo
com
as
etapas
de
 emparelhamento
do
fone
de
ouvido
Bluetooth
"Srhythm
NC35"
para
 "Emparelhamento
fácil"
acima.
 clicar
nele
para
emparelhar.
(A
luz
indicadora
de
LED
ficará
azul
piscando
 2.
P꞉
Por
que
não
se
pode
ligar
os
fones
de
ouvido? lentamente
após
o
emparelhamento
com
sucesso.) R꞉
Por
favor,
verifique
novamente
o
estado
da
bateria
de
seu
fone
de
 Segure
o
botão
multifuncional
por
3-5
segundos
para
desligar
o
 ouvido. Bluetooth
do
fone
de
ouvido. 3.
P꞉
Posso
substituir
a
bateria
do
fone
de
ouvido? NOTA꞉
A
temperatura
ambiente
excede
a
faixa
de
temperatura
de
carga
 R꞉
Não,
você
não
pode.
Os
fones
de
ouvido
usam
uma
bateria
de
Li- de
32°
F
(0°C)
-
113°
F
(45°C). Polímero
não
destacável
que
não
pode
ser
substituída. 4.
P꞉
Posso
usar
fone
de
ouvido
enquanto
dirijo? R꞉
Para
sua
segurança,
recomendamos
fortemente
que
você
não
use
 fones
de
ouvido
enquanto
estiver
dirigindo
para
evitar
distrações. 5.
P꞉
Por
que
às
vezes
os
fones
de
ouvido
se
desconectam
com
o
 dispositivo
Bluetooth
dentro
de
10
metros? R꞉
Verifique
se
há
algum
material
metálico
ou
obstáculo
dentro
de
...
  • Página 55 사용자
매뉴얼 7.
P꞉
Por
que
não
consigo
usar
fones
de
ouvido
para
controlar
o
 volume
de
uma
faixa
tocando
em
um
APP
em
meu
telefone
 celular? R꞉
Devido
às
configurações
de
diferentes
softwares
de
aplicação,
 os
fones
de
ouvido
podem
não
ser
completamente
compatíveis
 com
alguns
APPs. 8.
P꞉
O
que
devo
fazer
se
o
Bluetooth
não
puder
fechar
ou
abrir? R꞉
Por
favor,
reinicie
a
função
Bluetooth
do
fone
de
ouvido
 "
em
seu
telefone
celular. inserindo
um
cabo
de
áudio
na
porta
de
áudio
do
fone
de
ouvido
e
 depois
removendo-o.
Antes
de
reconectar,
lembre-se
de
 apagar/ignorar
o
nome
do
emparelhamento
de
fones
de
ouvido
 Bluetooth
"Srhythm
NC 9.
P꞉
Por
que
o
Bluetooth
é
desligado
quando
eu
conecto
um
cabo
 de
áudio? R꞉
Esta
é
uma
de
nossas
características
especiais.
Quando
os
usuá rios
inserem
um
cabo
de
áudio
na
porta
de
áudio
do
fone
de
ouvido,
 todos
os
botões
de
recurso
Bluetooth
param
de
funcionar
e
o
 Bluetooth
se
desliga.
Mas,
o
Bluetooth
estará
disponível
 novamente
quando
o
cabo
de
áudio
for
movido. 10.
P꞉
Por
que
eu
não
consigo
ligar/desligar
os
fones
de
ouvido? R꞉
Favor
observar
que
ANC
e
Bluetooth
são
indicados
pela
mesma
 luz
indicadora
LED
(mas
de
cor
diferente),
com
uma
luz
verde
para
 ANC
e
uma
luz
azul
para
Bluetooth.
Se
você
precisar
ligar/desligar
 o
Bluetooth,
você
pode
desligar
o
ANC
primeiro
no
caso
de
 confundir
as
luzes
coloridas,
mas
você
estará
muito
familiarizado
 com
o
significado
da
cor
da
luz
depois
de
usar
poucas
vezes,
 porque
é
simples
e
fácil. 11.
P꞉
Por
que
a
qualidade
de
áudio
se
torna
ruim
no
PC
Windows? R꞉
Alguns
clientes
mencionaram
a
má
qualidade
de
áudio
no
 Windows
PC.
Por
favor
note
que
existem
os
modos
"Headset"
e
 "Headphone"
que
você
pode
alternar
mudando
seu
dispositivo
de
 saída.
Selecionar
"Headphone
Mode"
melhorará
drasticamente
a
 qualidade
de
áudio.
"Headset
Mode"
é
projetado
para
chamadas
 VOIP
altamente
comprimidas,
etc.
Isso
não
é
culpa
do
produto
de
 headphone,
é
apenas
a
limitação
desse
protocolo.
Se
você
estiver
 no
"Headphone
Mode",
a
qualidade
de
áudio
é
fantástica.
  • Página 56 박스
내부
구성 안전지침 청력
안전꞉ 2. 운전 중에 다른 목적으로 헤드폰을 사용하지 마십시오. 3.위험한 상황에서는 헤드폰 사용을 멈추거나 주의해서 사용하 1. 안전을 위해 충전하는 동안 헤드 폰을 사용할 수 없습니다. 4.청력 손상을 방지하기 위해 높은 볼륨으로 장시간 듣지 마십 십시오. 작동
안전꞉ 5.바깥에서 달리는 경우 안전을 위해, 주변의 소리가 들릴 수 있 휴대용...
