Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Versión móvil 19
Guía del usuario sobre
las funciones de MTP3150
MARZO 2021
*MN002122A01*
MN002122A01-EH
©
2021 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Motorola Solutions MTP3150

  • Página 1 Versión móvil 19 Guía del usuario sobre las funciones de MTP3150 MARZO 2021 *MN002122A01* MN002122A01-EH © 2021 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved...
  • Página 2 MN002122A01-EH Contenido Contenido Lista de figuras......................12 Lista de tablas......................13 Información sobre seguridad...................14 Solicitud de licencia de Canadá................15 Copyright........................16 Capítulo 1 : Información general................17 1.1 Convenciones de iconos......................17 1.2 Uso de esta guía........................17 1.3 Disponibilidad de funciones y servicio................... 18 Capítulo 2 : Introducción..................19 2.1 Información técnica del producto...................19 2.2 Antes de encender.........................20...
  • Página 3 MN002122A01-EH Contenido 2.9 Iconos de estado........................34 2.10 Cómo sujetar la radio......................37 2.11 Conmutación de audio alto o bajo..................38 2.11.1 Uso de audio alto....................38 2.11.2 Uso de audio bajo....................38 2.12 Durante una llamada......................39 2.13 Selección de grupos de conversación................. 39 2.13.1 Selección de iconos del grupo de conversación............39 2.14 Activación del modo TMO o DMO..................
  • Página 4 MN002122A01-EH Contenido 3.3.5 Selección de opciones de comunicaciones de DMO..........53 3.3.6 Llamada de prioridad privada en DMO..............53 3.3.7 Grupo de conversación para llamadas individuales..........53 3.3.8 Monitor de red......................54 3.3.8.1 Activación de Controlador de red...............54 3.3.9 Comunicación a través de repetidores..............54 3.3.10 Comunicación a través de puertas de enlace............55 3.3.11 Sincronización de puerta de enlace y repetidor.............56 3.4 Modo de inhibición de transmisión..................
  • Página 5 MN002122A01-EH Contenido 4.3.2.2 Apertura de la bandeja de entrada.............70 4.3.2.3 Uso de los submenús en la bandeja de entrada y salida......71 4.3.2.4 Número integrado..................72 4.3.2.5 Almacenar números de los mensajes............72 4.3.2.6 Llamada a números desde mensajes............73 4.3.2.7 Realización de llamadas a grupo en un grupo de conversación del remitente del mensaje..................74 4.3.2.8 Mensaje de texto inmediato...............
  • Página 6 MN002122A01-EH Contenido 4.5 Navegador..........................86 4.6 Seguridad..........................86 4.6.1 Protección por PIN....................86 4.6.1.1 Protección de la radio con un código PIN..........86 4.6.1.2 Cambio de códigos PIN................87 4.6.2 Configuración de bloqueo de teclado..............87 4.6.2.1 Aviso de bloqueo de teclado..............87 4.6.2.2 Configuración del retardo de teclado automático........88 4.6.2.3 Configuración del bloqueo en el encendido..........
  • Página 7 MN002122A01-EH Contenido 4.7.6.1 Tono de teclas....................97 4.7.6.2 Todos los tonos..................97 4.7.6.3 Permitir hablar....................98 4.7.6.4 Listo para enviar..................98 4.7.6.5 Alerta periódica..................98 4.7.6.6 Tonos D-PTT....................99 4.7.7 Pantalla........................99 4.7.7.1 Configuración de la pantalla giratoria............99 4.7.7.2 Configuración del nivel de fuente.............100 4.7.7.3 Configuración de la fuente grande en inactividad........100 4.7.7.4 Configuración del salvapantallas.............
  • Página 8 MN002122A01-EH Contenido 4.8 Configuración de grupo....................... 108 4.8.1 Configuración de los parámetros de funcionamiento..........108 4.8.1.1 Grupo de inicio estándar................109 4.8.2 Exploración......................109 4.8.2.1 Activación de rastreo de grupos de conversación........109 4.8.2.2 Configuración de grupos de conversación en la lista de rastreo activa... 110 4.8.2.3 Configuración de las listas de rastreo............
  • Página 9 MN002122A01-EH Contenido 4.14.2.2 Uso de la selección de registro de red...........119 4.14.3 Selección de red de grupo de conversación............120 4.14.3.1 Selección de la red de grupo de conversación........120 4.14.3.2 Uso de la selección de registro de red de TC........120 4.14.3.3 Uso del registro de red de GC preferida..........
  • Página 10 MN002122A01-EH Contenido 5.8 Marcación abreviada......................133 5.9 Servicio de mensajería por radio (RMS)................133 5.9.1 Iconos del servicio de mensajería por radio............134 5.10 Asignación del usuario de la radio (RUA) e Identidad del usuario de la radio (RUI)..134 5.11 Marcación de número corto....................135 5.12 Marcación a grupo de conversación por índice..............
  • Página 11 MN002122A01-EH Contenido Apéndice B : Indicaciones LED................148 Apéndice C : Solución de problemas..............149 Apéndice D : Mantenimiento..................153 D.1 Almacenamiento......................... 153 D.2 Ampliación de la duración de la batería................153 D.3 Temperatura de carga de la batería..................153 D.4 Advertencias y precauciones adicionales sobre la batería..........153 D.5 Precauciones con la radio....................154...
  • Página 12 MN002122A01-EH Lista de figuras Lista de figuras Figura 1 : Pantalla del modo cargador ....................22 Figura 2 : Controles e indicadores de la serie MTP3x50 ...............23 Figura 3 : Página de inicio predeterminada con iconos .................32 Figura 4 : Funcionamiento en modo troncal ..................45 Figura 5 : Funcionamiento en modo directo ..................
  • Página 13 MN002122A01-EH Lista de tablas Lista de tablas Tabla 1 :Notaciones especiales ......................17 Tabla 2 :Información técnica del producto .....................19 Tabla 3 :Iconos de la batería ......................... 22 Tabla 4 :Controles e indicadores de la serie MTP3x50 .................23 Tabla 5 :Iconos en pantalla de entrada de texto ................... 26 Tabla 6 :Uso de las teclas ........................
  • Página 14 Industry Canada ha aprobado este transmisor de radio para su funcionamiento con una antena aprobada de Motorola Solutions con la ganancia máxima permitida y la impedancia de la antena necesaria para cada tipo de antena indicado. Los tipos de antena que no se incluyen en esta lista y que tengan una ganancia superior a la ganancia máxima indicada para este tipo están estrictamente...
