Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

CONVERTIBLE CRIB WITH CHANGER
Manuel du propriétaire
Scan the QR code to register your product
Scannez le code QR pour enregistrer votre produit
Escanee el código QR para registrar su producto
https://dreamonme.com/customercare/registration/
Read all instructions before
assembling and using product.
IMPORTANT - Keep
Instructions for future use.
Lisez toutes les instructions avant avant
d'assembler et d'utiliser le produit.
IMPORTANT - Conservez les instructions
pour pour une utilisation ultérieure.
BRODY 5 IN 1
Owner's Manual
Lea todas las instrucciones antes de
montar y utilizar el producto.
IMPORTANTE - Guarde las instrucciones
para uso futuro.
Manual del usuario
0423R1-SKU 620

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dream On Me BRODY 620

  • Página 1 BRODY 5 IN 1 CONVERTIBLE CRIB WITH CHANGER Owner’s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario Scan the QR code to register your product Scannez le code QR pour enregistrer votre produit Escanee el código QR para registrar su producto https://dreamonme.com/customercare/registration/ Read all instructions before assembling and using product.
  • Página 2 Read all instructions before assembling crib. Save instructions for future referrence. Adult assembly required. Small parts may present choking hazard prior to assembly. Enclosed are step by step instructions to help you. quickly assemble your product.Before you begin we recommend that you follow the steps below: 1.
  • Página 3 . Never use this product if there are any loose or missing fasteners, loose joints,broken parts, or torn mesh/fabric. check before assembly and periodically during use. Contact DREAM ON ME for replacement parts and instructional literature if needed. . Never substitute parts, the product including side rails, must be fully erected prior to use.
  • Página 4 Ne pas utiliser ce produit s'il y a des fixations desserrées ou manquantes, des joints lâches, des pièces endom- magées ou si le tissu présente des déchirures. Pour des pièces de remplacement et instructions d’assemblage, contactez DREAM ON ME. •...
  • Página 5 • Póngase en contacto con DREAM ON ME para obtener piezas de repuesto e instrucciones si fuera necesario. • Nunca sustituya piezas, el producto, incluidas las barandillas laterales, debe estar completamente montado antes de su uso.
  • Página 6 CONNECTION HARDWARE QUINCAILLERIE DE CONNEXION a: 1-3/5” Allen head bolt (18 pcs) b:Wood dowels (18pcs) c:Allen wrench (1pc) a. Vis à six pans 1-3/5" (18 pcs) b. Goujons en bois (18pcs) c. Clé Allen (1pc) e:Barrel nuts (12 pcs) d:3” Allen head bolt (12 pcs) f: 3/4”...
  • Página 7 Changer back Changer middle panel Changer shelf Panneau central de la table à Étagère de la table à langer Arrière de la table à langer changer D1: Top bar (1pc) E1: Top rail (1pc) D1 : Barre supérieure E1 : Rail supérieur (1pc) (1pc) D2: Panel (1pc) D2 : Panneau (1pc)
  • Página 8 HERRAJES DE CONEXIÓN b: Clavijas de madera (18 uds.) a: 1-3/5" Tornillo de cabeza Allen (18 piezas) c: Llave Allen (1ud) d: Tornillo de cabeza Allen de 3" (12 uds.) e: Tuercas de barril (12 uds.) f: Tornillo de cabeza Allen de 3/4"...
  • Página 9 Parte trasera del cambiador Panel central del cambiador Estante cambiador D1: Barra superior (1pc) E1: Barra superior (1ud.) D2: Panel (1pc) F1:Superficie de cambio (1 unidad) E2: Barra inferior (1ud.) D3: Barra inferior (1 pieza) F2: Estante central del cambiador (2 piezas) F3: Estante inferior del cambiador (1 unidad) Barra inferior (1 unidad) Cajón...
  • Página 10 CRIB ASSEMBLY (ASSEMBLAGE DU BERCEAU/MONTAJE DE CUNA) STEP 1 Attach The changer back(E1&E2) , and The changer middle(D1&D3) , and The changer front (C1&C2&C3) toThe changer side (B2) using wood dowels (b) bolts (a) and allen wrench (c) . ÉTAPE 1 Fixez l'arrière du changeur (E1&E2), le centre du changeur (D1&D3) et l'avant du changeur (C1&C2&C3) sur le côté...
  • Página 11 STEP 3 Attach The changer back (E1&E2) and The changer middle (D1&D3) and The changer front (C1&C2&C3) to The changer side (B1) using wood dowels (b),bolts (a) and allen wrench (c) . ÉTAPE 3 Fixez l'arrière du changeur (E1&E2) et le milieu du changeur (D1&D3) et l'avant du changeur (C1&C2&C3) au côté...
  • Página 12 STEP 5 Attach The top rail (H) and The bottom rail (I) to The changer side (B1) and The left head board (A) using wood dowels (b),bolts (d&a),barrel nuts (e) and allen wrench (c) . ÉTAPE 5 Fixez le rail supérieur (H) et le rail inférieur (I) au côté...
  • Página 13 STEP 7 Attach The top rail (H) and The bottom rail (J) to The changer side (B1) and The left head board (A) using wood dowels (b),bolts (d),barrel nuts (e) and allen wrench (c) . ÉTAPE 7 Fixez le rail supérieur (H) et le rail inférieur rail (J) sur le côté...