  • Página 57 켜집니다. 그러면 페어링 모드로 들어가게 됩니다.(파 란색과 빨간색 LED 표시등이 빠르게 깜박입니다.) 볼륨 다운/이전 노래 2.휴대폰 블루투스를 시작하세요. 헤드폰 블루투스 페 3‑5S 어링 이름 "Srhythm NC35"를 찾은 뒤, 클릭하면 페어 ANC 버튼 링이 시작됩니다. 페어링이 완료되면 파란색 LED 표시 등이 느리게 깜박입니다. 블루투스/ANC LED 표시등...
  • Página 58 3. 휴대폰 블루투스를 켜세요. 휴대폰에서 헤드폰 블루투스 두번째
블루투스
장치에
페어링하기 원합니다. 방법은 간단합니다. 헤드폰 블루투스를 끄고 오디 신호를 검색하고 "Srhythm NC35"를 클릭하여 페어링하십시 오 케이블을 꽂아주면 됩니다. AUX 블루투스 헤드폰의 경우, 오. 페어링이 완료되면 파란색 LED 표시등이 느리게 깜박일 유선 모드를 위한 배터리 전원 지원이 필요합니다.
  • Página 59 음성
다이얼링 소프트웨어를
시작하기
전에
헤드폰이
연결되어
있는지
확인하세 요. 헤드폰에서
소리가
나지
않거나
마이크가
작동하지
않는
경우 "Volume Up"과 "Volume Down" 버튼을 동시에 눌러 음성 다 이얼링 기능(iPhone Siri 및 선택한 안드로이드 음성 다이얼 링 소프트웨어와 호환)을 활성화합니다. macOS Bluetooth USB
Dongle 시스템
환경
설정 착용
방법 사운드 출력 입력 100° 안쪽으로
100°
회전 안쪽으로
120°
접힘 조절식
머리띠 120° 선택
"Srhythm
NC35" 선택
"Srhythm
NC35"...
  • Página 60 설정 설정 사운드 경고꞉ 비행기 어댑터를 항공기 시트의 오 출력 입력 디오 소켓(이중 구멍)에 연결하고, 3.5mm 오디오 케이블을 사용하여 헤드폰 및 비행기 어댑터에 연결합 니다. 선택
"Srhythm
NC35
 선택
"Srhythm
NC35
 Hands-Free
AG
Audio" Hands-Free
AG
Audio" 비행기에서만 사용할 수 있으며, 전원 소켓 에는 플러그를 꽂을 수 없습니다.
  • Página 61 재생중꞉ 파란 불이 천천히 깜박입니다. 시등이 꺼지거나 파란색이 됩니다. 기술
사양 충전중꞉ 빨간색 불이 켜집니다. 휴대폰 블루투스를 시작하고, 헤드폰 블루투스 페어링 이름 Srhythm 충전완료꞉ 빨간색 불이 꺼지거나 파란색 불이 켜집니다. NC35를 찾아 클릭하면 페어링이 시작됩니다(페어링이 완료되면 파 배터리 부족꞉ 음성안내와 함께 빨간색 불이 켜집니다.
  • Página 62 스 블루투스 검색 기능이 켜져 있는지 확인한 다음, 블루투스 메뉴로 .
Q꞉
헤드폰
배터리를
교체할
수
있나요? 까? 이동하여 헤드폰 블루투스 페어링 이름 Srhythm NC35를 삭제하거나 무시하세요. 그런 다음 위의 "쉽게 페어링하기" 단계에 따라 블루투스 A꞉
이것은 저희 제품의 특별 기능입니다. 사용자가 헤드폰 오디오 를 다시 연결할 수 있습니다.
  • Página 63 ꞉
‫בטיחות
שמיעה‬ ‫הוראות
בטיחות‬ .‫3.נא
להשתמש
בזהירות
ולהפסיק
להשתמש
באוזניות
במצב
מסוכן‬ .‫4.נא
לא
להאזין
במשך
זמן
רב
בווליום
גבוה
כדי
למנוע
נזק
לשמיעה‬ 
‫5.למען
בטיחותך
,נא
לא
להעלות
את
עוצמת
השמע
גבוה
מדי
בזמן‬ 
‫במהלך
טעינה‬HeadPhones

‑‫לא
ניתן
להשתמש
ב‬ .‫ריצה
בחוץ
כדי
להבטיח
שתוכל
לשמוע
את
הסביבה‬ .‫לבטיחותך‬ .‫2.אל
תשתמש
באוזניות
למטרה
אחרת
בזמן
נהיגה‬ ꞉‫בטיחות
תפעולית‬ ‫מדריך
למשתמש‬ 
‫1.השתמש
בכבלים
מקוריים
או
מאושרים
לטעינה
במתח
בטווח
של‬ .‫6.אתר
רק
עם
מטלית
יבשה‬ 
6.3V
‫3.6המתח
ינותק
ויכנס
למצב
הגנה
כאשר
המתח
יעלה
על‬V.
 
36V.‫63
האוזניות
יפסיקו
לעבוד
כאשר
המתח
מעל‬V.
‫עד‬ .‫2.הרחק
מילדים
כדי
למנוע
סכנה
משימוש
לא
נכון‬ ꞉‫השתמש
באוזניות
בטווח
טמפרטורת
ההפעלה‬ .‫4.אין
להכניס
את
האוזניות
למים‬ 
‫
כדי
לחסוך
בחשמל‬ANC
‫
ופונקציית‬Bluetooth
‫6.כבה
אוזניות‬ .‫כאשר
אינך
משתמש
באוזניות‬ 
‫3.לא
ניתן
לטעון
או
להפעיל
אוזניות
בטמפרטורה
קיצונית.