  • Página 15 Solicitud de licencia de Canadá Solicitud de licencia de Canadá El funcionamiento de la radio de Motorola Solutions está sujeto a la Ley sobre radiocomunicaciones y debe cumplir las leyes y normativas del departamento Industry Canada del gobierno federal canadiense. Industry Canada requiere que todos los operadores que utilizan frecuencias de móvil terrestre privadas obtengan una licencia de radio antes de utilizar su equipo.
  • Página 16 Motorola Solutions, excepto en los casos de uso de licencias normales no excluyentes sin regalías derivados de la aplicación de la ley en la venta de un producto.
  • Página 17 MN002122A01-EH Información general Capítulo 1 Información general Convenciones de iconos La documentación está diseñada para proporcionar al lector instrucciones visuales. En esta documentación se utilizan los siguientes iconos gráficos. PELIGRO: La palabra PELIGRO y el icono de seguridad asociado indican información que, en caso de ser ignorada, puede dar como resultado la muerte o lesiones graves.
  • Página 18 MN002122A01-EH Capítulo 1: Información general Ejemplo Descripción Apagado Las palabras mecanografiadas indican las cadenas de MMI o los mensajes que se muestran en la radio. Configuración→Tonos→Todos los tonos Las palabras en negrita con una flecha entre ellas indican la estructura de navegación de los elementos del menú.
  • Página 19 MN002122A01-EH Introducción Capítulo 2 Introducción Familiarícese con la información básica acerca de cómo utilizar la radio. Información técnica del producto Tabla 2 :Información técnica del producto Descripción Valor Tensión máxima 4,2 V Corriente máxima 4,7 A Máxima potencia de 1 o 1,8 W (conmutable) Carga máxima del 2 W a 16 Ω...
  • Página 20 MN002122A01-EH Capítulo 2: Introducción Descripción Valor 05/35/60 > 22 h > 21 h AVISO: El sistema (SwMI) determina los tiempos de transmisión y recepción de radio, algo que puede afectar al tiempo de funcionamiento real de la radio. Si la radio se calienta en exceso (debido a una temperatura ambiente elevada o a otros factores), la protección térmica reducirá...
  • Página 21 IMPORTANTE: Utilice solo cargadores aprobados por Motorola Solutions para obtener un rendimiento óptimo. El uso de otros cargadores puede impedir la carga completa o reducir la duración de la vida útil de la batería.
  • Página 22 MN002122A01-EH Capítulo 2: Introducción 2.2.5 Indicaciones de carga de la batería Cuando la radio está cargando, se muestra la pantalla del modo cargador. La pantalla muestra el icono de progreso de carga de la batería correspondiente y el progreso de carga se muestra en porcentaje.
  • Página 23 MN002122A01-EH Capítulo 2: Introducción Controles e indicadores de la serie MTP3x50 Figura 2 : Controles e indicadores de la serie MTP3x50 Tabla 4 :Controles e indicadores de la serie MTP3x50 Anotación Descripción Selector de grupo de conversación...
  • Página 24 MN002122A01-EH Capítulo 2: Introducción Anotación Descripción Gírelo para seleccionar un grupo de conversación diferente. Mando de volumen Gírelo para ajustar el volumen. Micrófono superior Se activa durante las llamadas de volumen alto símplex, como las llamadas de grupo. Botón lateral programable Botón programable.
  • Página 25 MN002122A01-EH Capítulo 2: Introducción Anotación Descripción Proporciona texto alfanumérico e imágenes de 65 536 colores y 132 x 90 píxeles con fuentes ajustables y contraste. AVISO: La pantalla puede estar en color y en modo de escala de grises. Tecla Menú •...
  • Página 26 MN002122A01-EH Capítulo 2: Introducción Encendido de la radio Procedimiento: Mantenga pulsado el botón Activar. La radio lleva a cabo una rutina de comprobación automática y registro. Si el registro se realiza correctamente, la radio se pondrá en funcionamiento. AVISO: La radio se enciende sin notificaciones visibles y audibles si el modo oculto se encuentra activado.
  • Página 27 MN002122A01-EH Capítulo 2: Introducción • Principal: permite introducir caracteres alfanuméricos. • Numérico: permite introducir números únicamente. • Símbolo: permite introducir símbolos únicamente. • Secundario: permite introducir caracteres alfanuméricos (este modo es opcional y deberá agregarlo a la lista). Resulta de utilidad cuando utiliza un idioma, y ocasionalmente desea utilizar otros.
  • Página 28 MN002122A01-EH Capítulo 2: Introducción Tecla Modo alfanumérico (TAP/iTAP) Modo de símbolos Tecla 3 D E F 3 / , ; d e f 3 Tecla 4 G H I 4 ” & ’ g h i 4 Tecla 5 J K L 5 ( ) [ ] { } j k l 5 Tecla 6...
  • Página 29 MN002122A01-EH Capítulo 2: Introducción Tecla Descripción Tecla de navegación • En TAP, púlsela para rechazar la terminación de palabra y hacia arriba desplazarse hacia arriba. • En TAP, púlsela para cambiar una letra minúscula introducida previamente a mayúscula. Tecla de navegación •...
  • Página 30 MN002122A01-EH Capítulo 2: Introducción 8 Pulse la tecla 2 y desplácese por la fila alternativa pulsando la tecla de navegación derecha hasta llegar a 2. Cambia automáticamente el modo de entrada a Numérico. 9 Pulse las teclas 3 y 2. 10 Mantenga pulsada la tecla 1 hasta que el 0 del final cambie a ..
  • Página 31 MN002122A01-EH Capítulo 2: Introducción 5 Pulse la tecla *. La palabra se coloca en el área de texto con un espacio y se añade automáticamente al diccionario. 2.5.8 Adición de palabras al diccionario Cada idioma cuenta con su propio diccionario. Puede crear palabras (incluidas abreviaturas alfanuméricas).
  • Página 32 MN002122A01-EH Capítulo 2: Introducción Procedimiento: 1 Introduzca el código PUK cuando se le solicite. AVISO: El código PUK es un código maestro que le habrá proporcionado el proveedor de servicios. Para radios con autenticación de PUK general, la longitud del PUK es un código fijo de 8 dígitos.
  • Página 33 MN002122A01-EH Capítulo 2: Introducción El color del área de la tecla de función cambia según el modo en el que se encuentra la radio. Tabla 9 :Colores del área de la tecla de función Color Modo o estado Azul claro Modos TMO y DMO normales Rojo claro Modo de emergencia o llamada de alerta de desastre...
