Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

AMPLIFICADORES
PM300X1
PM400X4
PM600X4
PM1000X1BD
PM300X2
PM500X1BD
PM400X2
PM500X2
PM1000X5
Installation & Operation

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rockford Fosgate PUNCH PM300X1

  • Página 1 AMPLIFICADORES PM300X1 • PM300X2 • PM400X2 PM400X4 • PM500X1BD • PM500X2 PM600X4 • PM1000X1BD • PM1000X5 Installation & Operation...
  • Página 2 20 Solución de problemas ©2020 Rockford Corporation. Todos los derechos reservados ROCKFORD FOSGATE, PUNCH, y los logotipos relacionados donde correspondan son marcas registradas de Rockford Corporation en los Estados Unidos y otros países. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños. Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso.
  • Página 3 Especificaciones...
  • Página 4 Características de diseño Indicador de recorte de la salida El indicador de recorte de la salida funciona junto con la perilla de nivel de entrada, iluminándose del color apropiado dependiendo del contenido de au- LED de encendido/protección dio usado para la configuración. El LED de encendido se ilumina color azul cuando se enciende la unidad.
  • Página 5 Características de diseño Conmutación del cruce Interruptor seleccionable para Pasa Altos Punch EQ (HP), Pasan Todos (AP) o Pasa Bajos (LP). El Punch EQ basado en girador elimina el desplaza- miento de la frecuencia con el refuerzo. Esto funciona junto con el interruptor de cruce en el amplificador. Cruce variable Es un filtro incorporado de 12dB/octava Butter- worth con un punto de cruce variable desde 50...
  • Página 6 Instalación Índice 6. ¡Piense siempre antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar ni perforar tanques de combustible, tuberías de combustible, de frenos • Amplificador Punch • Tonos de prueba disponibles o hidráulicas, tuberías de vacío o cableado eléctrico al trabajar en para descargar en https://rftech.
  • Página 7 Si no se siente seguro haciendo el cableado de nales u otros accesorios. su nueva unidad, consulte con su distribuidor local Autorizado de Rockford Fosgate para que 7. Monte el amplificador de manera segura en el vehículo o en un bastidor le haga la instalación.
  • Página 8 Instalación 2 canales (Estéreo) PM300X2, PM400X2, PM500X2 PASS-THRU Connect to inputs of 2nd amplifier *Installation option for multi-amp install LEFT REMOTE INPUT PASS-THRU RIGHT PUNCH LEVEL LEFT RIGHT BRIDGED SPEAKERS INPUT CLIP INPUT Accesorio de entrada opcional Left Left (–) Right (+) Right (–) illus.-2.1...
  • Página 9 Instalación 2 canales (Mono) PM300X2, PM400X2, PM500X2 PASS-THRU Connect to inputs of 2nd amplifier *Installation option for multi-amp install LEFT REMOTE INPUT PASS-THRU RIGHT PUNCH LEVEL LEFT RIGHT BRIDGED SPEAKERS INPUT CLIP INPUT Accesorio de entrada opcional Left Left (–) Right (+) Right (–) illus.-2.2...
  • Página 10 Instalación 4 canales (Estéreo) PM400X4, PM600X4 PASS-THRU Connect to inputs of 2nd amplifier *Installation option for multi-amp install FRONT REAR REMOTE LEFT LEFT PUNCH LEVEL RIGHT RIGHT LEFT RIGHT LEFT RIGHT BRIDGED BRIDGED SPEAKERS INPUT CLIP FRONT PASS-THRU REAR Accesorio de entrada opcional Left Left (–)
  • Página 11 Instalación 4-Canales (2 canal estéreo y 1 canal mono puenteado ) PM400X4, PM600X4 PASS-THRU Connect to inputs of 2nd amplifier *Installation option for multi-amp install FRONT REAR LEFT LEFT REMOTE PUNCH LEVEL RIGHT RIGHT LEFT RIGHT LEFT RIGHT BRIDGED BRIDGED SPEAKERS INPUT CLIP FRONT...