אנא‬ 32°
F

(0°C)
‑
113°
F
(45°C) ‫5.אין
להשתמש
בחומר
ניקוי /שמן
לניקוי
אוזניות‬...
  • Página 64 ‫מה
יש
בקופסא‬ ‫במבט
ראשון‬ 
‫תיק
נשיאה‬ ‫. 
‑
מ "מ‬ 
‫מתאם
לפסנתר
 . 
מ "מ‬ ‫הגברת
עוצמת
השמע/השיר
הבא‬ 
ANC‫כפתור‬ 
NC ‫כפתור
רב‑תכליתי‬ 
Bluetooth/ANC
LED‫נורית
חיווי‬ ‫הנמכת
עוצמת
השמע/
השיר
הקודם‬ 
C‫כבל
טעינה‬ 
AUX‫יציאת‬ ‫אוזניות‬ ‫מיקרופונים‬ ‫מתאם
למטוס‬ ‫מחוון
טעינה‬ (‫
)לשימוש
רק
עבור
מטוס‬ ‫כבל
שמע‬ ‫שקע
טעינה‬ Quick
start
Guide (NC25/NC35)
  • Página 65 ‫התאמה
קלה‬ .‫במהלך
ההתאמה‬ (‫
מופעל‬ANC
‫)נורית
החיווי
תהיה
ירוקה
כאשר‬ ‑ ‫‑של
הטלפון
הנייד
שלך
.חפש
את
אות
ה‬Bluetooth
‫3.הפעל
את
ה‬ 
‫"
כדי
להתאים.)נורית
החיווי
תהבהב
בכחול‬Srhythm
NC "
 
‫
. החזק
את
הלחצן
הרב ‑תכליתי
למשך
 ‑ 
שניות
כדי‬ .(‫בכחול
ואדום
במהירות‬ .
‫‑ולאחר
מכן
היכנס
למצב
התאמה‬Bluetooth,
‫להפעיל
את
ה‬ 
‫
במהלך
הליך
ההתאמה
,אנא‬PIN
‫4.אם
תתבקש
להזין
סיסמה /קוד‬ 
.(‫)נורית
החיווי
תהבהב
בכחול
ואדום
במהירות‬ .(‫)ארבעה
אפסים‬ 
‫הזן‬ 
‫‑של
הטלפון
הנייד
שלך
ומצא
את‬Bluetooth
‫
. הפעל
את
ה‬ 
‫"
לחץ
עליו‬Srhythm
NC3 ",
‫‑של
האוזניות‬Bluetooth
‫ה‬ ‫של
האוזניות
בטלפון
הנייד
ולחץ
על‬Bluetooth
 
‫כדי
להתאים.)נורית
החיווי
תהבהב
בכחול
באיטיות
לאחר‬ .(‫ההתאמה
בהצלחה‬ 
‫
. החזק
את
הלחצן
הרב ‑תכליתי
למשך
 ‑ 
שניות
כדי
לכבות‬ (‫באיטיות
לאחר
ההתאמה
בהצלחה‬ 
Bluetooth
‫‑למכשיר
הראשון
באמצעות‬NC 
‫1.חבר
את
ה‬ ‑Bluetooth.‫את
ה‬ .
‫‑של
ההתקן
הראשון‬Bluetooth
‫בהצלחה
ולאחר
מכן
כבה
את
ה‬ 
Bluetooth.
‫
למכשיר
השני
באמצעות‬NC 
‫.צמד
את‬ 3‑5S 
‫‑של
המכשיר
הראשון
והתאם
אותו
שוב‬Bluetooth
‫.הפעל
את
ה‬...
  • Página 66 
ANC;‫
לחץ
על
לחצן‬ANC,
‫כדי
להפעיל
את‬ 
‫לחץ
על
שני
הלחצנים"
הגברת
עוצמת
השמע
"ו "הנמכת
עוצמת‬ 
‫השמע
"בו ‑זמנית
כדי
להפעיל
את
פונקציית
החיוג
הקולי)תואם‬ 
ANC;‫
לחץ
על
לחצן‬ANC,
‫כדי
לכבות
את‬ ‫(
הפעלה /כיבוי‬ANC)
‫ביטול
רעשים
פעיל‬ ‫חיוג
קולי‬ .(‫
פועל‬ANC
‫)נורית
החיווי
תהיה
ירוקה
כאשר‬ 
‫
לחיבור
מקור
שמע
חיצוני
קווי
.כל
שעליך
לעשות‬AUX
‫תמיכת
כניסת‬ .(‫
ולתוכנת
חיוג
קולי
של
אנדרואיד‬Siri
‫לאייפון‬ 
‫‑ולחבר
את
כבל
השמע
.עבור
כל‬Bluetooth
‫הוא
לכבות
את
ה‬ .(‫
כבוי‬ANC
‫
יהיה
כבוי
כאשר‬LED
‫)הצבע
הירוק
של
חיווי‬ .‫
יש
צורך
בסוללה
עבור
מצב
קווי‬ANC
Bluetooth,
‫אוזניות‬ ‫מצב
קווי‬ 
‫פועל
גם
במצב
קווי
.מיקרופונים
פועלים
רק
במצב‬ANC
 .‫לא
במצב
קווי‬Bluetooth,
 .(ANC ‑‫לא
ניתן
להשתמש
בלחצנים
במצב
קווי
)למעט
כפתור
ה‬ ‫איך
ללבוש‬ 100° 
‫סיבוב
של‬ 
‫קיפול‬ 
‫סרט
ראש
מתכוונן‬ 120° ‫
מעלות
פנימה‬ ‫
מעלות
פנימה‬...
