Descargar Imprimir esta página
Motorola Solutions APX 8000XE Guia Del Usuario
Motorola Solutions APX 8000XE Guia Del Usuario

Motorola Solutions APX 8000XE Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para APX 8000XE:

Publicidad

Enlaces rápidos

RADIO DE DOS VÍAS APX
Guía del usuario del
APX 8000XE modelo 1.5
ABRIL 2023
*MN002670A01*
MN002670A01-AV
©
2023 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Motorola Solutions APX 8000XE

  • Página 1 RADIO DE DOS VÍAS APX Guía del usuario del APX 8000XE modelo 1.5 ABRIL 2023 *MN002670A01* MN002670A01-AV © 2023 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved...
  • Página 2 Del mismo modo, los programas informáticos protegidos por derechos de autor de Motorola Solutions incluidos en los productos de Motorola Solutions descritos en este documento no se podrán copiar ni reproducir de ninguna forma sin el expreso consentimiento por escrito de Motorola Solutions.
  • Página 3 Comuníquese con un representante de Motorola Solutions para obtener más información.
  • Página 4 MN002670A01-AV Contenido Contenido Propiedad intelectual y avisos normativos.............. 2 Lista de tablas......................10 Versión de software....................11 Capítulo 1: Leer antes de usar.................12 1.1 Notaciones utilizadas en este manual................... 12 1.2 Cuidado del radio........................12 1.2.1 Limpieza del radio....................13 1.2.2 Limpieza de la superficie exterior del radio..............14 1.2.3 Servicio de mantenimiento y reparación del radio...........
  • Página 5 MN002670A01-AV Contenido 5.1 Selección de una zona......................37 5.2 Selección de un canal de radio....................37 5.3 Recepción y respuesta de una llamada de radio..............37 5.3.1 Recepción y respuesta de una llamada de grupo de conversación......37 5.3.2 Recepción y respuesta de una llamada privada (solo troncalización)..... 38 5.3.3 Recepción y respuesta de una llamada telefónica (solo troncalización)....
  • Página 6 MN002670A01-AV Contenido 7.5 Rastreo..........................49 7.5.1 Activación o desactivación del rastreo..............49 7.5.2 Realización de un cambio de prioridad dinámica (solo rastreo convencional)..49 7.5.3 Eliminación de canal no deseado................49 7.5.4 Restaurar un canal no deseado................50 7.6 Emisión de mensaje de alerta de llamada................50 7.6.1 Recepción de mensaje de alerta de llamada............51 7.6.2 Envío de un mensaje de alerta de llamada..............51 7.7 Llamadas recientes........................51...
  • Página 7 MN002670A01-AV Contenido 7.14 Funcionamiento seguro....................... 63 7.14.1 Selección de transmisiones seguras..............64 7.14.2 Selección de transmisiones claras.................64 7.14.3 Administración de encryption.................64 7.14.3.1 Carga de claves de encryption..............64 7.14.3.2 Función multiclave................... 65 7.14.3.3 Eliminación de claves de encryption............65 7.14.3.4 Solicitud de una regeneración de clave inalámbrica........66 7.14.3.5 MDC OTAR (solo convencional)..............
  • Página 8 Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad......93 Parámetros técnicos para la interfaz de origen de datos externo..........93 Garantía limitada....................... 94 PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN DE MOTOROLA SOLUTIONS.........94 I. COBERTURA Y DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA:...............94 II. CONDICIONES GENERALES:....................95...
  • Página 9 MN002670A01-AV Contenido III. DERECHOS CONFORME A LEYES ESTATALES:...............95 IV. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:..............95 V. EXCLUSIONES DE ESTA GARANTÍA:.................. 95 VI. DISPOSICIONES EN CUANTO A PATENTES Y SOFTWARE:..........96 VII. LEY APLICABLE:........................97 VIII. Solo para Australia....................... 97 Glosario........................98...
  • Página 10 MN002670A01-AV Lista de tablas Lista de tablas Mesa 1: Indicaciones LED........................25 Mesa 2: Consultas al socio virtual ViQi....................44 Mesa 3: Situaciones de funcionamiento de emergencia................ 53 Mesa 4: Lista de canales VHF marítimos....................91...
