Página 1
TV Surround System 中文 Owner’s Manual Manual de Instrucciones...
Página 2
• Secure placement or installation is the owner’s − Burning objects (i.e. candles), as they may cause responsibility. Yamaha shall not be liable for any fire, damage to this unit, and/or personal injury. accident caused by improper placement or −...
Contents Supplied items ...............2 About this manual • This manual explains operations using the supplied remote control. Features ..................3 • Marks used in this manual NOTE Frequently asked questions..........3 This indicates precautions for use of the product and its feature limitations. HINT Part names and functions of the unit........4 This indicates supplementary explanations for better use.
Supplied items Make sure you have received all of the following items. How to use the remote control Preparing the remote control Peel off the protection sheet before use. Unit Remote control Battery x 2 Optical cable (1.5 m [4.9 ft]) Operating range of the remote control (AAA, R03, UM4) Remain within the operating range shown below.
Features Frequently asked questions Enjoy powerful and realistic sound from the unit. The unit is a home The following section covers popular functions and frequently asked questions about the unit. theater system which can be easily installed and connected to a TV and other devices.
Part names and functions of the unit Front panel Rear panel Overhead view A Indicators Indicate the status of the unit. The indicators will dim automatically if no operations are performed for 5 seconds. Refer to “Operations” (p.8 to 9) for the main functions of the indicators. A SUBWOOFER OUT jack B Remote control sensor For connecting an external subwoofer with a monaural pin cable (p.16).
Connections Connect to a TV (or other peripheral device). Jack cover Cautions • Do not connect the power cable of the unit to the AC wall outlet before making connections. • Do not use excessive force when inserting the cable plug. Doing so may damage the Power cable cable plug or terminal.
Analog connection of an external device (game Digital connection of an external device console) You can connect an external device that has a coaxial digital audio output, such as a DVD player, to the COAXIAL input jack of the unit. You can connect an external device, such as a game console or TV that does not have an optical output, to the ANALOG input jacks of the unit.
Installations Obtaining effective surround sound Optimizing the surround sound effect for effect the installation position To obtain effective surround sound effect, observe the The unit achieves surround sound by reflecting sound Place the unit on a flat surface such as on top of a TV following.
Operations ★: Keys that require pressing for more than 3 seconds BLUETOOTH STANDBY, AUDIO DELAY, SRT POSITION (L, C, R), CH LEVEL, LEARN Input keys Remote control Indicators signal transmitter Select an input source to be played back. The indicators on the front panel flash or light up, to Transmits infrared signals.
Página 11
★ SRT POSITION (SRT position) keys (power) key CLEAR VOICE key Turns on or off (standby) the unit. Enables/disables the clear voice function. For optimum surround sound effect, select a When this function is enabled, you can enjoy clear preset position mode according to where the unit Green (turned on) voice sounds while watching movies, TV dramas, is installed (p.10).
Select the surround mode key to enjoy realistic surround effects that closely resemble a movie theater, the middle of a music concert, or a sports field event, by Yamaha’s sound The surround sound is achieved by reflecting the sound beams off walls as shown in the field program, “CINEMA DSP.”...
While the test-tone is output from the channel to be adjusted, press Adjusting the volume level of each channel (CH the SUBWOOFER key (+ or –) to balance the volume level with the LEVEL) other channels. The surround effect is achieved using six channels (audio outputs) of the unit. While listening to a series of test-tones from the unit, you can adjust the volume level of each channel to balance the sound heard from your listening position.
The operation varies depending on the device. Refer to the operation manual of the device. Select “SRT-1000 Yamaha” in the device list on the device. If a passkey (PIN) is required, enter the number “0000.” Perform the following steps to use a device with the unit.
• Perform connection with the device and unit within 10 meters (33 ft) of each other. • It may be necessary to select “SRT-1000 Yamaha” in the device list again, in the event that a connection problem occurs. You may have to change the output setting to output audio to the unit, By installing the dedicated free application “HOME THEATER CONTROLLER”...
Settings While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold down the mute key for more than 1 second twice or three times. Programming the unit with the TV’s remote control Approx. 30 cm (1 ft) (TV’s remote control learning function) Once you program the unit, you can control it with your TV’s remote control for functions TV’s remote control such as turning on/off the TV and unit simultaneously, or volume up/down and muting/...
Página 17
Teach the unit the “Volume (+)” code of the TV’s remote control. Clearing all learned operations Press VOLUME (+) on the front panel of the unit. With the unit turned off, hold down the LEARN key on the supplied remote control for more than 3 seconds (for entering the learning While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold mode).
Using an external subwoofer Making sound easy to listen at low volume The unit has dual built-in subwoofers; however you can connect an external subwoofer You can change the dynamic range to make sounds easy to hear at a low volume. when you want to enhance low frequency sound.