  • Página 67 ‫אם
לאוזן
שלך
אין
קול
או
המיקרופון
לא
עובד‬ Windows® ‫בבקשה
תוודא
שהאוזניים
מחוברים
לפני
שהתחילה
תוכנה‬ Bluetooth USB
Dongle macOS Bluetooth USB
Dongle ‫הגדרות‬ ‫עדיפות
מערכת‬ ‫מערכת‬ ‫קול‬ ‫קול‬ Select
"Srhythm
NC35" Select
"Srhythm
NC35" ‫יציאה‬ ‫כניסה‬ Select
"Srhythm
NC35
 Select
"Srhythm
NC35
 Hands-Free
AG
Audio" Hands-Free
AG
Audio" ‫יציאה‬ ‫כניסה‬...
  • Página 68 
LED‫נורית
חיווי‬ ‫מפרט
אוזניות‬ ‫חיבור
מתאם
למטוס‬ .‫אורות
כחולים
ואדומים
מהבהבים
לסירוגין‬꞉
‫התאמה‬ .‫אור
כחול
מהבהב‬꞉
‫מותאם‬ .‫האור
הכחול
מהבהב
באיטיות‬꞉
‫משחק‬ .‫אור
אדום
נדלק‬꞉
‫טעינה‬ .‫האור
האדום
נכבה
או
האור
הכחול
נדלק‬꞉
‫טעינה
מלאה‬ .‫נורה
אדומה
נדלקת
עם
הנחיה
קולית‬꞉
‫סוללה
חלשה‬ .‫אור
ירוק
נדלק‬꞉
‫פועל‬ANC
 .‫האור
הירוק
נכבה‬ANC
OFF꞉
 .‫אורות
כחולים
ואדומים
נכבים‬꞉
‫כבוי‬Bluetooth
 
‫
*אנא
שים
לב
שאולי
לפעמים
צבע
חיווי
זה
יתערבב
ויהפוך
לצבעים‬ .‫אחרים
)ורוד
,סגול
וכו'(
מדי
פעם‬ Srhythm
NC3 ꞉‫•שם
המוצר‬ ‫מפרט
טכני‬ 
‫חבר
את
מתאם
המטוס
לשקע
אודיו‬ 
Bluetooth
V . 
꞉
‫•גרסת‬ 
‫)כניסה
כפולה(
של
המטוס
,השתמש‬ 
‫בכבל
 . 
מ "מ
כדי
לחבר
את
האוזניות‬ 

A DP,
AVRCP,
HSP,
HFP
Bluetooth꞉
‫•פרופיל‬ 1000mAh꞉‫•קיבולת
סוללה‬ .‫למתאם
המטוס
שלך‬ 
‫
מ‬ 5V/1A
꞉‫•קלט‬ 
 ꞉‫אזהרה‬ 
Bluetooth꞉
‫•טווח‬ ‫כשעתיים‬꞉
‫•זמן
טעינה‬ ꞉
IPX4‫•עמידות
למים‬ ‫05
שעות‬꞉
‫•זמן
שימוש‬ 
‫השתמש
רק
בחיבור
מטוס
,לא
ניתן
לחבר
לשקע‬ 
194g/0.42lb
꞉
‫•משקל
נקי‬...
  • Página 69 
‫טעינה‬ 
‫
כדי
להתחבר
ליציאת
הטעינה
של‬C
‫השתמש
בכבל
הטעינה
הכלול
מסוג‬ 
‫
או
למטען
קיר‬USB
‫האוזניות
.חבר
את
הקצה
השני
של
כבל
הטעינה
ליציאת‬ ?‫מדוע
לא
ניתן
להתאים
אוזניות
לטלפון
הנייד
שלי‬꞉
‫1.ש‬ ‫שאלות
ותשובות‬ ‑ANC
‫‑וה‬Bluetooth
‫ . 
כבה
את
פונקציית
ה‬V.
‫הנמוך
ממתח
של‬USB
 ,
‫אנא
בדוק
אם
האוזניות
שלך
נמצאות
במצב
התאמה
או
מצב
חיבור
מחדש‬꞉
‫ת‬ 
‫‑מופעלת
,אם
הכל
נעשה
,עבור‬Bluetooth
‫בדוק
אם
פונקציית
חיפוש
ה‬ 
Srhythm
‫‑מחק /התעלם
מההתאמה
של
האוזניות‬Bluetooth,
‫לתפריט
ה‬ 
‫
תהיה
כבויה
או
בצבע
כחול
כאשר
הוא
מלא
בטעינה‬LED
‫נורית
החיווי
של‬ 
‫
לפי
שלבי‬Bluetooth
‫.לאחר
מכן
,אתה
יכול
לנסות
לחבר
מחדש
את‬NC 
 .‫בהתבסס
על
מצב
כיבוי
האוזניות‬ .‫"התאמה
קלה
"לעיל‬ 
‫‑של‬Bluetooth
‫‑ומצא
את
שם
התאמת
ה‬Bluetooth
‫הפעל
את
ה‬ ?‫מדוע
האוזניות
לא
יכולות
להידלק‬꞉
‫2.ש‬ 
‫
לחץ
עליו
כדי
להתאים.)נורית
החיווי
תהבהב‬Srhythm
NC3 ,
‫האוזניות‬ .‫אנא
בדוק
שוב
את
מצב
הסוללה
של
האוזניות
שלך‬꞉
‫ת‬ 
.
