Saliekams / Pliage / Klappbar / Ripiegatura / Plegado
/ Składanie
ENDrošības slēdzene
1
FRVerrouillage de protection
DESicherheitsschloss
2
I TBlocco di sicurezza
ESCierre de seguridad
PLBlokada bezpieczeństwa
1
LV Paceliet drošības slēdzeni un atveriet ātrās atbrīvošanas sviru.
FR Soulevez le verrou de sécurité et ouvrez le levier de
déverrouillage rapide.
DE Heben Sie das Sicherheitsschloss un und öffnen Sie den
Schnapphebel.
I TSganciare il blocco di sicurezza e aprire la leva di sgancio
rapido.
ESLevante el cierre de seguridad y abra la palanca de cierre
rápido.
PLPodnieś blokadę bezpieczeństwa i otwórz dźwignię
szybkiego zwalniania.
LV Snap āķis
FR Mousketona
DEKarabinerhaken
Es TMoschettone
ES Mošeja
PLKarabinek
15
3
4
2
LV Paceliet drošības slēdzeni un vēlreiz atveriet ātrās
atbrīvošanas sviru, pēc tam nolokiet kātu.
FR
Soulevez le verrou de sécurité et ouvrez à nouveau le
levier de blocage rapide, puis repliez la tige.
DE Heben Sie das Sicherheitsschloss erneut an und
öffen Sie den Schnellspannhebel, dann klappen Sie
den Vorbau um.
IT
Sganciare il blocco di sicurezza e aprire novamente
la leva di sgancio rapido, poi ripiega lo stelo.
ES
Levante el cierre de seguridad y abra la palanca de
cierre rápido de nuevo, luego pliegue el manillar.
Podnieś blokadę bezpieczeństwa i ponownie otwórz
PL
dźwignię szybkiego zwalniania, a następnie złóż
trzon.
3
Izlīdziniet un piestipriniet āķi un sprādzi.
LV
FR
Alignez le mousqueton et la boucle et accrochez-les.
DE Richten Sie den Karabinerhaken und die Schnalle aus
und haken Sie sie ein.
IT
Allineare il moschettone e la fibbia e agganciarli.
ES
Alinee el mosquetón y la hebilla y engánchelos.
Wyrównaj karabinek oraz klamrę i zaczep je.
PL
Pārvadāšana / Transports / Transportēšana / Transports
/ Transporte / Przenoszenie
Atlocīšana / Dépliage / Aufklappen / Apertura /
Despliegue / Rozkładanie
2
Atvienojiet āķi no sprādzes.
1
LV
FR Dégagez le mousqueton de la boucle.
DE Lösen Sie den Karabinerhaken aus der Schnalle.
IT
Sganciare il moschettone dalla fibbia.
ES Desenganche el mosquetón de la hebilla.
Odłącz karabinek od klamry.
PL
Paceliet aiz kāta, lai nēsātu.
LV
1
FR Soulevez par la tige pour porter.
DE Zum Tragen am Vorbau anheben.
IT
Sollevare dallo stelo per trasportare.
ES Levántelo por la asta para transportarlo.
Podnosić za ramę do przenoszenia.
PL
Atlociet stūres kātu un aizveriet ātrās atbrīvošanas sviru.
LV
FR Dépliez la potence et fermez le levier de deblocage rapide.
DE Klappen Sie den Lenkervorbau aus und schließen Sie den Schnellspannhebel.
IT
Aprire lo stelo del manubrio e chiudere la leva di sgancio rapido.
ES Despliegue el vástago del manillar y cierre la palanca de cierre rápido.
Rozłóż kolumnę kierownicy i zamknij dźwignię szybkiego zwalniania.
PL
16