  • Página 34 MN002122A01-EH Capítulo 2: Introducción Iconos de estado Los iconos de estado aparecen cuando la radio está realizando determinadas actividades o cuando se han activado ciertas funciones. Tabla 10 :Iconos de estado Icono Descripción Funcionamiento en modo Normal (TMO) En funcionamiento Sin servicio Intensidad de la señal: cuantas más barras haya, más fuerte es la señal.
  • Página 35 MN002122A01-EH Capítulo 2: Introducción Icono Descripción Modo de comunicación de repetidor en DMO: indica que está seleccionada la opción Repetidor o GW + Rep. en modo DMO. El icono tiene los siguientes estados: • Fijo: cuando la radio ha detectado el repetidor (por ejemplo, cuando la radio recibe una señal de presencia).
  • Página 36 MN002122A01-EH Capítulo 2: Introducción Icono Descripción Mensaje WAP no leído (nuevo): indica que se ha cargado una nueva página en el navegador. Voz de alarma: indica una alerta de voz de alarma. Llegada de una alerta de voz de alarma: indica que se ha recibido un nuevo mensaje de voz de alarma.
  • Página 37 MN002122A01-EH Capítulo 2: Introducción Icono Descripción Hora del mensaje WAP: se muestra junto a la fecha de creación en la vista de lista de mensajes. Caducidad de mensaje WAP: se muestra junto a la fecha de caducidad en la vista de lista de mensajes.
  • Página 38 MN002122A01-EH Capítulo 2: Introducción Uso de la solapa/hombro En las llamadas privadas y de grupo, gire la cabeza hacia el hombro/solapa y hable directamente por el micrófono superior. Escuche a través del altavoz interno. Uso del altavoz Coloque la radio a una distancia de entre 30 y 60 cm. En un entorno ruidoso, acérquese la radio para conseguir una mejor transmisión.
  • Página 39 MN002122A01-EH Capítulo 2: Introducción 2.12 Durante una llamada Durante la llamada, la etiqueta de la tecla de función derecha indica el próximo cambio posible. La configuración predeterminada del accesorio es: Tabla 11 :Durante la llamada Etiqueta de tecla de Configuración de audio función Altavoz El audio se dirige al altavoz principal (se muestra Altavoz ALTO)
  • Página 40 MN002122A01-EH Capítulo 2: Introducción Icono Grupos de conversación en carpetas Grupos de conversación en carpetas comunes favoritas En el modo TMO En el modo TMO Se muestra cuando el grupo de Se muestra cuando el grupo de conversación seleccionado es un conversación seleccionado es un grupo de conversación TMO de SIM y grupo de conversación TMO de SIM y...
  • Página 41 MN002122A01-EH Capítulo 2: Introducción Icono Grupos de conversación en carpetas Grupos de conversación en carpetas comunes favoritas En el modo TMO Se muestra cuando el grupo de conversación normal TMO seleccionado no está asignado a la red actual. Está disponible una sola red. Iconos del grupo de conversación DMO Se muestran cuando un grupo de conversación DMO está...
  • Página 42 MN002122A01-EH Capítulo 2: Introducción Procedimiento: 1 Seleccione Sí para aceptar o No para rechazar la actualización de la nueva configuración. AVISO: Cuando se muestra el mensaje, se ajusta un temporizador. La solicitud se rechaza automáticamente si no hay respuesta por parte del usuario al mensaje cuando se agota el temporizador.
  • Página 43 MN002122A01-EH Capítulo 2: Introducción Función Descripción Informe de protocolo de Envía un mensaje con la ubicación de la radio a una dirección información sobre la dedicada. ubicación (LIP) Bloquear en la red actual Selecciona solo la red actual. Configuración de llamada Inicia una llamada PABX a una entrada predefinida de la lista de telefónica y de centralita contactos.
  • Página 44 MN002122A01-EH Capítulo 2: Introducción Función Descripción • la radio regresa al grupo de conversación original. • la radio reinicia el temporizador antes de volver al grupo de conversación seleccionado anteriormente. • no se produce ninguna acción en la radio, según la configuración. Después de que el temporizador haya finalizado, la radio regresa al grupo de conversación seleccionado anteriormente.
  • Página 45 MN002122A01-EH Modos Capítulo 3 Modos Este capítulo contiene información sobre los modos disponibles que pueden funcionar en la radio. Funcionamiento en modo troncal El funcionamiento en modo troncal (TMO) necesita la infraestructura de conmutación y gestión. TMO habilita varios tipos de comunicación de voz y datos. Algunos ejemplos son las llamadas grupales y los mensajes breves del servicio de datos.
  • Página 46 MN002122A01-EH Capítulo 3: Modos 2 Espere a oír el tono de Permiso hablar (si se ha configurado) y hable por el micrófono. Suelte el botón PTT para escuchar. 3.1.3 Recibir llamadas de grupo en modo inactivo Procedimiento: 1 La radio recibe una llamada de grupo. AVISO: La llamada de grupo entrante se identifica mediante un tono de recepción de llamada de grupo.
  • Página 47 MN002122A01-EH Capítulo 3: Modos 3.1.5.1 Dar preferencia a las llamadas de grupo AVISO: La radio solo admite al mismo tiempo la función de tono de D-PTT, o bien la función de llamada de grupo preferente con D-PTT. Procedimiento: 1 La radio recibe una llamada de grupo. 2 Pulse el botón PTT dos veces en la radio o en la unidad de control remoto (RCU).
  • Página 48 MN002122A01-EH Capítulo 3: Modos 3.1.6.3 Reselección automática de grupo de DGNA La función de reselección automática de DGNA permite que la radio vuelva al grupo de conversación seleccionado anteriormente. El operador de red asigna un grupo de conversación a la radio mediante DGNA.
  • Página 49 MN002122A01-EH Capítulo 3: Modos 3.1.8 Llamadas telefónicas y PABX Las llamadas telefónicas permiten llamar a un número de teléfono de una red telefónica fija o de un teléfono móvil. Las llamadas de centralita automática privada (PABX) permiten llamar a números con extensión local (oficina).
  • Página 50 MN002122A01-EH Capítulo 3: Modos Enlace troncal de ubicación local Este modo también se denomina modo de seguridad y permite que varias radios se comuniquen desde un mismo sitio cuando la conexión entre el sitio y el controlador central de la red falla. La activación y desactivación del funcionamiento normal en sitio local (es decir, volver a los servicios generales del sistema) se realiza de forma automática.
  • Página 51 MN002122A01-EH Capítulo 3: Modos Funcionamiento en modo directo El funcionamiento en modo directo (DMO) es un modo de funcionamiento simple en el que las radios se comunican directamente sin necesidad de estar conectadas a una red. AVISO: Para aquellos que utilizan el modo DMO, se recomienda aplicar DMO SCK para garantizar la confidencialidad de los datos.