‫לפני
הטעינה.
לא
ניתן
להשתמש
באוזניות
במהלך
הטעינה
לבטיחותך‬ ‑‫החזק
את
הלחצן
הרב ‑תכליתי
למשך
 ‑ 
שניות
כדי
לכבות
את
ה‬ ?‫האם
אני
יכול
להחליף
סוללה
באוזניות‬꞉
‫3.ש‬ Bluetooth. 
‫
מובנית
שאינה‬Li‑Polymer
‫לא
,אתה
לא
יכול
.האוזניות
משתמשות
בסוללת‬꞉
‫ת‬ .‫ניתנת
להסרה
והחלפה‬ ?‫האם
אני
יכול
להשתמש
באוזניות
בזמן
נהיגה‬꞉
‫4.ש‬ (.‫בכחול
באיטיות
לאחר
התאמה
בהצלחה‬ 
‫למען
בטיחותך
,אנו
ממליצים
בחום
לא
להשתמש
באוזניות
בזמן
נהיגה
כדי‬꞉
‫ת‬ .‫למנוע
הסחת
דעת‬ 
 
‫
בטווח
של‬Bluetooth
‫מדוע
לפעמים
האוזניות
מתנתקות
ממכשיר‬꞉
‫5.ש‬ ?‫מטרים‬ 
32
‫
טמפרטורת
הסביבה
עולה
על
טווח
טמפרטורת
הטעינה
של‬꞉‫הערה‬ .‫מעלות
צלזיוס
‑
311
מעלות
צלזיוס‬...
  • Página 70 
‫מדוע
איני
יכול
להשתמש
באוזניות
כדי
לשלוט
בעוצמת
הקול
של‬꞉
‫7.
ש‬ ?‫רצועה
המתנגנת
באפליקציה
בטלפון
הנייד
שלי‬ 
‫עקב
תצורות
של
תוכנות
יישומים
שונות
,ייתכן
שהאוזניות
לא
יהיו
לגמרי‬꞉
‫ת‬ .‫תואמות
לחלק
מהאפליקציות‬ Kullanım
Kılavuzu ?‫
לא
יכול
להידלק
או
להכבות‬Bluetooth
‫מה
עליי
לעשות
אם‬꞉
‫8.ש‬ 
‫‑של
האוזניות
על
ידי
הכנסת
כבל
שמע‬Bluetooth
‫נא
אפס
את
פונקציית
ה‬꞉
‫ת‬ 
‫לאוזניות
יציאת
אודיו
,ולאחר
מכן
הסר
אותו
.לפני
חיבור
מחדש
,אנא
זכור‬ .‫
בטלפון
הנייד
שלך‬Srhythm
NC 

‫למחוק /להתעלם
מהאוזניות
בשם‬ ?‫
נכבה
כאשר
אני
מחבר
כבל
שמע‬Bluetooth
‫מדוע‬꞉
‫9.ש‬ 
‫זו
אחת
התכונות
המיוחדות
שלנו
.כאשר
משתמשים
מכניסים
כבל
שמע‬꞉
‫ת‬ .
‫‑נכבה‬Bluetooth
‫‑מפסיקים
לפעול
וה‬Bluetooth
‫ליציאת
האודיו
,כל
לחצני
ה‬ .‫‑יהיה
זמין
שוב
כאשר
כבל
אודיו
מועבר‬Bluetooth
‫אבל
ה‬ ?‫למה
אני
לא
יכול
להפעיל /לכבות
אוזניות‬꞉
‫01.ש‬ 
‫‑מסומנים
על
ידי
אותה
נורית
חיווי(
אך‬Bluetooth
‫‑ו‬ANC
‫אנא
שים
לב
ש‬꞉
‫ת‬ 
‫
אם
אתה
צריך‬Bluetooth.
‫
ואור
כחול
עבור‬ANC
‫צבע
שונה
,)עם
אור
ירוק
עבור‬ 
‫
קודם
כל
למקרה‬ANC
‫‑אתה
יכול
לכבות
את‬Bluetooth,
‫להפעיל /לכבות
את
ה‬ 
‫שתתבלבל
מהאורות
הצבעוניים
.אבל
אתה
תכיר
היטב
את
משמעות
הצבע‬ .‫הבהיר
לאחר
כמה
שימושים
פעמים
כי
זה
פשוט
וקל‬ ?
Windows‫מדוע
איכות
השמע
הופכת
ירודה
במחשב‬꞉
‫11.ש‬ 
‫
אנא
שים
לב‬Windows.
‫חלק
מהלקוחות
ציינו
איכות
שמע
ירודה
במחשב‬꞉
‫ת‬ 
‫שיש
מצבי"
אוזניות
"ו "‑אוזניות
ומיקרופון
"שאתה
יכול
לשנות
על
ידי
שינוי‬ 
‫התקן
הפלט
שלך
.בחירה
במצב"
אוזניות
"תשפר
באופן
דרסטי
את
איכות‬ 
‫
זו
לא
אשמת
המוצר
,זו‬VOIP.