Setting the auto power standby function Initializing the settings of the unit By enabling the auto power standby function, you can avoid forgetting to turn off the unit Follow the procedure below to initialize the unit. after use, or if you fall asleep while watching TV. Turn off the unit.
The unit is not The internal microcomputer is Hold down (power) on the front disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or frozen, due to an external electric panel of the unit for more than 10 responding service center.
No surround Stereo playback is selected. Select the surround mode key to Sound is coming Audio output is enabled on the Change the TV setting to disable the change for surround playback (p.10). TV speaker output. If a setting to effect.
Página 22
Problem Cause Remedy Cannot make the is not selected as the Select as the input source. input source. unit paired with adaptor, etc., that you Use a adaptor, etc., whose device. want to pair with the unit has a password is “0000.” password other than “0000.”...
Página 23
When surround effect is not enough How to install YRB-100 The unit outputs sound beams according to the “SRT position” settings (p.9) as shown in The unit achieves its surround sound effects by projecting sound beams which reflect off the following illustrations. walls.
45 Hz to 150 Hz Response Impedance 6 Ω Supported audio PCM (2ch) The “ ” logo and “Cinema DSP” are registered trademarks of Yamaha Corporation. Decoder signal (TV, BD/ Dolby Digital DVD) DTS Digital Surround Digital (Optical) 2 (TV, BD/DVD) “UniVolume”...
Página 25
• The speed of signal transfer and the distance at which communications is possible differs according to the distance between the communicating devices, the presence of obstacles, radio wave conditions and type of equipment. • Yamaha does not guarantee all wireless connections between this unit and devices compatible with function.
Página 26
Aunque usted apague esta unidad con , esta humedad y/o frío. Para conseguir una ventilación lesiones a las personas. Yamaha no se hará las siguientes lugares: unidad no se desconectará de la fuente de adecuada, deje libres los siguientes espacios, como responsable de ningún daño debido al uso de este...
Página 27
Índice Elementos suministrados............2 Acerca de este manual • Este manual explica las operaciones con el mando a distancia suministrado. Funciones ................3 • Indicaciones utilizadas en este manual NOTA Preguntas frecuentes ............3 Indica precauciones de uso del producto y sus limitaciones. SUGERENCIA Nombres de partes y funciones de la unidad ......4 Indica explicaciones complementarias para mejorar el uso.
Elementos suministrados Compruebe que ha recibido todos los elementos siguientes. Utilización del mando a distancia Preparación del mando a distancia Retire la lámina de protección antes de usarlo. Unidad Mando a distancia Pilas x 2 Cable óptico (1,5 m) Rango operativo del mando a distancia (AAA, R03, UM4) No se aleje más allá...
Funciones Preguntas frecuentes Disfrute de un sonido potente y realista desde la unidad. La unidad es un El siguiente apartado aborda las funciones más habituales y las preguntas más frecuentes sobre la unidad. sistema de cine en casa que puede instalarse y conectarse fácilmente a un TV y a otros dispositivos.
Nombres de partes y funciones de la unidad Panel delantero Panel trasero Vista superior A Indicadores Indican el estado de la unidad. Los indicadores se atenúan automáticamente si no se realiza ninguna operación en 5 segundos. Consulte “Funcionamiento” (p.8 a 9) para obtener información sobre las principales A Toma SUBWOOFER OUT funciones de los indicadores.
Conexiones Conecte a un TV (o a otro dispositivo periférico). Tapa de las tomas Precauciones • No conecte el cable de alimentación de la unidad a la toma de corriente de CA antes de realizar las conexiones. • No emplee demasiada fuerza al insertar el conector del cable. Si lo hace, podría Cable de alimentación dañar el conector del cable o el terminal.
Conexión analógica de un dispositivo externo Conexión digital de un dispositivo externo (videoconsola) Puede conectar un dispositivo externo con una salida de audio digital coaxial, como un reproductor de DVD, a la toma de entrada COAXIAL de la unidad. Puede conectar un dispositivo externo, como una videoconsola o un televisor sin salida óptica, a través de las tomas de entrada ANALOG de la unidad.
Instalaciones Obtención de un efecto de sonido Optimización del efecto de sonido envolvente eficaz envolvente para la posición de instalación Para obtener un efecto de sonido envolvente eficaz, Coloque la unidad sobre una superficie plana, como en tenga en cuenta los siguientes puntos. La unidad logra el sonido envolvente mediante el reflejo el estante de un mueble para televisor, y a continuación de los haces sonoros en las paredes.
Funcionamiento ★: Teclas que deben pulsarse durante más de 3 segundos BLUETOOTH STANDBY, AUDIO DELAY, SRT POSITION (L, C, R), CH LEVEL, LEARN Teclas de entrada Transmisor de señal Indicadores del mando a distancia Seleccione una fuente de entrada para su reproducción. Los indicadores del panel delantero parpadean o se Transmite señales infrarrojas.