  • Página 52 MN002122A01-EH Capítulo 3: Modos 3.3.3 Recibir llamadas de grupo en modo inactivo Procedimiento: 1 La radio recibe una llamada de grupo. AVISO: La llamada de grupo entrante se identifica mediante un tono de recepción de llamada de grupo. 2 Para responder, mantenga pulsado el botón PTT. 3.3.4 Llamada de grupo preferente D-PTT AVISO:...
  • Página 53 MN002122A01-EH Capítulo 3: Modos 3.3.5 Selección de opciones de comunicaciones de DMO Cuándo y dónde se puede utilizar: Le ayuda a comunicarse con otros usuarios de radio del mismo grupo de conversación a través de la puerta de enlace o el repetidor. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse Opciones.
  • Página 54 MN002122A01-EH Capítulo 3: Modos Cuando se selecciona un Grupo de conversación para llamadas individuales, su radio no puede recibir o iniciar ninguna llamada de grupo o de difusión con una prioridad inferior a la de emergencia. Cuando se selecciona un grupo de conversación para llamadas individuales y se pulsa el botón PTT para iniciar una llamada de grupo, la radio: •...
  • Página 55 MN002122A01-EH Capítulo 3: Modos la comunicación en un canal determinado y, como consecuencia, aumenta el rango DMO de las radios. Figura 6 : Comunicación a través de repetidores Cuando la radio se conecta a un repetidor, reproduce un tono, muestra el mensaje Repetidor disponible y muestra el icono correspondiente.
  • Página 56 MN002122A01-EH Capítulo 3: Modos • Se muestra el icono correspondiente. Comportamiento de la radio cuando pierde la conexión con la puerta de enlace: • Suena un tono. • Se muestra el mensaje Puerta de enlace no disponible. • El icono de la puerta de enlace parpadea. 3.3.11 Sincronización de puerta de enlace y repetidor Para comunicarse mediante puertas de enlace o repetidores, la radio debe sincronizarse con una...
  • Página 57 MN002122A01-EH Capítulo 3: Modos Puede desactivar el modo seleccionando Menú/OK→Redes→Modo TXI→Desactivar, pulsando el botón de un toque o de manera implícita al iniciar una llamada de emergencia. AVISO: Las transmisiones de RF de la radio se evitan en las siguientes condiciones: •...
  • Página 58 MN002122A01-EH Capítulo 3: Modos Cada vez que la radio entra en el funcionamiento de emergencia, envía el mensaje. Si el mensaje se ha enviado correctamente, sonará un tono audible. Para volver a enviar el mensaje, pulse el botón Emergencia. AVISO: Durante la transmisión del micrófono activo, la radio no podrá...
  • Página 59 MN002122A01-EH Capítulo 3: Modos 3.5.2.2 Recepción de llamadas de grupo de emergencia La radio recibe una llamada de grupo de emergencia de un grupo seleccionado previamente programado. Una llamada entrante se indica mediante el tono correspondiente, el icono de estado y el color rojo de la pantalla.
  • Página 60 MN002122A01-EH Capítulo 3: Modos 3.5.6 Micrófono activo de emergencia El micrófono activo le permite hablar sin tener que pulsar el botón PTT durante el funcionamiento de emergencia. La transmisión continúa durante un periodo de tiempo proporcionado. Si se pulsa el botón PTT antes de que se agote el tiempo del micrófono activo, se detiene su funcionamiento.
  • Página 61 MN002122A01-EH Capítulo 3: Modos cambia para estar en él, en función del estado actual. Una vez en TMO, la radio envía una alarma de emergencia silenciosa. AVISO: Si la radio se encuentra en una llamada privada o de grupo, espera hasta que la llamada finaliza y, a continuación, entra en el modo de emergencia silenciosa.
  • Página 62 MN002122A01-EH Capítulo 3: Modos La siguiente tabla muestra las dependencias entre el modo actual de la radio y el tipo de operación de emergencia: Tabla 14 :Dependencias de la operación de emergencia Modo de radio Iniciar emergencia Alerta de emergencia recibida (sí/no) DMO, MS-MS, inactiva Alerta de emergencia...
  • Página 63 MN002122A01-EH Capítulo 3: Modos • Ningún otro servicio puede interrumpir este tipo de llamada. • La funcionalidad de micrófono de emergencia no puede utilizarse. • La voz solo se puede transmitir en el modo no cifrado, aunque algún servicio de cifrado esté activado.
  • Página 64 MN002122A01-EH Capítulo 3: Modos • Mantenga pulsado Salir. AVISO: Pulse la tecla Fin si un funcionamiento de emergencia se activa por un número de emergencia (no por el botón de Emergency) para salir del funcionamiento de emergencia. La radio sale del funcionamiento de emergencia. Modo repetidor AVISO: Esta es una función de venta de software.
  • Página 65 MN002122A01-EH Menú principal Capítulo 4 Menú principal Este capítulo contiene información de los elementos del menú principal. Puede acceder a los elementos del menú durante una llamada. A menos que su proveedor de servicios lo haya configurado de otra forma, la radio sale del menú cuando se inicia una nueva llamada.
  • Página 66 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal Icono del menú Descripción Seguridad Le permite activar/desactivar y verificar las opciones de seguridad y cambiar las contraseñas. Configuración Le permite personalizar la radio. Configuración de grupo Contiene elementos adicionales del menú para las funciones de rastreo de grupos de conversación.
  • Página 67 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 4.3.1 Nuevo mensaje Este elemento de menú le permite crear un mensaje nuevo. AVISO: Al editar un texto, los iconos de estado cambian su apariencia y solo se muestran cuatro de ellos: Torre, Intensidad de la señal, Emergencia y Batería. El texto.| Enviar Borrar...
  • Página 68 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 4.3.1.3 Envío de mensajes de almacenamiento y reenvío Requisitos: Asegúrese de que el proveedor de servicios activa la función Almacenamiento y reenvío. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes→Nuevo mensaje. 3 Pulse la tecla Menú...
  • Página 69 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal Si recibe el informe de entrega tras un periodo de tiempo superior, la radio guarda el informe de entrega y una copia del mensaje en la bandeja de salida. Si la radio recibe el informe de entrega tras un periodo de tiempo superior y el proveedor de servicios configura la función de notificaciones de informes de entrega, la radio muestra los siguientes resultados: •...