‫השמע
".מצב
אוזניות
ומיקרופון
"מיועד
לשיחות‬ 
‫רק
המגבלה
של
הפרוטוקול
הזה
.אם
אתה
במצב"
אוזניות
,"איכות
השמע‬ .‫פנטסטית‬...
  • Página 71 Kutuda
ne
var Güvenlik
talimatları İşitme
güvenliği
 Taşınabilir
Taşıma
Çantası*1 1.Headphones,
güvenliğiniz
için
şarj
sırasında
 kullanılamaz. 2.
Kulaklıkları
sürüş
sırasında
başka
bir
amaç
için
 , 
mm
‑
 , 
mm
 kullanmayın. Piyano
Adaptörü* 3.Lütfen
dikkatli
kullanın
ve
tehliklei
durumlarda
 kullanmayı
bırakın. sesle
dinlemeyin. Operasyon
Güvenliği꞉ 4.İşitme
hasarını
önlemek
için
lütfen
uzun
süre
yüksek
 
KULAKLIK* im
lütfen
dışarıda
koşarken
sesi
çok
yükseltmeyin. 5.Güvenliğiniz
için
çevrenizdeki
sesleri
duyabilmeniz
iç Tip‑C
Şarj
Kablosu* 6.
Sadece
kuru
bir
bezle
temizleyin. Uçak
Adaptörü
* Ses
kablosu
* (Sadece
uçak
için
kullanın) 1.
Şarj
ve
voltaj
için
6.3V
içinde
orijinal
veya
sertifikalı
 kablolar
kullanın.Voltaj
6.3V'u
aştığında
ve
36V
içinde
güç
 2.
Uygunsuz
kullanımdan
kaynaklanan
tehlikeyi
önlemek
 kesilir
ve
koruma
moduna
başlar.Voltaj
36V
üzerinde
 olduğunda
kulaklık
bozulur. için
çocuklardan
uzak
tutun. 3.
Kulaklığı
düşürmekten
ve
aşırı
sıcaklıkta
çalıştırmaktan
 kaçının.
Lütfen
aşağıdaki
çalışma
sıcaklığı
aralığında
 kulaklık
kullanın꞉
32°
F

(0°C)
‑
113°
F
(45°C).
 4.
Kulaklığı
suya
batırmayın. 5.
Kulaklığı
temizlemek
için
aşındırıcı
temizleyici/yağ
 kullanmayın Quick
start
Guide 6.
Kulaklık
kullanmadığınızda
güç
tasarrufu
yapmak
için
 (NC25/NC35) kulaklık
Bluetooth
ve
ANC
işlevini
kapatın.
  • Página 72 NASIL
KULLANILIR Bir
Bakışta Bluetooth
İşlevini
Kullan ANC
İşlevini
Kullan Aktif
Gürültü
Önlemeyi
AÇMAK/KAPATMAK
için
 ANC
Düğmesine
basın.
(ANC
AÇIK
olduğunda
LED
 Ses
YUKARI/Sonraki
Şarkı gösterge
ışığı
yeşil
olacaktır.) Çok
fonksiyonlu
Düğme Sesi
Kısma/Önceki
Şarkı ANC
Düğmesi 1.
Kulaklık
Bluetooth'u
açmak
için
Çok
İşlevli
Düğmeyi
 3‑5
saniye
basılı
tutun,
ardından
eşleştirme
moduna
 girin.
(LED
gösterge
ışığı
mavi
olacak
ve
kırmızı
hızla
 Bluetooth/ANC yanıp
sönecektir.) LED
gösterge
ışığı mikrofonlar 2.
Cep
telefonunuzun
Bluetooth'unu
başlatın
ve
 AUX
Bağlantı
Noktası eşleştirmek
için
tıklamak
için
"Srhythm
NC35"
kulaklık
 Bluetooth
eşleştirme
adını
bulun.
(başarılı
bir
şekilde
 3‑5S eşleştirildikten
sonra
LED
gösterge
ışığı
yavaşça
mavi
 yanıp
sönecektir.) 3.
Kulaklık
Bluetooth'unu
kapatmak
için
Çok
İşlevli
Dü ğmeyi
3‑5
saniye
basılı
tutun. Sesi
ayarlamak
için
basın.
Sonraki/önceki
şarkıya Şarj
göstergesi 
atlamak
için
uzun
basın. Şarj
bağlantı
noktası Eşleştirmeyi
silmek
için
"Sesi
Açma"
ve
"Sesi
Kısma"
 düğmelerine
5
saniye
boyunca
veya
Çok
İşlevli
ve
 "Sesi
Kısma"
Düğmelerine
5
saniye
boyunca
uzun
 basın Müziği
çalmak/duraklatmak
veya
aramayı
 cevaplamak/bitirmek
için
Çok
İşlevli
Düğmeye
basın. Gelen
bir
çağrıyı
reddetmek
veya
son
çağrıyı
 artırmak
için
çok
işlevli
düğmeyi
çift
yazın. Düşük
gecikme
oyun
modunu
açmak/kapatmak
için
...
  • Página 73 Kolay
Eşleme (ANC
AÇIK
olduğunda
LED
gösterge
ışığı
yeşil
 İşlev
Ayrıntıları Aktif
Gürültü
Önleme
(ANC)
AÇIK/KAPALI ANC'yi
açmak
için
ANC
Düğmesine
basın; (ANC
KAPALI
olduğunda
LED
gösterge
ışığı
yeşil
renk
 ANC'yi
kapatmak
için
ANC
Düğmesine
basın; 1.