  • Página 11 MN002670A01-AV Versión de software Versión de software Todas las funciones descritas en las siguientes secciones son compatibles con la versión de software R30.00.00R01.40.00, o versiones posteriores. Comuníquese con el administrador del sistema para obtener más información acerca de todas las funciones compatibles.
  • Página 12 MN002670A01-AV Capítulo 1 : Leer antes de usar Capítulo 1 Leer antes de usar En esta guía del usuario, se aborda el funcionamiento básico del radio. No obstante, es posible que el distribuidor o el administrador del sistema hayan personalizado el radio para que se adapte a sus necesidades específicas.
  • Página 13 Los sellos de elastómero utilizados para radios portátiles se desgastan con el tiempo y la exposición ambiental. Para garantizar la integridad del sello de agua del radio, Motorola Solutions recomienda que los radios se revisen anualmente como medida preventiva. Los procedimientos de desarmado, prueba y rearmado, junto con los equipos de prueba necesarios, están disponibles en...
  • Página 14 Los procedimientos de reparación y mantenimiento adecuados garantizan un funcionamiento eficaz y la durabilidad de este radio. El acuerdo de mantenimiento de Motorola Solutions permite contar con un servicio a cargo de expertos para mantener el radio y todos los otros equipos de comunicación en perfectas condiciones de funcionamiento.
  • Página 15 MN002670A01-AV Capítulo 1 : Leer antes de usar Información que pueden brindarle el distribuidor o el administrador del sistema Si el radio se va a utilizar a temperaturas extremas (menos de -30 °C o más de 60 °C), consulte al administrador del sistema para conocer la configuración correcta del radio.
  • Página 16 No incinere las baterías. Cuándo y dónde se utilizan: La batería aprobada por Motorola Solutions que se entrega con el radio se encuentra descargada. Antes de utilizar una batería nueva, cárguela durante 16 horas como mínimo para garantizar una capacidad y un rendimiento óptimos. Para conocer la lista de baterías y cargadores autorizados por Motorola Solutions disponibles que puede utilizar con el radio, consulte Accesorios en la página...
  • Página 17 Solutions durante el encendido, la carga o al sacarlo del cargador. Esta función se aplica a las baterías IMPRES 2 y aquellas que no son IMPRES. Cuando el radio está conectado con la batería que no es de Motorola Solutions, se emite un tono, la pantalla muestra temporalmente Batería desconocida y el indicador de batería no aparece en la pantalla del radio.
  • Página 18 MN002670A01-AV Capítulo 2 : Primeros pasos Eliminación y adición de una cubierta del conector de accesorios El conector de accesorios se encuentra en el lado de la antena del radio. Se utiliza para conectar accesorios al radio. NOTA: Para evitar daños al conector, protéjalo con la cubierta del conector cuando no lo utilice. Procedimiento: 1 Para retirar la cubierta del conector de accesorios, gire el tornillo de mano hacia la izquierda hasta que se suelte del radio.
  • Página 19 MN002670A01-AV Capítulo 2 : Primeros pasos Encendido del radio Procedimiento: 1 Gire la perilla de control de encendido/volumen/apagado hacia la derecha hasta que oiga un clic. • Si la prueba de encendido se realiza correctamente, aparecerá una pantalla de presentación en el radio, seguida de la pantalla de inicio y el alias de codeplug.
  • Página 20 MN002670A01-AV Capítulo 3 : Controles del radio Capítulo 3 Controles del radio En este capítulo se explican los botones y las funciones para controlar el radio. Piezas y controles del radio Antena Botón superior (naranja) Este botón por lo general se programa como botón de Emergencia.
  • Página 21 MN002670A01-AV Capítulo 3 : Controles del radio Conector de accesorios Perilla selectora de 16 posiciones Esta perilla se programa normalmente para la selección de canales. Perilla de control de encendido/apagado/volumen Gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que oiga un clic para encender el radio.
  • Página 22 MN002670A01-AV Capítulo 3 : Controles del radio 3.2.1 Funciones asignables del radio Activación/desactivación de Bluetooth Activa y desactiva el Bluetooth. Redireccionamiento de audio Bluetooth Alterna la ruta de audio entre el altavoz del radio o el micrófono del altavoz remoto y el auricular Bluetooth.