  • Página 70 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 4.3.2 Buzón de entrada La bandeja de entrada puede contener hasta 100 mensajes entrantes nuevos o antiguos, en función de su longitud. El submenú Mensajes indica el número de mensajes. Por ejemplo, si la indicación es 2/4, significa que hay dos mensajes no leídos y cuatro leídos en la bandeja de entrada.
  • Página 71 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal • No hay mensajes nuevos ni antiguos • Buzón lleno 4.3.2.3 Uso de los submenús en la bandeja de entrada y salida Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes→Bandeja de entrada o Bandeja de salida. 3 Resalte el mensaje deseado y pulse la tecla Menú.
  • Página 72 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal Si... Entonces... Si desea activar la pantalla de edición realice las siguientes acciones: con un mensaje antiguo y enviarlo a otro a Seleccione Reenviar y edite el texto. destinatario, b Para enviar, realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 73 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal Cuándo y dónde se puede utilizar: Puede guardar el número del remitente o el número integrado del mensaje en un contacto existente o en otro nuevo. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes→Bandeja de entrada.
  • Página 74 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 4.3.2.7 Realización de llamadas a grupo en un grupo de conversación del remitente del mensaje El proveedor de servicios ha activado la función de número integrado. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes→Bandeja de entrada.
  • Página 75 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal Icono Descripción Entrega realizada Entrega fallida Mensaje saliente correcto Mensaje entrante fallido Entrega de mensaje protegido en curso Entrega de mensaje protegido completada Entrega de mensaje protegido fallida Mensaje protegido saliente correcto Mensaje protegido saliente fallido 4.3.4 Buzón de voz de alerta (CO) Bdja.
  • Página 76 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal Icono Descripción Mensajes de llamada protegidos (antiguos) leídos en la bandeja de salida 4.3.5 Dispositivo de sistema de mensajería por radio (RMS) El dispositivo RMS almacena todos los mensajes entrantes y salientes del servicio de mensajería por radio (RMS), así...
  • Página 77 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 4.3.7.2 Gestión de plantillas definidas por el usuario Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes→Plantillas. 3 Resalte la plantilla deseada y pulse Menú. 4 Seleccione una de las siguientes opciones: Si...
  • Página 78 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 4.3.8.2 Envío de plantillas predefinidas Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes→Predefinidos. 3 Resalte la plantilla deseada y realice una de las siguientes acciones: • Seleccione Enviar •...
  • Página 79 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal Si... Entonces... Si hay mensajes de estado existentes en a Seleccione el mensaje de estado la radio, deseado. b Realice una de las siguientes acciones: • Pulse Selecc.. • Pulse el botón PTT. • Pulse la tecla Enviar. Si la lista de estado está...
  • Página 80 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal Requisitos: Esta función solo está disponible cuando la activa su proveedor de servicios. Consulte Servicio de mensajería por radio (RMS) en la página 133 para obtener más detalles. Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones: Si...
  • Página 81 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 4.3.11.1 Activación o desactivación de una dirección adicional Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes→Dirección adicional→Activar. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Para activar la función, seleccione Activado. •...
  • Página 82 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 5 Introduzca los nuevos valores en los campos Alias e ISSI/ITSI/GSSI y, a continuación, pulse la tecla Hecho. Aparece el alias nuevo en la lista de alias disponibles. No puede tener dos elementos de dirección adicional con el mismo alias de dirección adicional.
  • Página 83 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal Este elemento del menú activa o desactiva la disponibilidad de llamada. 4.3.12.1 Configuración de la disponibilidad de llamada Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes→Disponibilidad de voz de alarma. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: •...
  • Página 84 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal Símplex (solo para contactos privados) Muestra el método para descolgar llamadas símplex. Dúplex (solo para contactos privados) Muestra el método para descolgar llamadas dúplex. 4.4.1 Creación de contactos Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse Contactos. 2 Seleccione [Cont.
  • Página 85 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal • Dúplex AVISO: Las opciones Símplex y Dúplex solo están disponibles si el tipo de contacto es Privado, así como si está activada la Personalización de acción de descolgar para llamadas privadas del tipo de llamada correspondiente. 6 Pulse Listo.
  • Página 86 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 4.4.6 Marcación por lista de contactos Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse Contactos. 2 Para resaltar el contacto deseado, utilice las teclas de navegación hacia arriba y hacia abajo, o introduzca hasta 12 caracteres del nombre del contacto. 3 Si el contacto tiene más de un número, use las teclas de navegación izquierda y derecha para seleccionar el número deseado.
  • Página 87 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 4 Introduzca el código PIN. AVISO: Para aumentar la seguridad, establezca su propio código PIN. De forma predeterminada, el código PIN está formado por ceros (en función de la longitud del código PIN). Para radios con autenticación de PIN general, la longitud del PIN es un código fijo de 4 dígitos.
  • Página 88 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal Solo notificación Se muestran los bloqueos de teclado. Notificación e instrucción Se muestra Pulse Menú * para bloquear/desbloquear el teclado. 4.6.2.2 Configuración del retardo de teclado automático Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Seguridad→Conf.
  • Página 89 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 4.6.3.2 Eliminación de claves de usuario IMPORTANTE: La eliminación de la clave puede tardar hasta 30 segundos. Requisitos: Asegúrese de que la eliminación de la clave de usuario se activa en el codeplug. Procedimiento: Pulse *→*→0→0→#→#. Las claves de cifrado o autenticación se eliminan.
  • Página 90 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 4.6.5.2 SCK de DMO El proveedor de servicios puede activar SCK in DMO. Las SCK que se utilizan en DMO se denominan DMSCK. 4.6.5.2.1 Verificación de la validez DMSCK Cuándo y dónde se puede utilizar: Para garantizar que las DMSCK de la radio son válidas y que pueden utilizarse para el cifrado de interfaz aérea.
  • Página 91 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal • Ajustar volumen • Tonos • Luz de fondo (en el elemento del menú Pantalla) Cuando se encuentra activado el modo oculto: • Todos los tonos se establecen en Apagado (que se corresponde con la entrada de menú Todos los tonos).
  • Página 92 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal aparece con la etiqueta Salir. El tono se reproduce a través del altavoz aunque haya un accesorio conectado. No se emite el tono cuando la radio se encuentra en uno de los siguientes estados: • Durante una llamada •...
  • Página 93 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 4.7.1.1 Configuración del tipo de timbre Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración→Tipo de timbre. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Dúplex: para establecer el nuevo tipo de timbre en todas las llamadas dúplex. •...
  • Página 94 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 5 Pulse la tecla de navegación izquierda o derecha para cambiar el valor. AVISO: Cuando el nivel de batería es bajo, no se recomienda conectar el altavoz de 4 Ω a la radio, ya que esta acción puede provocar que la radio se restablezca o se apague. 4.7.3 Idioma Este submenú...