★ Teclas SRT POSITION (posición SRT) Tecla (encendido) Tecla CLEAR VOICE Enciende o apaga (espera) la unidad. Activa o desactiva la función de claridad de voz. Para conseguir el mejor efecto de sonido Cuando está función está activada, es más claro el envolvente, seleccione un modo de Verde (encendido) sonido de las voces de películas, series de TV,...
SRT POSITION según la posición de instalación de la unidad. eventos deportivos, gracias al programa de campo de sonido de Yamaha “CINEMA DSP”. Puede seleccionar la tecla de modo envolvente que mejor se ajuste a la fuente Mantenga pulsada la tecla SRT POSITION, correspondiente a la que esté...
Mientras se emite el tono de prueba del canal que se quiere ajustar, Ajuste del nivel del volumen de cada canal (CH pulse la tecla SUBWOOFER (+ o –) para equilibrar el nivel del LEVEL) volumen con el resto de canales. Los efectos envolventes se logran usando seis canales (salidas de audio) de la unidad.
La operación varía en función del dispositivo. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo. Seleccione “SRT-1000 Yamaha” en la lista de dispositivos del dispositivo. Si le pide una contraseña (PIN), introduzca el número “0000”. Siga los pasos descritos a continuación para utilizar un dispositivo con la unidad.
• Establezca la conexión con el dispositivo y la unidad dejando una distancia entre ellos de no más de 10 metros. • Tal vez deba seleccionar “SRT-1000 Yamaha” en la lista de dispositivos otra vez en caso de que tenga problemas con la conexión. Quizá tenga que cambiar el ajuste de salida al audio de salida de la Si instala la aplicación gratuita “HOME THEATER CONTROLLER”...
Ajustes Dirigiendo el mando a distancia del televisor hacia el sensor de mando a distancia, mantenga pulsada más de 1 segundo, dos o tres veces, la tecla de silencio. Programación de la unidad con el mando a Unos 30 cm distancia del televisor (función de memorización de mando a distancia de televisor) Mando a distancia del televisor...
Memorice en la unidad el código de “Volumen (+)” del mando a distancia del televisor. Borrar todas las operaciones memorizadas Pulse VOLUME (+) en el panel delantero de la unidad. Con la unidad apagada, mantenga pulsada la tecla LEARN en el mando a distancia suministrado durante más de 3 segundos (para Dirigiendo el mando a distancia del televisor hacia el sensor de mando a distancia, entrar en el modo de memorización).
Uso de un altavoz de ultragraves externo Disfrutar de buen sonido a bajo volumen La unidad dispone de dos altavoces de ultragraves incorporados; no obstante, es Es posible cambiar el rango dinámico para que los sonidos se escuchen bien a bajo posible conectar un altavoz de ultragraves externo si quiere mejorar aún más los volumen.
Configuración de la función de consumo en espera Inicializar los ajustes de la unidad automática Realice el procedimiento siguiente para inicializar la unidad. Si activa la función de consumo en espera automática, no deberá preocuparse por si se Apague la unidad. le olvida apagar la unidad o por si se queda dormido mientras ve la tele.
(Si intenta encender la unidad en condiciones. Desenchufe el cable de con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado. estas condiciones, el indicador alimentación de la toma eléctrica de En primer lugar, compruebe lo siguiente: STATUS parpadeará.)
No hay efecto Está seleccionada la Seleccione la tecla de modo La unidad no La tecla del mando a distancia del Mantenga la tecla pulsada más de reproducción en estéreo. envolvente para cambiar a la TV no se mantuvo pulsada el 1 segundo dos o tres veces (p.14).
Página 46
No se produce La conexión de la Vuelva a realizar el proceso de unidad con el dispositivo se ha conexión (p.13). sonido o el Problema Causa Solución cancelado. sonido se interrumpe no está seleccionado Seleccione como fuente de No es posible no está...
Si el efecto envolvente no es suficiente Cómo instalar el YRB-100 La unidad emite haces sonoros según los ajustes de “Posición SRT” (p.9) tal como se La unidad logra efectos de sonido envolvente mediante la proyección de haces sonoros que se puede ver en las ilustraciones siguientes.
PCM (2 canales) Descodificador admitida (TV, BD/ Dolby Digital DVD) DTS Digital Surround El logotipo “ ” logo y “Cinema DSP” son marcas comerciales registradas de Yamaha Corporation. Digital (Óptica) 2 (TV, BD/DVD) Tomas de Digital (Coaxial) 1 (COAXIAL) entrada “UniVolume”...
Página 49
• Yamaha no garantiza el funcionamiento de todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y otros dispositivos compatibles con...