  • Página 23 MN002670A01-AV Capítulo 3 : Controles del radio Solicitud de reprogramación (solo troncalización) Notifica al despachador que se necesita una nueva asignación de reagrupación dinámica. Solicitud para hablar (solo convencional) Notifica al despachador que desea enviar una llamada de voz. Rastreo Presión breve: activa y desactiva la función de rastreo.
  • Página 24 MN002670A01-AV Capítulo 4 : Indicadores de estado Capítulo 4 Indicadores de estado En esta sección, se explican los indicadores de estado del radio. Estado de carga de la batería El radio indica el estado de carga de la batería a través de una luz LED, sonidos y el ícono de batería en la pantalla.
  • Página 25 MN002670A01-AV Capítulo 4 : Indicadores de estado Indicador Carga de la batería 11 % a 25 % Pantalla superior: 10 % o menos (el medidor comienza a parpadear en un 10 %) Pantalla superior: 4.1.2 Detección del tipo de batería HAZLOC Esta función emite una alerta cuando se produce una discrepancia de certificación HAZLOC entre el radio y la batería.
  • Página 26 MN002670A01-AV Capítulo 4 : Indicadores de estado Indicación Estado Rojo intermitente El radio está transmitiendo con un bajo nivel de batería.El radio está transmitiendo con un bajo nivel de batería o detecta una batería incompatible. Doble parpadeo en El radio está transmitiendo una llamada o alarma de emergencia. rojo Rojo intermitente El radio no pudo realizar la autocomprobación durante el encendido o se...
  • Página 27 MN002670A01-AV Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción El radio recibió una llamada individual. Solo en el caso del funcionamiento con baterías IMPRES 2: se indica la carga restante de la batería con el ícono. Para el funcionamiento de todas las baterías; el ícono parpadea cuando la carga de la batería es baja.
  • Página 28 MN002670A01-AV Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción Pantalla superior: Punto intermitente El radio detecta actividad en el canal de prioridad uno designado. Pantalla superior: Punto fijo El radio detecta actividad en el canal de prioridad dos designado. Pantalla Activado (fijo) superior: El radio está...
  • Página 29 MN002670A01-AV Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción Activado Operación segura. Pantalla superior: Desactivado Operación no encriptada. Intermitente Se está recibiendo una llamada de voz cifrada. Activado El radio funciona en un canal asegurado con el estándar de encryption avanzado (AES).
  • Página 30 MN002670A01-AV Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción Intermitente El inicio de sesión del usuario del Servicio de registro automático (ARS) falló mientras se encontraba en el sistema de banda ancha. El radio está recibiendo la señal de banda ancha. El radio está...
  • Página 31 MN002670A01-AV Capítulo 4 : Indicadores de estado Luz de fondo y Notificación Cuándo color de la barra El radio inicia la alarma de evacuación de Fireground. Naranja Alertas de El radio inicia una llamada o alarma de emergencia. emergencia El radio recibe una llamada o alarma de emergencia. Rojo Alertas críticas La carga de la batería es baja.
  • Página 32 MN002670A01-AV Capítulo 4 : Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Entrada de Alerta de Cuando el radio inicia el modo Alerta de caída. caída (hombre caído) Tono largo Se agotó el Después del tiempo de espera. y grave temporizador de desconexión...
  • Página 33 MN002670A01-AV Capítulo 4 : Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Alerta de llamada Cuando el radio de destino recibe una alerta de enviada llamada. Troncalización de Cuando falla el sistema troncalizado SmartZone. sitio: Tono agudo Chirrido de batería Cuando la carga de la batería está...
  • Página 34 MN002670A01-AV Capítulo 4 : Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Tono corto Autocomprobación Cuando la autocomprobación de encendido del radio y grave del radio no no es satisfactoria. satisfactoria Rechazado Cuando se realiza una solicitud no autorizada. Advertencia del Cuatro segundos antes de que caduque el tiempo.
  • Página 35 MN002670A01-AV Capítulo 4 : Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Un grupo Degradación reducida Cuando falla el sistema de troncalización. de tonos Devolución de Cuando el canal de voz se libera de la solicitud medios llamada automática anterior.
  • Página 36 MN002670A01-AV Capítulo 4 : Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Tono agudo Banco de zona Cuando se presiona el botón EZB abajo para a grave mejorado hacia abajo desplazarse hacia abajo por el Banco de zona único mejorado.