  • Página 12 Instalación 4-Canales (2 canales mono puenteados) PM400X4, PM600X4 PASS-THRU Connect to inputs of 2nd amplifier *Installation option for multi-amp install FRONT REAR LEFT LEFT REMOTE PUNCH LEVEL RIGHT RIGHT LEFT RIGHT LEFT RIGHT BRIDGED BRIDGED SPEAKERS INPUT CLIP FRONT PASS-THRU REAR Accesorio de entrada opcional Left...
  • Página 13 Instalación 4-Canales (2 canales puenteados y 1 trimode) PM1000X5 FRONT REAR LEFT LEFT REMOTE RIGHT RIGHT PUNCH LEVEL INPUT LEFT RIGHT LEFT RIGHT BRIDGED BRIDGED SPEAKERS INPUT CLIP FRONT REAR 2CH. - 4CH. Accesorio de entrada opcional Left Left (–) Right (+) Right (–) illus.-2.6...
  • Página 14 Instalación 5-Canales (4 canales estéreo y 1 canal mono) PM1000X5 FRONT REAR LEFT LEFT REMOTE RIGHT RIGHT PUNCH LEVEL INPUT LEFT RIGHT LEFT RIGHT BRIDGED BRIDGED SPEAKERS INPUT CLIP FRONT REAR 2CH. - 4CH. *Positive(+) and Negative(–) outputs are wired in parallel internally. Accesorio de entrada opcional Left Left...
  • Página 15 Instalación Cableado en paralelo (Capaz de gama completa) PM300X1 PASS-THRU Connect to inputs of 2nd amplifier *Installation option for multi-amp install LEFT REMOTE INPUT PASS-THRU RIGHT PUNCH LEVEL SPEAKERS INPUT CLIP INPUT Accesorio de entrada opcional Left Left (–) Right (+) Right (–) illus.-2.8...
  • Página 16 Instalación Cableado mono PM300X1, PM500X1bd, PM1000X1bd PASS-THRU Connect to inputs of 2nd amplifier *Installation option for multi-amp install LEFT REMOTE INPUT PASS-THRU RIGHT PUNCH LEVEL SPEAKERS INPUT CLIP INPUT *Positive(+) and Negative(–) outputs are wired in parallel internally. - P500X1BD, P1000X1BD - P300X1, P400X1 Accesorio de entrada opcional Left...
  • Página 17 Instalación Cableado en paralelo PM500X1bd, PM1000X1bd PASS-THRU Connect to inputs of 2nd amplifier *Installation option for multi-amp install LEFT REMOTE INPUT PASS-THRU RIGHT PUNCH LEVEL SPEAKERS INPUT CLIP INPUT Accesorio de entrada opcional Left Left (–) Right (+) Right (–) illus.-2.10...
  • Página 18 Operación Instalación del indicador de recorte de la entrada 6. Abbassare leggermente il volume dell’unità sorgente sino a quando illus.-3.1 Disminuya ligeramente el volumen de la unidad fuente hasta que se apague completamente la luz. Esto establece su volumen máximo de 1.
  • Página 19 Operación Ajuste de la frecuencia de cruce automático está activa. Con el encendido automático encendido REM se transforma en el encendido y apagado para hasta dos amplificadores adi- Haga lo siguiente individualmente para cada canal. illus.-4.2 cionales u otros accesorios. illus.-4.1 Colocar el interruptor de cruce en la Pass Thru...
  • Página 20 Solución de problemas Solución de problemas Verifique si el amplificador si experimenta demasiado ruido del motor. NOTA: Si tiene problemas después de la instalación siga los pro- cedimientos de diagnóstico a continuación. 1. Encamine todos los cables que transportan señales (cables RCA, de Verifique si el amplificador tiene las conexiones correctas.
  • Página 21 Hay ayuda con la instalación disponible en www.rockfordfosgate.com/rftech 600 South Rockford Drive • Tempe, Arizona 85281 Stati Uniti Línea directa : (480) 967-3565 • Número gratis : (800) 669-9899 R O C K F O R D F O S G A T E . C O M...