  • Página 95 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 4.7.5 Audio Este elemento de menú le permite ajustar la configuración de audio de la radio. 4.7.5.1 Perfiles de audio Un perfil de audio es un conjunto de parámetros de audio, como el volumen de los tonos de alerta, que se han configurado por el proveedor de servicios para adaptarse a un determinado entorno de funcionamiento.
  • Página 96 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 4.7.5.3 Conmutación de audio Puede controlar el direccionamiento del audio entre el altavoz y el auricular de cualquier llamada privada o de grupo por medio de la tecla Control de altavoz dedicada. También puede definir en el menú...
  • Página 97 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal • Común: puede establecer un valor para todos los elementos en Menú→Configuración→Volumen. 4.7.6 Tonos Este campo establece el nivel de volumen de los tonos. AVISO: La radio cuenta con dos paquetes de tonos: Tonos clásicos (valor predeterminado) y Tonos nuevos.
  • Página 98 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 4.7.6.3 Permitir hablar Puede activar o desactivar el tono que se oye al pulsar el botón PTT. 4.7.6.3.1 Configuración de Permitir hablar Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración→Tonos→Permiso hablar. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: •...
  • Página 99 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 4.7.6.6 Tonos D-PTT Este elemento de menú contiene la configuración de la función PTT doble. La función PTT doble le permite enviar un patrón de tono (simple, doble o triple) cuando la radio está en modo inactivo o en modo de llamada de grupo al pulsar el botón PTT dos veces. Tras la reproducción del tono D-PTT, podrá...
  • Página 100 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 4.7.7.2 Configuración del nivel de fuente Cuándo y dónde se puede utilizar: Para aumentar o reducir el tamaño del texto, por lo que puede ajustar la legibilidad de la interfaz en función de la condición en la que se encuentre. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú.
  • Página 101 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 4.7.7.5 Configuración de la luz de fondo Cuándo y dónde se puede utilizar: Para ahorrar energía de la batería. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración→Pantalla→Luz de fondo. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: •...
  • Página 102 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 4.7.7.8 Configuración del fondo de pantalla Cuándo y dónde se puede utilizar: Para cambiar la apariencia de la pantalla de inicio. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración→Pantalla→Pap. tapiz. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: •...
  • Página 103 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 4.7.8.3 Configuración del formato de fecha Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración→Hora y fecha→Formato→Formato de fecha. 3 Seleccione (D: día; M: mes; A: año): • DD/MM/AA •...
  • Página 104 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal • Solo hora: la hora mostrada se calcula a partir de la diferencia horaria programada por el proveedor de servicios sumada o restada a la hora de la infraestructura. • Hora y dif. horaria: la hora y la diferencia horaria se actualizan tras recibir la información de la infraestructura.
  • Página 105 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 2 Seleccione Configuración→Potencia de RF. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Pot. RF alta: activa esta función. • Pot. RF normal: desactiva esta función. AVISO: • El cambio de la clase de potencia de RF a Pot. RF normal durante las llamadas puede provocar la interrupción de la llamada.
  • Página 106 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 4.7.13 Mando giratorio Este elemento menú le permite establecer toda la funcionalidad relacionada del mando de volumen y el selector de grupo de conversación. 4.7.13.1 Configuración de Bloqueo giratorio Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración→Botón giratorio→Bloqueo giratorio.
  • Página 107 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal • Desactivado: el desplazamiento por la lista de grupos de conversación se detiene al llegar al primer o al último grupo de conversación de la carpeta actualmente seleccionada. AVISO: Solo cuando Volver al principio se establece en Activado e Interv. despl. se establece en Despl.
  • Página 108 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal • Auto: establece los botones laterales en consonancia con el Modo giratorio. AVISO: Si el Modo giratorio se establece en: • Doble o Volumen: la pantalla muestra Autom. seleccionado (bot. un toque), el volumen solo puede establecerse mediante el botón de volumen. •...
  • Página 109 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal • Último seleccionado: la radio entra en el grupo de conversación TMO/DMO que se encontraba seleccionado antes de apagarse. • Grupo de inicio: la radio entra en Grupo de inicio (TMO o DMO) al encenderse, en función del modo de radio activado durante el encendido.
  • Página 110 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 4.8.2.2 Configuración de grupos de conversación en la lista de rastreo activa Cuándo y dónde se puede utilizar: Si desea editar los grupos de conversación de la lista de rastreo activa. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración de grupo→Rastreo→Lista activa.
  • Página 111 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 4.8.3 Mis grupos Este submenú permite seleccionar/editar la lista de grupos favoritos. 4.8.3.1 Adición de carpetas de favoritos Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Conf. grupo→Mis grupos. 3 Seleccione [Carpeta nueva].
  • Página 112 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 3 Seleccione la carpeta de favoritos deseada. 4 Para eliminar un grupo de conversación, resáltelo y seleccione Eliminar. AVISO: Para eliminar todos los grupos de conversación de la carpeta, pulse Menú y seleccione Eliminar todo. Configuración individual Este elemento de menú...
  • Página 113 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal • No disponible AVISO: Las opciones del submenú Configuración solo están activadas cuando se selecciona Activar en Activar configuración. • Último resultado: muestra la respuesta de la radio del último desvío de llamada enviado. 4.10 Favoritos Favoritos contiene accesos directos a los grupos de conversación y números de contacto utilizados con mayor frecuencia, organizados en carpetas de favoritos.
  • Página 114 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal Si... Entonces... Desea realizar llamadas símplex en TMO a Mantenga pulsado el botón PTT. o DMO b Espere a que se escuche el tono de permitir hablar antes de hablar. c Suelte el botón PTT para escuchar. Desea realizar llamadas dúplex en TMO a Pulse la tecla Enviar para iniciar la llamada.
  • Página 115 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 4.10.6 Eliminación de elementos de la carpeta de favoritos Cuándo y dónde se puede utilizar: Para eliminar un solo número de contacto o grupo de conversación de una carpeta de favoritos. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Favoritos.
  • Página 116 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal • Información de la batería: muestra el nivel de carga de la batería. 4.12 Llamadas recientes Puede ver el historial de todas las llamadas: • Marcadas: las llamadas que ha realizado. • Recibidas: las llamadas a las que ha contestado. •...
  • Página 117 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal • Perdidas AVISO: En la pantalla de inicio, pulse la tecla de navegación hacia abajo para acceder al elemento de menú Llamadas recientes. 4 Resalte la llamada requerida y pulse el botón PTT para llamadas privadas o pulse la tecla Enviar para una llamada telefónica.