  • Página 37 MN002670A01-AV Funcionamiento general del radio Capítulo 5 Funcionamiento general del radio En este capítulo, se describe el funcionamiento general del radio. Selección de una zona Cuándo y dónde se utilizan: Una zona es un grupo de canales. Procedimiento: • Seleccione una zona mediante el interruptor preprogramado Zona (tres posiciones A/B/C): a.
  • Página 38 MN002670A01-AV Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio • En el sistema ASTRO convencional, la luz LED se enciende de color amarillo fijo. En la pantalla aparece el ID o el alias del grupo de conversación y el ID o el alias del emisor. •...
  • Página 39 MN002670A01-AV Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio • El interruptor de zona preprogramada. • La perilla selectora de canal de 16 posiciones. • Botón preprogramado 5.4.1 Hacer una llamada de grupo de conversación Procedimiento: 1 Gire la perilla selectora de canales de 16 posiciones para seleccionar el canal con el grupo de conversación deseado.
  • Página 40 MN002670A01-AV Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio 2 Sostenga el radio en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg.) de la boca. Cuando está conectado, en la pantalla aparece el ID del radio de destino y el tono de llamada se detiene.
  • Página 41 MN002670A01-AV Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio f. Suelte el botón PTT para recibir (escuchar). 5.6.2 Monitoreo en modo convencional Esta función le permite monitorear el tráfico del canal en canales convencionales al anular el silenciador codificado. Así, puede escuchar a otro usuario activo en el canal. De este modo, es posible que no pueda hacerse cargo de la conversación de otro usuario.
  • Página 42 MN002670A01-AV Capítulo 6 : Mejora de rendimiento adicional Capítulo 6 Mejora de rendimiento adicional Las siguientes mejoras en el rendimiento son algunas de las últimas creaciones diseñadas para mejorar la seguridad, la calidad y la eficacia de los radios. Datos mejorados de ASTRO 25 Datos mejorados de ASTRO 25 está...
  • Página 43 Sistema repetidor vehicular digital P25 Motorola Solutions ofrece un sistema repetidor vehicular digital (DVRS) P25 de terceros con certificación MSI y compatible con APX. Esto proporciona cobertura de radio portátil de bajo costo en áreas donde solo hay cobertura de radio móvil disponible.
  • Página 44 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Capítulo 7 Facilidades avanzadas En este capítulo, se explican las operaciones de las funciones disponibles en el radio. ViQi ViQi es un asistente virtual que le ayuda a administrar el radio y realizar búsquedas de información mediante comandos de voz.
  • Página 45 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Consulta Ejemplos “Am I still at the ¿<Ubicación>?” NOTA: ViQi solicitará más información para completar la consulta. Ubicación de destino “Where is ¿<Nombre de la unidad>?” “Tell me where <nombre de la unidad> is.” NOTA: ViQi solicitará...
  • Página 46 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 2 Para hablar, mantenga presionado el botón PTT. Suelte el botón PTT para escuchar. 7.2.1.2 Realización de una llamada selectiva Requisitos: El radio debe estar preprogramado para poder utilizar esta función. Procedimiento: 1 Presione el botón preprogramado Llamada selectiva para marcar el ID preprogramado. 2 Sostenga el radio en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg.) de la boca.
  • Página 47 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.2.3 Reagrupación dinámica (solo troncalización) Esta función permite que el despachador reasigne provisionalmente los radios seleccionados a un canal en particular para comunicarse entre sí. Cuando el radio se reagrupa dinámicamente, recibe un comando de reagrupación dinámica y cambia de manera automática al canal reagrupado de forma dinámica.
  • Página 48 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Cuando la función de monitor remoto está activada, la transmisión de audio se puede configurar en el software de programación del cliente (CPS) para enrutar el audio al micrófono interno del radio, al micrófono en altavoz remoto (RSM) con cable o al micrófono inalámbrico Bluetooth. En situaciones críticas o de riesgo vital, el administrador del sistema puede monitorear de forma remota cualquier actividad sonora que rodee al radio de destino.
  • Página 49 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • El ícono de rastreo de canal prioridad dos indica que el canal actual está en la lista de rastreo como un canal prioridad dos. El LED parpadea en verde. • Ningún ícono indica que el canal actual se ha eliminado de la lista de rastreo. Rastreo Esta función le permite monitorear el tráfico en diferentes canales mediante el rastreo de una lista de canales programados.