  • Página 14 STEP 9 Slide the bottom panel (G5) painted side up , into grooves of the left side panel (G2) and the right side panel (G3) . In the end , insert the bottom (G5) into the groove of back panel (G4) . ÉTAPE 9 Glisser le panneau inférieur (G5) côté...
  • Página 15 STEP 11 Insert the shelf supports (j) in the holes in the posts of the changing table. You have 2 options: Option 1 with 2 shelves assembled, or Option 2 with 1 shelf assembled in the middle, as the following images show. Then place the changer middle shelf (F2) inside the shelf support, as your option.
  • Página 16 STEP 11 1. Slide the drawers into rails on head board (B1&B2). 2. Assembly the belt (m) to the changer side (B1&B2) using a washer (k) and bolt (1). Note: Please assemble the longer belt to the far side of the crib. 3.
  • Página 17 PASO 11 1. Deslice los cajones en los rieles de la cabecera (B1 y B2). 2. Monte la correa (m) en el lado del cambiador (B1 y B2) usando una arandela (k) y un perno (1). Nota: Monte el cinturón más largo en el lado más alejado de la cuna. 3.
  • Página 18 Converting crib to a toddler bed (toddler rail and converting bolts are sold separately) Please note that the warning sticker is placed on the cribs to keep parents and caregivers informed it is a requirement by law under CPSC And ASTM. We do apologize for any inconvenience this may cause you.
  • Página 19 TRANSFORMER LE LIT DE BÉBÉ EN LIT D'ENFANT (LIT ENFANT RAIL EST VENDU SEPAREMENT) Notez s'il vous plaît que l'avertissement sur la table à langer est exigé par la loi de la CPSC et l'ASTM, qui nous oblige d'informer les parents et les personnes en charge des enfants.
  • Página 20 Convertir cuna en cama para niños pequeños (LIT ENFANT RAIL EST VENDU SEPARACIÓN) Please note that the warning sticker is placed on the cribs to keep parents and care- givers informed it is a requirement by law under CPSC And ASTM. We do apologize for any inconvenience this may cause you.
  • Página 21 Converting crib to a day bed TRANSFORMER LE LIT DE BÉBÉ EN LIT DE REPOS Convertir cuna en diván You have the option to convert crib to a day bed 1:Remove the front rail bottom(J) and the bottom rail (M), 2:Install the mattress support (K) in its lowest position.
  • Página 22 Converting crib to a full size bed II TRANSFORMER LE LIT DE BÉBÉ EN LIT D'ADULTE II Cómo convertir la cuna en una cama de tamaño completo II (Legs #699 & Hollywood bed frame sold separately) You have the option to convert the crib to a full-size bed II 1: Use the back rail as the headboard of a full-size bed.
  • Página 23 FURNITURE TIPPING DETERRENT HARDWARE HOW TO LOCK Tipping furniture may injure young children. Use of this tipping restraint hardware is highly recommended. When properly instated this hardware could provide protection against the unexpected tipping of furniture due to improper use. WARNING This hardware is only a deterrent.Adult supervision is the only proper deterrent to prevent improper use of any potentially hazardous product.
  • Página 24 DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT COMMENT VERROUILLER Les jeunes enfants peuvent être blessés par des meubles qui basculent. Il est vivement recommandé d'utiliser ce dispositif antibasculement. Correctement installé, ce dispositif offrira une protection contre le basculement inattendu du meuble provoqué par l'utilisation inadéquate. MISES EN GARDE Ce dispositif est seulement une protection.
  • Página 25 HERRAJES ANTIVUELCO DE MUEBLES CÓMO BLOQUEAR Los muebles volcados pueden lesionar a los niños pequeños. El uso de este hardware de restricción de vuelco es altamente recomendado. Cuando se instala correctamente, este hardware podría brindar protección contra eventos inesperados. vuelco de muebles por mal uso. ADVERTENCIA Este hardware es solo un elemento disuasorio.
  • Página 26 WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over: • Install tipover restraint provided. • Place heaviest items in the lower drawers. • Do not set TV’s or other heavy objects on the top of this product. unless the product is specifically designed to accommodate them.
  • Página 27 Il s'agit d'une étiquette permanente. Ne l'enlevez pas ! GARANTIE LIMITÉE : • Dream On Me garantit que son produit est exempt de tout défaut de matériel et de fabrication et s'engage à remédier à tout défaut de ce type.
  • Página 28 Esta etiqueta es permanente. NO la retire. GARANTÍA LIMITADA: • Dream On Me garantiza que su producto está libre de defectos en los materiales y en la mano de obra, y reparará cualquier defecto de este tipo. • Esta garantía cubre 1 año desde la fecha de compra original.
  • Página 29 45 VERONICA AVENUE 5375 BOULEVARD DES GRANDES SOMERSET NEW JERSEY 08873 PRAIRIES ST LEONARD, QUÉBEC H1R 1B1 E-mail: info@dreamonme.com Courriel : info@dreamonme.com Correo electrónico: info@dreamonme.com www.dreamonme.com Follow Us @dreamonmeinc to get your nursery featured on our social media. Suivez-nous @dreamonmeinc pour que votre crèche soit présentée sur nos médias sociaux.