Resumen de contenidos para Tecfrigo MEAT 360 DA FG
Página 1
Italiano English Deutsch INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE ZUSAMMENBAU Français UND BETRIEB INSTALLATION ET Español MODE D'EMPLOI INSTALACIÓN Y USO MANUTENZIONE MAINTENANCE INSTANDHALTUNG ENTRETIEN MANTENIMIENTO Manuale Originale in ITALIANO...
Página 2
manuale dell’operatore ATTENZIONE Nel caso in cui quest'apparecchio contenga refrigerante a base di idrocarburi si rimanda alle linee di condotta elencate più sotto. Se l'apparecchio contiene un refrigerante infiammabile, è essenziale accertarsi che i tubi del refrigerante non risultino danneggiati. Poiché l'apparecchio contiene una sostanza refrigerante infiammabile, è indispensabile assicurarsi che non si verifichino danni alle tubazioni del refrigerante.
Página 3
manuale dell’operatore PRIMA DELL'USO Al momento del ricevimento, controlli che l'apparecchio non abbia subito danni durante il trasporto. Qualsiasi danno dovuto al trasporto dev'essere comunicato al distributore locale prima che il frigorifero venga messo in funzione. Asportazione dell'imballaggio. Pulire l'interno dell' armadio servendosi di acqua calda con un detergente delicato. Sciacquare con acqua pulita ed asciugare completamente (vedi istruzioni per la pulizia).
Página 4
manuale dell’operatore FIANCO A FIANCO Se installati fianco a fianco, ci devono essere almeno 25 mm tra i due fianchi, così le porte possono essere aperte liberamente Fig.4 INSTALLAZIONE DELLA GRIGLIA DI PROTEZIONE DI VENTILAZIONE Chiudere i due distanziali sul retro dell'armadio. Hanno la funzione di garantire la circolazione dell'aria richiesta CONTROLLO ELETTRONICO UTILIZZARE IL MANUALE DELLA CENTRALINA (FLEX) CHE TROVATE ALL’INTERNO DELLA VETRINA.
Página 6
Operator's guide WARNING (PAG.15) In case this appliance contains hydrocarbon refrigerant please refer to guidelines listed below. As the appliance contains a flammable refrigerant, it is essential to ensure that the refrigerant pipes are not damaged. Standard EN378 specifies that the room in which you install your appliance must have a volume of 1m³...
Página 7
Operator's guide Before use Before operating your new appliance, please read the following instructions carefully as they contain important information on safety, installation, operation and maintenance. Keep the instructions for future reference. On receipt, check to ensure that the appliance has not been damaged during transport. Transport damage should be reported to the local distributor before the appliance is put to use.
Página 8
Operator's guide Side by side (Fig.4) In side-by-side arrangement, there must be at least 25 mm between and at the sides of the cabinets, so the doors can be opened freely Installation of ventilation guard Close the two ventilation guards placed on the rear of the appliance, to ensure sufficient air circulation ELECTRONIC CONTROLS USE THE CONTROL UNIT MANUAL (FLEX) THAT YOU FIND INSIDE THE SHOWCASE.
Página 10
Bedienungshandbuch WARNUNG Dieses Gerät enthält das umweltfreundliche Kältemittel Isobutan R600a. Da dieses Kältemittel brennbar ist, ist es wichtig sicherzustellen, dass die Rohrleitungen des Gerätes nicht beschädigt werden. Außerdem empfehlen wir in Anlehnung an die EN 378, dass der Raum, in dem das Gerät aufgestellt wird, ein Volumen von 1m³...
Página 11
Bedienungshandbuch VOR DER INBETRIEBNAHME Vor dem Gebrauch Ihres neuen Geräts sollten Sie diese Bedienungsanleitung gründlich lesen. Sie enthält wichtige Informationen zu Sicherheit, Installation, Betrieb und Wartung. Bewahren Sie die Bedienungs- anleitung auf. Sie könnten sie zu einem späteren Zeitpunkt eventuell benötigen. Kontrollieren Sie das Gerät sofort bei Lieferung auf eventuelle Beschädigungen.