  • Página 50 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Esta funcionalidad no se aplica a los canales de prioridad o al canal de transmisión designado. NOTA: La eliminación de un canal “no deseado” solo es posible a través del botón preprogramado para Eliminación de canal no deseado. Procedimiento: Cuando le radio esté...
  • Página 51 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.6.1 Recepción de mensaje de alerta de llamada Cuándo y dónde se utilizan: Cuando recibe una alerta de llamada, escucha al menos cuatro tonos de alerta que se repiten y el LED comienza a parpadear en verde. Los íconos de llamada recibida parpadean y la pantalla muestra LCLZ RCB.
  • Página 52 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.7.1.1 Guardar y reproducir llamadas Cuándo y dónde se utilizan: Procedimiento: • Guarde las llamadas grabadas usando el botón preprogramado Grabar reproducción: a. Presione de manera prolongada el botón preprogramado Grabar reproducción para guardar las llamadas grabadas. El radio muestra momentáneamente Audio guardado en la pantalla.
  • Página 53 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Funcionamiento de emergencia La función de emergencia se utiliza para indicar una situación crítica. Una señal de emergencia anula cualquier comunicación a través del canal seleccionado. El radio es compatible con los siguientes modos de emergencia: •...
  • Página 54 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Situación Resultado • En la pantalla de los modelos 3.5 y 2.5, se muestra Sin emergencia. • En la pantalla del modelo 1.5, se muestra SIN EMERGENCIA. • En la pantalla, se muestra No emergencia.
  • Página 55 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si… Entonces… • Mantenga presionado el botón lateral 1 y presione el botón de emergencia. • Espere la indicación de la consola para desactivar la emergencia. NOTA: Las combinaciones de los siguientes botones son compatibles con el radio: •...
  • Página 56 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • El radio emite un tono grave y breve para indicar que el canal seleccionado no admite la emergencia y rechaza el inicio del modo de emergencia. Cuando reciba la confirmación del despachador, la pantalla mostrará CONFIRM RECIB. Se emiten cuatro tonos, finaliza la alarma y el radio sale del modo de Alarma de emergencia.
  • Página 57 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • En la pantalla, se mostrará EMERGENCIA y la zona o el canal actual. Se emitirá un tono y el LED de color rojo parpadeará momentáneamente. • Se emitirá un tono para indicar que el canal seleccionado no admite el modo de emergencia y que no lo iniciará.
  • Página 58 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Siga el procedimiento para enviar alarmas y llamadas de emergencia con el micrófono activo en el radio. Procedimiento: 1 Presione el botón preprogramado de emergencia. Si se realiza correctamente, la pantalla mostrará EMERGENCIA en la zona y el canal actuales. Se emitirá...
  • Página 59 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.9.12.1 Recepción de balizas de emergencia Cuándo y dónde se utilizan: El radio receptor mostrará Baliza recibida, el ID de contacto del radio transmisor o el alias. Los siguientes métodos corresponden a opciones para recibir la baliza. Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 60 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Si el canal de zona Fireground se configura de forma predeterminada, se escucha un tono de gorgoteo y el radio muestra la pantalla de inicio. Se encuentra en el canal de zona Fireground. •...
  • Página 61 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.11 Envío de un tono de evacuación Esta función activa el tono de evacuación para que se escuche en el radio transmisor y en cualquier radio que pueda recibir la instrucción del tono. Procedimiento: Una vez que el tono comienza a sonar, si se libera el botón naranja, el tono continúa emitiendo la alarma en todos los radios del grupo de conversación hasta que se suelte el botón PTT.
  • Página 62 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 4 Suéltelo para escuchar. Se emite el tono lateral de soltar el PTT para llamada de emergencia. Después de una breve pausa, se emite el tono de baliza de emergencia. 5 Mantenga presionado el botón Emergencia para salir del modo de emergencia y cancelar la baliza de emergencia.
  • Página 63 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • El tono de alerta se inhibe cuando se cambia a un canal con función de emergencia, pero sin la función de Alerta de caída. • El tono de alerta actual se inhibe y se reemplaza con un tono de alerta distinto cuando cambie a un canal con la función de emergencia y una configuración de Alerta de caída diferente.
  • Página 64 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.14.1 Selección de transmisiones seguras Procedimiento: Gire el interruptor preprogramado Encriptar/No encriptar a la posición de encriptar. • Si el canal seleccionado está preprogramado solo para el funcionamiento de voz clara, cuando presione el botón PTT oirá un tono de modo inválido y la pantalla mostrará TX CLARA.