  • Página 118 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 5 Seleccione Borrar. AVISO: Para borrar todas las llamadas, seleccione Eliminar todo. 4.13 Accesos directos Este submenú le permite configurar los atajos para acceder a los elementos del menú que utilice con más frecuencia. 4.13.1 Creación de atajos del menú...
  • Página 119 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 4.14 Redes Este elemento de menú le permite cambiar entre los modos de funcionamiento de la radio. 4.14.1 Selección de modo de funcionamiento de red Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Redes.
  • Página 120 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 3 Seleccione la red deseada de la lista. La radio se registra en la red seleccionada. 4.14.3 Selección de red de grupo de conversación Este elemento de submenú permite seleccionar una o varias redes para registrar la radio según el grupo de conversación seleccionado.
  • Página 121 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 4.14.3.4 Uso del registro de cualquier red de GC Cuándo y dónde se puede utilizar: La radio ha perdido la cobertura de la red y desea aumentar el número de redes que puede rastrear y en las que puede registrarse.
  • Página 122 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal 4.15.3 Visualización de la página de prueba Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Ubicación→Página de prueba. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Posición: muestra información detallada de la posición en la que se encuentra la radio: hora, N (latitud), E (longitud), A (altura), Satél.
  • Página 123 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal • Desactivar: desactiva el registro de historial del informe de ubicación. 4.15.5.2 Visualización de informes de historial Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Ubicación→Historial→Informes. La radio muestra el número de informes de historial almacenados. 4.15.5.3 Eliminación de todos los informes de historial Procedimiento:...
  • Página 124 MN002122A01-EH Capítulo 4: Menú principal • Error de transferencia: porcentaje de paquetes en los que ha fallado el envío o la recepción. AVISO: N/D : sesión de datos de paquete en espera. 4.16.2 Visualización del estado de cifrado Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Datos paquete→Cifrado.
  • Página 125 MN002122A01-EH Funciones Capítulo 5 Funciones Llamada de escucha de ambiente (AL) La llamada de escucha de ambiente permite a un despachador realizar una llamada especial que permita escuchar las conversaciones y los sonidos de fondo en el rango del micrófono de una determinada radio.
  • Página 126 MN002122A01-EH Capítulo 5: Funciones Si su proveedor de servicios bloquea temporalmente el uso de PTT en la voz de alarma, no podrá pulsar la tecla del modo voz de alarma hasta que finalice el temporizador. La marca de hora de la alerta de voz de alarma indica la fecha y la hora en la que se recibió la voz de alarma.
  • Página 127 MN002122A01-EH Capítulo 5: Funciones Modo de seguridad Un mensaje de alerta que está limitado solo a la comunicación por voz. Para iniciar este tipo de voz de alarma, pulse una tecla de un solo toque predefinida por su proveedor de servicios. Se puede descolgar manualmente.
  • Página 128 MN002122A01-EH Capítulo 5: Funciones Texto libre Escriba una respuesta. Mensaje precodificado Seleccione de entre una lista de respuestas predefinidas. Servicio de ubicación del sistema global de navegación por satélite (GNSS) AVISO: Esta es una función de venta de software. La función del servicio de ubicación del sistema global de navegación por satélite (GNSS) utiliza información de los satélites de GNSS que orbitan alrededor de la Tierra para determinar la ubicación geográfica aproximada de la radio.
  • Página 129 MN002122A01-EH Capítulo 5: Funciones • En intervalos de distancia especificados Los informes de ubicación pueden enviarse en TMO y DMO mediante: • Mensajes SDS • Datos de paquete (solo en modo TMO con los datos del paquete activados en la red por el proveedor de servicios) La radio puede configurarse para ofrecer notificaciones visuales y de audio al enviar informes de ubicación.
  • Página 130 MN002122A01-EH Capítulo 5: Funciones 5.4.3 Pantallas de ubicación diferente Tabla 21 :Pantallas de ubicación diferente Coordenadas de Reino Latitud/longitud Coordenadas irlandesas Unido Hora Hora Hora Latitud Código de 2 letras Código de 1 letras Longitud Coordenada este y norte Coordenada este y norte Altitud Altitud Altitud...
  • Página 131 MN002122A01-EH Capítulo 5: Funciones Mensaje de texto de la pantalla del modo de inicio La radio incluye una función que permite a su proveedor de servicios enviar mensajes de texto especiales a la pantalla. El mensaje tiene un límite de 24 caracteres. El mensaje permanece en la pantalla de inicio hasta que se recibe un nuevo mensaje de pantalla del modo de inicio.
  • Página 132 MN002122A01-EH Capítulo 5: Funciones Si... Entonces... c Suelte el botón PTT para escuchar. Si va a realizar llamadas dúplex en TMO, a Pulse la tecla Enviar. b Se oye un tono de timbre hasta que el interlocutor contesta la llamada. 6 Para finalizar la llamada, pulse la tecla Fin.
  • Página 133 MN002122A01-EH Capítulo 5: Funciones • Pulse la tecla Enviar. 2 Para finalizar la llamada, pulse la tecla Fin. MS-RDSI Esta función permite agregar el número de RDSI a la radio. Puede elegir entre MS-RDSI e ISSI para tratar de direccionar la llamada, enviar el mensaje o para las plantillas predefinidas. Funciona para llamadas símplex y dúplex, en función del número de RDSI asignado.
  • Página 134 MN002122A01-EH Capítulo 5: Funciones Consulte en Envío de estado de RMS en la página 79 cómo enviar un mensaje RMS. 5.9.1 Iconos del servicio de mensajería por radio Tabla 22 :Iconos de RMS Icono Descripción Estado de RMS recibido Indica que ha llegado un mensaje de estado de RMS. Estado de RMS enviado Mensaje de dispositivo RMS leído Mensaje de dispositivo RMS no leído...
  • Página 135 MN002122A01-EH Capítulo 5: Funciones 5.11 Marcación de número corto Esta función le permite marcar parte del número completo de una persona a la que desea llamar. La radio completa automáticamente el número. Ejemplo: Su número de radio es 4282564. 1 Marque 564 (en vez de 4282564, que es el número completo). 2 Para realizar la llamada, pulse el botón PTT o la tecla Enviar.
  • Página 136 MN002122A01-EH Capítulo 5: Funciones 5.13 Activación o desactivación temporal del terminal La radio dispone de una función que permite a su proveedor de servicios desactivarla temporalmente en caso de que la roben. Cuando la radio está desactivada o se enciende en estado desactivado, tiene el mismo aspecto y actúa como si estuviera apagada.