Página 12
Bedienungshandbuch NEBENEINANDER Bei der Aufstellung von 2 Geräten nebeneinander müssen mindestens 25 mm Abstand zwischen den Schränken und an den Seiten der Schränke vorhanden sein, so dass die Türen unbehindert geöffnet werden können. LUFTZIRKULATION Schließen Sie die beiden Abstandshalter an der Schrankrückseite. Sie haben die Funktion, die erforderliche Luftzirkulation sicherzustellen (siehe Abb.
Página 13
Bedienungshandbuch Die Türdichtungsleiste muss regelmäßig gereinigt werden, um Verfärbungen zu vermeiden und lange Haltbarkeit zu gewährleisten. Verwenden Sie dazu klares Wasser. Prüfen Sie nach der Reinigung der Türdichtungsleiste, ob sie dicht schließt. Staub am Kompressor und im Kompressorraum entfernen Sie am besten mit einem Staubsauger.
Página 14
Manuel d'utilisation AVANT D'UTILISER LE RÉFRIGÉRANT Puisque l'appareil contient un réfrigérant Inflammable, il est essentiel de s'assurer que les conduits du fluide réfrigérant ne sont pas endommagés. La norme EN378 précise que la pièce dans laquelle vous installez votre appareil doit posséder un volume de 1 m³ par 8 g de réfrigérant avec des hydrocarbures utilisés dans l'appareil afin d'éviter la formation de mélanges gaz/ air inflammable dans la pièce où...
Página 15
Manuel d'utilisation AVANT LA MISE EN SERVICE Avant de mettre en service votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes : elles renferment des informations importantes concernant la sécurité, l'installation, le fonctionnement et l'entretien. Conserver ce mode d'emploi en lieu sûr : vous pourrez en avoir besoin ultérieurement. À...
Página 16
Manuel d'utilisation VENTILATION Il est important que l'appareil soit bien ventilé et que l'air puisse circuler librement au-dessus, en dessous et autour de l'appareil. L'illustration ci-dessous montre quel espace est nécessaire pour assurer une aération satisfaisante autour de l'appareil ( minimum 150 mm au-dessus ) fig. 3 Côte à...
Página 18
Manual de Instrucciones CUIDADO Si este equipo contiene refrigerante a base de hidrocarburos, consulte las pautas que se enumeran a continuación. Si el equipo contiene refrigerante inflamable, es esencial asegurarse de que las tuberías del refrigerante no estén dañadas. Dado que el equipo contiene una sustancia refrigerante inflamable, es imperativo asegurarse de que no se produzcan daños en las tuberías del refrigerante.
Página 19
Manual de Instrucciones ANTES DE USAR Al recibirlo, compruebe que el aparato no haya sufrido daños durante el transporte. Cualquier daño debido al transporte debe ser comunicado al distribuidor local antes de poner en funcionamiento el frigorífico. Retire el embalaje. Limpie el interior del armario con agua tibia y un detergente suave. Enjuague con agua limpia y seque completamente (ver instrucciones de limpieza).
Página 20
Manual de Instrucciones LADO A LADO Si se instala uno al lado del otro, se debe haber al menos 25 mm entre los dos lados, para que las puertas se puedan abrir libremente. Fig.4 INSTALACIÓN DE LA REJILLA DE PROTECCIÓN DE LA VENTILACIÓN Cierre los dos espaciadores en la parte posterior del armario.
Página 21
Manual de Instrucciones Fallo Causa posible Remedio Presione el interruptor de El armario no responde. El aparato está apagado. encendido / apagado. Falta de electricidad; el fusible está Asegúrese de que la electricidad quemado; esté conectada. Restablezca el enchufe no está bien conectado el fusible.