  • Página 65 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Procedimiento: 1 Coloque el KVL en el radio. En la pantalla, se mostrará CARGA DE CLAVES y las demás funciones del radio, excepto el apagado, la luz de fondo y el volumen, se bloquean. NOTA: Si la función Regeneración de clave inalámbrica de varios sistemas se está...
  • Página 66 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas b. Mientras presiona el botón lateral superior (seleccionar), presione el botón superior (naranja). La pantalla mostrará ESPERE. Cuando se hayan borrado todas las claves de encryption, en la pantalla aparece TODAS BORRADAS. NOTA: NO presione el botón superior (naranja) antes de presionar el botón lateral superior (selección), a menos que esté...
  • Página 67 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas podría regenerar la clave del radio de forma inalámbrica. La configuración Retención de UKEK infinita puede ser diferente para cada perfil seguro. NOTA: Esta funcionalidad debe ser programada por un técnico de radio calificado. Para obtener más información, comuníquese con el administrador del sistema.
  • Página 68 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas La disponibilidad y la precisión de esta información de ubicación y la duración del cálculo pueden variar según el entorno en el que esté utilizando la función GPS. Por ejemplo, los puntos de ubicación del GPS son difíciles de obtener en interiores, en lugares cubiertos, entre edificios altos o en otras situaciones en las que no se tenga una visión amplia y clara del cielo.
  • Página 69 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.17 Geocerca de misión crítica (troncalización de ASTRO 25) Esta función permite que el radio use el receptor del Sistema de posicionamiento global (GPS) para determinar su ubicación en intervalos frecuentes y evaluar si el radio está dentro del área de geocerca en tiempo real.
  • Página 70 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas El siguiente procedimiento muestra cómo salir del mensaje de texto recibido. Procedimiento: Presione el botón de selección de menú debajo de Salir o para volver a la pantalla de inicio. Las demás operaciones son iguales a los comandos normales de reagrupación dinámica. Cuando el radio sale del área de geocerca, vuelve al canal original o al grupo de conversación asignado recientemente.
  • Página 71 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas cancela o se escucha un tono VA preprogramado. El radio muestra el canal nuevo y se recibe un mensaje para indicar los cambios. 7.18 Controles del sistema troncalizado En este capítulo, se explican las funciones de control del sistema troncalizado del radio. 7.18.1 Funcionamiento en un sistema de failsoft Cuándo y dónde se utilizan:...
  • Página 72 SmartConnect. El radio se puede conectar a través de un punto de acceso Wi-Fi fijo en edificios o un módem de banda ancha dentro del vehículo, como los siguientes módems: • Motorola Solutions VML750 • Sierra Wireless MP70 •...
  • Página 73 Motorola Solutions. Utilice los dispositivos de red inalámbrica de misión crítica (MCW) de Motorola Solutions con los radios APX durante las operaciones de misión crítica. Otros dispositivos Bluetooth pueden cumplir o no con el estándar de misión crítica.
  • Página 74 Los obstáculos que pueden causar una obstrucción en la línea de visión incluyen, entre otros, árboles, edificios, montañas y vehículos. Para un alto grado de confiabilidad, Motorola Solutions recomienda NO separar el radio y el accesorio. En las áreas con señal débil de recepción, tanto la calidad de la voz como la del tono comenzarán a sonar “distorsionadas”...
  • Página 75 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.19.2 Sensores de alerta de personal de emergencia Los sensores de alerta de personal de emergencia permiten que el radio envíe una notificación inalámbrica (OTA) cuando recibe los eventos de sensor de funda, arma disparada y chaleco perforado.
  • Página 76 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.19.2.4 Desactivación del sensor Con esta función, se desactivan los sensores de manera temporal o permanente para que no envíen los eventos del sensor al sistema. NOTA: Esta función solo es válida para los sensores de arma disparada y de la funda. No se puede desactivar el sensor de chaleco perforado.
  • Página 77 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.20 Programación sobre 25 (POP25) de ASTRO 25 (P25) Esta función, también denominada programación inalámbrica, permite que los datos de configuración y firmware se actualicen en el radio de manera inalámbrica. El radio se puede utilizar completamente durante la transferencia de datos sin interrumpir la comunicación.