Kulaklık
Bluetooth'unu
açmak
için
Çok
İşlevli
Düğmeyi
 olacaktır.) 3‑5
saniye
basılı
tutun,
ardından
eşleştirme
moduna
girin.
 (LED
gösterge
ışığı
mavi
olacak
ve
kırmızı
hızla
yanıp
sö Kablolu
Mod necektir.) sönecektir.) 2.
Eşleştirme
işlemi
sırasında
kulaklığınızı
ve
cep
 telefonunuzu
mümkün
olduğunca
yakın
tutun. 3.
Cep
telefonunuzun
Bluetooth'unu
açın.
Cep
 Kablolu
harici
ses
kaynağı
bağlantısı
için
kulaklık
desteği
 telefonunda
kulaklık
Bluetooth
sinyalini
arayın
ve
 AUX
girişi.
Kulaklık
Bluetooth'u
kapatın
ve
ses
kablosunu
 eşleştirmek
için
“Srhythm
NC35”e
tıklayın.
(eşleştirme
 takın.
Herhangi
bir
ANC
Bluetooth
kulaklık
için,
kablolu
 başarıyla
tamamlandıktan
sonra
LED
gösterge
ışığı
 mod
için
hala
pil
gücü
desteğine
ihtiyaç
vardır. ANC
ayrıca
kablolu
modda
da
çalışır.
Mikrofonlar
 yavaşça
mavi
renkte
yanıp
sönecektir.) kablolu
modda
değil,
yalnızca
Bluetooth
modunda
ç 4.
Eşleştirme
işlemi
sırasında
sizden
bir
şifre/PIN
kodu
 alışır. istenirse,
lütfen
"0000"
(dört
sıfır)
girin. Düğmeler
kablolu
modda
kullanılamaz
(ANC
düğmesi
 İkinci
Bluetooth
Aygıtıyla
Eşleştirme
 hariç). 1.
Lütfen
kulaklığın
ilk
Bluetooth
cihazına
başarılı
bir
 şekilde
bağlandığından
ve
müziğin
çalmadığından
emin
 olun. 2.
Çok
işlevli
düğmeyi
kulaklık
kapanana
kadar
basılı
 tutun
ve
"Kolay
Eşleştirme"
adımlarına
devam
edin
 (Kulaklığın
yeniden
eşleştirme
moduna
girmesine
izin
 verin,
LED
gösterge
ışığı
sırayla
mavi
ve
kırmızı
yanıp
sö...
  • Página 74 Sesli
arama Kulaklığınızdan
ses
gelmiyorsa
veya
mikrofon
 çalışmıyorsa Lütfen
yazılımı
ba latmadan
önce
kulaklığın
bağlı
 olduğundan
emin
olun Sesli
arama
işlevini
(iPhone
Siri
ve
seçili
Android
sesli
 arama
yazılımı
ile
uyumlu)
etkinleştirmek
için
"Sesi
Aç"
ve
 "Sesi
Azalt"
düğmelerine
aynı
anda
basın. macOS Bluetooth USB
Dongle Nasıl
giyinilir Sistem
Tercihleri 100° °
içe
dönüş °
içe
katlama Ayarlanabilir
Kafa
Bandı 120° Seçiniz
"Srhythm
NC35" Seçiniz
"Srhythm
NC35" Çıktı Giriş...
  • Página 75 Uçak
Adaptörü
Bağlantısı Windows® Bluetooth USB
Dongle Ayarlar Sistem Uçak
Adaptörünü
uçak
 Uyarı꞉ koltuğunun
ses
soketine
(çift
 delikli)
bağlayın,
kulaklığınıza
 ve
Uçak
Adaptörüne
bağlamak
 kullanın. için
USB-C
ses
kablosu
 Seçiniz
"Srhythm
NC35
 Seçiniz
"Srhythm
NC35
 Hands-Free
AG
Audio" Hands-Free
AG
Audio" Çıktı Giriş Sadece
uçak
için
kullanın,
Elektrik
 prizine
takılamaz.
  • Página 76 Kulaklık
Özellikleri Doldurma
 LED
Gösterge
Işığı Kulaklık
Şarj
Bağlantı
Noktasına
bağlanmak
için
ürünle
birlikte
 verilen
Type‑C
şarj
kablosunu
kullanın.
Şarj
kablosunun
diğer
ucunu
 Eşleştirme꞉
Mavi
ve
kırmızı
ışıklar
dönüşümlü
olarak
 bir
bilgisayarın
USB
bağlantı
noktasına
veya
6.3V
voltaj
altındaki
 USB
duvar
şarj
cihazına
bağlayın.Şarj
etmeden
önce
kulaklık
 yanıp
söner. Oynama꞉
Mavi
ışık
yavaşça
yanıp
söner. Bluetooth
ve
ANC
işlevini
kapatın.Kulaklıklar
güvenliğiniz
için
şarj
 Eşleştirilmiş꞉
Mavi
ışık
yanıp
söner. sırasında
kullanılamaz.LED
gösterge
ışığı
kapalı
veya
mavi
renkte
 olacaktır.
kulaklığa
bağlı
olarak
şarj
dolduğunda
durumu
kapatın. Teknik
özellik Cep
telefonunuzun
Bluetooth'unu
başlatın
ve
eşleştirmek
için
 Şarj
oluyor꞉
Kırmızı
ışık
yanar. tıklamak
için
kulaklık
Bluetooth
eşleştirme
adını
Srhythm
NC35
 Tam
Şarj꞉
Kırmızı
ışık
söner
veya
Mavi
ışık
yanar. bulun.