  • Página 137 MN002122A01-EH Capítulo 5: Funciones 2 Por lo general, aparece el panel de navegación o el último panel del menú de navegación. AVISO: Si la página web a la que se ha dirigido presenta dos o más teclas/opciones de función, aparecerá el panel Options. Aquí podrá desplazarse a otros paneles con las teclas de navegación izquierda o derecha, así...
  • Página 138 MN002122A01-EH Capítulo 5: Funciones 5.14.4.4 Creación de teclas de acceso rápido Procedimiento: 1 Acceda al navegador. 2 Desplácese hasta el panel Bookmarks. 3 Desplácese hasta el marcador en cuestión. 4 Pulse Menú. Seleccione Hotkeys. 5 Seleccione una tecla no asignada (1–9). 6 Haga clic en Assign.
  • Página 139 MN002122A01-EH Capítulo 5: Funciones 5.14.5 Desactivación del servicio de datos de paquete Si no hay ningún servicio de paquetes de datos, la radio muestra Error: No hay ninguna red disponible al acceder al navegador por primera vez. Seleccione la tecla de función izquierda para intentar acceder de nuevo o la tecla de función derecha para acceder al menú...
  • Página 140 MN002122A01-EH Capítulo 5: Funciones Tecla pulsada Acción Tecla de función izquierda o derecha Selecciona la opción que aparece en pantalla directamente sobre la tecla de función izquierda y derecha (parte de la página). Tecla de navegación hacia arriba Cuando se encuentra en una lista de opciones, se desplaza una línea hacia arriba.
  • Página 141 MN002122A01-EH Capítulo 5: Funciones Panel del menú Descripción Historial Proporciona acceso a las páginas visitadas recientemente y muestra la posición de la página cargada actualmente en el registro del historial. Herramientas Proporciona acceso a aplicaciones y utilidades. Los paneles siguientes se muestran en función del contexto: Tabla 25 :Paneles del menú...
  • Página 142 MN002122A01-EH Capítulo 5: Funciones inicio, el proveedor de servicios puede decidir el uso obligatorio de su propia página de inicio en el terminal. Circuit Prompt : para activar/desactivar el mensaje emergente del circuito. Resend Data Prompt : para activar/desactivar el mensaje emergente de reenvío de datos. •...
  • Página 143 MN002122A01-EH Capítulo 5: Funciones • Move : para mover el marcador a una nueva carpeta (o a Marcadores). • Delete All : para eliminar todos los marcadores. • Hotkeys : para asignar teclas de acceso directo a los marcadores disponibles. 5.14.11.2 Trabajo con la carpeta de páginas guardadas Procedimiento:...
  • Página 144 MN002122A01-EH Capítulo 5: Funciones • Save Page : para crear una instantánea del documento actual. • Find Text : para buscar una cadena de texto en el documento actual. • Copy Text : para copiar texto del documento actual al portapapeles. 5.14.14 Panel de opciones Este panel es específico para la página o el panel que se esté...
  • Página 145 MN002122A01-EH Capítulo 5: Funciones Un mensaje WAP Push es un mensaje codificado que incluye un enlace a una dirección WAP. Cuando se recibe WAP Push, una radio con WAP activado ofrece automáticamente la opción de acceder al contenido WAP. El WAP Push implementado cumple con el estándar WAP 2.0. La radio es compatible con WAP 2.0 solo a través de un proxy.
  • Página 146 MN002122A01-EH Apéndice A: Tonos Apéndice A Tonos AVISO: La radio cuenta con dos paquetes de tonos, que son Tonos clásicos y Tonos nuevos. El proveedor de servicios decide qué paquete de tonos se activa. Para escuchar los ejemplos de tonos de señal, haga clic en Tabla 27 :Tonos de la radio Tonos Tonos...
  • Página 147 MN002122A01-EH Apéndice A: Tonos Tonos Tonos Descripción del tono nuevos clásicos Lista para enviar: la transmisión de datos está preparada para comenzar. Emergencia: llamada de emergencia recibida. Emergencia 2: llamada de emergencia recibida (tono opcional). Batería baja: el nivel de carga de la batería es bajo. A través de la interfaz aérea 1: un solo tono D-PTT.
  • Página 148 MN002122A01-EH Apéndice B: Indicaciones LED Apéndice B Indicaciones LED Tabla 28 :Indicaciones LED de estado Indicación Estado Verde fijo • En uso • Llamada de repetición Verde intermitente • En servicio o inactivo • Cambiando del modo TMO al DMO Rojo fijo Fuera de servicio Parpadeo en rojo...
  • Página 149 MN002122A01-EH Solución de problemas Apéndice C Solución de problemas La radio muestra los siguientes mensajes: Tabla 30 :Mensajes mostrados Mensaje Descripción del mensaje Se ha producido un error en La radio no ha podido llevar a cabo la conexión de grupo. la conexión Sigue intentándolo.
  • Página 150 MN002122A01-EH Apéndice C: Solución de problemas Mensaje Descripción del mensaje Apague la radio y póngase en contacto con el servicio de asistencia. Puerta de enlace disponible La radio se ha conectado a una puerta de enlace. Puerta de enlace no La radio no se puede conectar a una puerta de enlace o disponible se ha perdido la conexión.
  • Página 151 MN002122A01-EH Apéndice C: Solución de problemas Mensaje Descripción del mensaje No hay entradas Este mensaje aparece al acceder a una lista vacía. Ningún grupo • Se ha producido un error de conexión. La radio se ha desconectado del grupo de conversación actual. Espere hasta que vuelva a conectarse al grupo de conversación actual.
  • Página 152 MN002122A01-EH Apéndice C: Solución de problemas Mensaje Descripción del mensaje El grupo de conversación ... no El proveedor de servicios establece este grupo, por lo que no puede eliminarlo de la carpeta de grupos de se puede eliminar conversación favoritos. Vuelva a intentarlo más El servicio solicitado no está...
  • Página 153 La batería es una pieza desechable y puede que sea necesario reemplazarla durante la vida útil de la radio. Para garantizar la máxima vida útil de servicio de la radio, reemplace siempre la batería con una de repuesto genuina de Motorola Solutions. Temperatura de carga de la batería Si, durante el proceso de carga, la temperatura está...
  • Página 154 MN002122A01-EH Apéndice D: Mantenimiento Precauciones con la radio Nunca deje la radio o la batería expuestas a temperaturas extremas, por ejemplo, tras un protector de viento sobre el que incida la luz solar. No sumerja la radio en agua. Para limpiar la radio, use un paño húmedo o antiestático.