  • Página 78 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.23.1 Encendido o apagado de Wi-Fi Procedimiento: • Activación o desactivación de Wi-Fi ® con el botón preprogramado: a. Para activar o desactivar la conexión Wi-Fi, presione el botón preprogramado Wi-Fi. Esta función la debe preprogramar un técnico de radio calificado. Para obtener más información, consulte a su proveedor o administrador del sistema.
  • Página 79 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si el radio está conectado a través de Wi-Fi, verá un indicador de intensidad de la señal Wi-Fi, en la pantalla superior. 7.24 Empresas de servicios públicos En este capítulo se explican las operaciones de las funciones de las herramientas disponibles en el radio.
  • Página 80 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas de potencia Baja permite una menor distancia de transmisión para ahorrar energía. Nivel de potencia Alta permite una distancia de transmisión mayor. Requisitos: Esta función debe ser preprogramada por un técnico de radio calificado. Procedimiento: Utilice el interruptor preprogramado de nivel de potencia de transmisión para alternar el nivel de potencia entre potencia alta y baja.
  • Página 81 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas a. Para desactivar o activar la función, presione el botón preprogramado Silenc voz. La pantalla mostrará MUDV AP por un momento y oirá un tono breve, lo que indica que la función está desactivada, o la pantalla mostrará MUDV EN y oirá un tono breve, lo que indica que la función está activada.
  • Página 82 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Opción Resultado Silenciador digital operado por portadora Escuchará todo el tráfico digital. Silenciador normal Escuchará cualquier tráfico digital y deberá corregir el código de acceso a la red. Interruptor selectivo Escuchará cualquier tráfico digital con el código de acceso a la red y el grupo de conversación correctos.
  • Página 83 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Modo Descripción Anulación de tecla rápida El radio debe estar programado para poder utilizar Anulación de tecla rápida. Esta función se puede emplear con cualquiera de las dos variaciones anteriores. Para anular el estado de inhibición de transmisión, presione rápidamente los botones del radio (presione el botón PTT dos veces dentro del límite de tiempo...
  • Página 84 MN002670A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.24.12.2 Desactivación de la inhibición de transmisión Procedimiento: 1 Presione el botón programable Inhibición de transmisión. NOTA: Si el usuario desactiva la inhibición de TX a través de la tecla programable y, a continuación, mueve el interruptor a la posición donde la inhibición de TX está activada, el valor nuevo sobrescribe el valor del menú.
  • Página 85 MN002670A01-AV Accesorios Capítulo 8 Accesorios No todos los accesorios están certificados por la FCC para su uso con todos los modelos de radio, las divisiones de banda o ambos. Consulte las páginas de precios del radio para obtener una lista de accesorios certificados por la FCC, o bien comuníquese con un representante de ventas para conseguir información sobre la compatibilidad de accesorios.
  • Página 86 La información de este documento se revisó con atención y se considera altamente confiable. Sin embargo, no se asume responsabilidad en caso de imprecisiones. Además, Motorola Solutions se reserva el derecho de cambiar cualquier producto para mejorar la legibilidad, la función o el diseño. Motorola Solutions no asume responsabilidad alguna por las consecuencias de la aplicación o el uso de cualquiera de los productos o circuitos descritos en el...
  • Página 87 Este transmisor de radio está aprobado por Industry Canada para funcionar con una antena aprobada por Motorola Solutions con la ganancia máxima permitida y la impedancia de antena requerida para cada tipo de antena indicado. Está terminantemente prohibido usar este dispositivo con tipos de...
  • Página 88 Antes de llenar la solicitud, debe decidir en qué frecuencia puede operar. Si tiene preguntas acerca de cómo determinar la frecuencia de radio, llame a los servicios de productos de Motorola Solutions al siguiente número: 1-800-448-6686. Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por Motorola Solutions podrían anular el permiso otorgado por la FCC al usuario para...
  • Página 89 Declaraciones legales y de cumplimiento Solicitud de licencia para Canadá El funcionamiento del radio Motorola Solutions está sujeto a la Ley de radiocomunicaciones y debe cumplir con las normas y regulaciones del departamento del Gobierno federal de Industry Canada. El Ministerio de Industria de Canadá exige que todos los operadores que utilicen frecuencias móviles terrestres privadas obtengan una licencia de radio antes de poner en funcionamiento el equipo.