(başarıyla
eşleştirmeden
sonra
LED
gösterge
ışığı
yavaşça
 mavi
yanıp
sönecektir.) *
Lütfen
bazen
bu
LED
gösterge
ışığı
renginin
bazen
başka
 Pil
Düşük꞉
Sesli
uyarı
ile
kırmızı
ışık
yanar. ANC
OFF꞉
Yeşil
ışık
söner. Kulaklık
Bluetooth'unu
kapatmak
için
Çok
İşlevli
Düğmeyi
3‑5
saniye
 ANC
ON꞉
Yeşil
ışık
yanar. basılı
tutun. Bluetooth
KAPALI꞉
Mavi
ve
kırmızı
ışıklar
kapanır. tfen
unutmayın. NOT꞉
Ortam
sıcaklığı,
32°
F
(0°C)
‑
113°
F
(45°C)
şarj
etme
 sıcaklığı
aralığını
aşıyor. renkler
(pembe,
mor,
vb.)
olacak
şekilde
karıştırılacağını
lü •Product
name꞉
Srhythm
NC35 •Battery
capacity꞉
1000mAh •Input꞉
5V/1A





















 •Chip꞉
ATS3015 •Charging
time꞉
About
2.5
hours •Use
time꞉
50
hours •Bluetooth
version꞉
V5.0 •Bluetooth
profile꞉
A2DP,
AVRCP,
HSP,
HFP Herhangi
bir
sorun
varsa,
işte
size
ipuçları꞉
...
  • Página 77 Soru‑Cevap .
Q꞉Cep
telefonumdaki
bir
APP'de
çalan
bir
parçanın
sesini
 .
Q꞉
Kulaklık
neden
cep
telefonumla
eşleştirilemiyor? A꞉
Farklı
uygulama
yazılımlarının
konfigürasyonları
nedeniyle,
 A꞉
Lütfen
kulaklığınızın
eşleştirme
modunda
mı
yoksa
yeniden
 .
Q꞉
Bluetooth
kapanamıyor
veya
açılamıyorsa
ne
yapmalıyım? kontrol
etmek
için
neden
kulaklık
kullanamıyorum? Bluetooth
cihazınızın
Bluetooth
arama
işlevi
açıksa,
her
şey
bittiyse,
 A꞉
Lütfen
kulaklık
ses
bağlantı
noktasına
bir
ses
kablosu
takıp
 kulaklık
bazı
APP'lerle
tamamen
uyumlu
olmayabilir. bağlantı
modunda
mı
olduğunu
kontrol
edin,
kontrol
edin.
 unutmayın. bağlamayı
deneyebilirsiniz.
” 
adımları. Bluetooth
cihazınızın
Bluetooth
menüsüne
gidin,
kulaklık
Bluetooth
 ardından
çıkararak
kulaklığın
Bluetooth
işlevini
sıfırlayın.
Yeniden
 .
Q꞉
Bir
ses
kablosu
bağladığımda
Bluetooth
neden
kapanıyor? .
Q꞉
Kulaklık
neden
açılmıyor? eşleştirme
adı
Srhythm
NC35'i
silin/yoksayın.
Bundan
sonra,
 bağlamadan
önce,
cep
telefonunuzdaki
kulaklık
Bluetooth
 A꞉
Bu
bizim
özel
özelliklerimizden
biridir.
Kullanıcılar
kulaklık
ses
 A꞉
Lütfen
kulaklığınızın
pil
durumunu
iki
kez
kontrol
edin. Bluetooth'u
yukarıdaki
“Kolay
Eşleştirmeye
göre
yeniden
 eşleştirme
adı
Srhythm
NC35'i
silmeyi/yoksaymayı
lütfen
 .
Q꞉
Kulaklıktaki
pili
değiştirebilir
miyim? düğmeleri
çalışmayı
durdurur
ve
Bluetooth
kapanır.
Ancak,
ses
 A꞉
Hayır,
yapamazsınız.Kulaklık,
değiştirilemeyen
yerleşik,
ç .
Q꞉
Araba
kullanırken
kulaklık
kullanabilir
miyim? bağlantı
noktasına
bir
ses
kablosu
taktığında,
tüm
Bluetooth
özellik
 .
Q꞉
Neden
kulaklığı
açıp
kapatamıyorum? A꞉
Güvenliğiniz
için,
dikkatinizin
dağılmaması
için
sürüş
sırasında
 A꞉
ANC
ve
Bluetooth'un
aynı
LED
gösterge
ışığıyla
(ancak
farklı
ışık
 kablosu
hareket
ettirildiğinde
Bluetooth
tekrar
kullanılabilir
 ıkarılamayan
bir
Li‑Polimer
pil
kullanır. olacaktır. .
Q꞉
Kulaklık
neden
bazen
10
metre
içinde
Bluetooth
cihazıyla
 sterildiğini
lütfen
unutmayın.
Bluetooth'u
açıp/kapatmanız
 A꞉
Lütfen
nispeten
yakın
bir
mesafede
veya
çevrenizde
Bluetooth
 ANC'yi
kapatabilirsiniz.
Ancak
basit
ve
kolay
olduğu
için
birkaç
kez
 rengiyle),
ANC
için
yeşil
ışık
ve
Bluetooth
için
mavi
ışıkla
gö...

Este manual también es adecuado para:

Nc35