  • Página 90 MN002670A01-AV Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Asignaciones de canales especiales Canal de emergencia Si se encuentra ante un peligro grave e inminente en el mar y necesita ayuda de emergencia, utilice el canal VHF 16 para enviar una llamada de auxilio a las embarcaciones cercanas y a la Guardia Costera de EE.
  • Página 91 MN002670A01-AV Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF En el modo simplex, en las frecuencias de transmisión de la estación de la embarcación especificadas en la banda de frecuencia de 156.025-157.425 MHz y En el modo de semidúplex en los dos canales de frecuencia especificados en la tabla a continuación.
  • Página 92 MN002670A01-AV Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF 157.350 161.950 157.400 162,000 156.025 160.625 156.075 160.675 156.125 160.725 156.175 160.775 156.225 160.825 156.275 160.875 156.325 160.925 67** 156.375 156.375 156.425 156.425 156.475 156.475 156.575 156.575 156.625 – 156.675 156.675 156.725...
  • Página 93 MN002670A01-AV Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad El equipo del radio no emplea una modulación distinta a la modulación adoptada internacionalmente para el uso marítimo cuando funciona en las frecuencias de socorro y seguridad especificadas en RSS-182, Sección 7.3.
  • Página 94 Dado que cada sistema que puede usar el producto es único, MOTOROLA SOLUTIONS no se hace responsable del rango, la cobertura ni el funcionamiento del sistema como un todo, conforme a esta garantía.
  • Página 95 Las reparaciones se realizarán solo en el taller de reparación designado por MOTOROLA SOLUTIONS. No se incluyen los servicios locales. MOTOROLA SOLUTIONS pagará el envío saliente a través de los métodos de envío normales de MOTOROLA SOLUTIONS.
  • Página 96 1 que dicho comprador notifique la existencia de tal reclamo a MOTOROLA SOLUTIONS de manera inmediata y por escrito, 2 que MOTOROLA SOLUTIONS posea el control absoluto de la defensa de tal juicio y de todas las negociaciones para su resolución o acuerdo, y 3 en el caso de que el Producto o las piezas fueran motivo de demanda por infracción de una patente...
  • Página 97 Ley Australiana de Protección al Consumidor. Esta garantía es emitida por Motorola Solutions Australia Pty Limited (ABN16 004 742 312) de Tally Ho Business Park, 10 Wesley Court. Burwood East, Victoria. Nuestros productos incluyen garantías que no pueden excluirse en virtud de la Ley del Consumidor de Australia.
  • Página 98 ASTRO 25 Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones digitales inalámbricas troncalizadas. ASTRO Convencional Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones analógicas inalámbricas o digitales convencionales. Rastreo automático Función que permite que el radio rastree automáticamente los miembros de la lista de rastreo.
  • Página 99 MN002670A01-AV Glosario Un dispositivo controlado por software y que funciona mediante una computadora, el cual recibe y genera datos para los radios troncalizados que tiene asignados. Monitorea y dirige el funcionamiento de los repetidores troncalizados. Canal Grupo de características, como pares de frecuencia de transmisión/recepción, parámetros de radio y codificación de encryption.
  • Página 100 También puede activar la alarma de emergencia si el temporizador de alerta posterior no queda cancelado. Red inalámbrica de misión crítica. Comunicaciones digitales de Motorola Solutions. Monitoreo Comprobación de la actividad del canal al presionar el botón Supervisor. Si el canal está libre, se escucha estática.
  • Página 101 MN002670A01-AV Glosario Lista de rastreo de grupos de conversación de sistema múltiple Lista de rastreo que puede incluir tanto grupos de conversación (troncalizados) como canales (convencionales). Código de acceso a la red El código de acceso a la red (NAC) funciona en canales digitales para reducir la interferencia del canal de voz entre los sistemas y los sitios cercanos.
  • Página 102 MN002670A01-AV Glosario digital Aparato remoto para recibir/transmitir que retransmite señales recibidas para mejorar el rango y la cobertura de las comunicaciones (funcionamiento convencional). Interruptor selectivo Todo tráfico digital P25 que tiene el código de acceso a la red y el grupo de conversación correctos.
  • Página 103 MN002670A01-AV Glosario Clave oculta única. Sistema repetidor vehicular. Zona Agrupación de canales.