Página 2
NOTE : The illustrations in this manual are for explanation purposes only and may differ from the actual unit. It is subjected to change without notice for future improvement. ESPAÑOL (LE) Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic CONTENIDO CONTENIDO...
Página 3
OPERATION CONDITION OPERATION CONDITION Use this air conditioner under the following temperature range Indoor Outdoor Temperature (°C) *DBT *WBT *DBT *WBT Max. * DBT: Dry bulb temperature COOLING Min. * WBT: Wet bulb temperature CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO Utilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo de temperaturas Interior Exterior...
Página 4
SAFETY PRECAUTIONS To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please comply with the following. WARNING WARNING Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, the seriousness of which is INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT classifi...
Página 5
WARNING WARNING CAUTION CAUTION POWER SUPPLY INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT If the supply cord is damage, it must be replaced Do not wash the indoor unit with water, benzene, by the manufacturer, its service agent or similarly thinner or scouring powder to avoid damage or qualifi...
Página 6
REMOTE CONTROL Press the remote control’s button TO TURN ON OR OFF THE UNIT • Please be aware of the OFF indication on the remote Maximum Human activity control display to prevent the unit from starting/stopping distances: 8m sensor and improperly.
Página 7
TO MONITOR HUMAN PRESENCE & TO ENJOY CLEAN & FRESH AIR ACTIVITY FOR ENERGY SAVING & COMFORT PATROL NORMAL PATROL/ To optimize energy saving PATROL - To monitor air quality • Detects air quality; e-ion operation AUTO Indicator Air Quality To maximize comfort AUTO COMFORT activates when air quality is at dirty...
Página 8
REMOTE CONTROL Press and hold for 5 seconds to dim or restore the TO SET THE TIMER TO SET THE TIMER unit’s indicator brightness. • 2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON or OFF the unit at different preset time. Press and hold for approximately 10 seconds to •...
Página 9
INDOOR UNIT • Switch off the power supply and unplug before cleaning. • Do not touch the aluminium fi n, sharp parts may cause injury. CAUTION CLEANING INSTRUCTIONS CLEANING INSTRUCTIONS HINT HINT • Do not use benzene, thinner or scouring powder. •...
Página 10
TROUBLESHOOTING The following symptoms do not indicate malfunction. The following symptoms do not indicate malfunction. SYMPTOM SYMPTOM CAUSE CAUSE Mist emerges from indoor unit. ► • Condensation effect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. ► • Refrigerant fl ow inside the unit. The room has a peculiar odour.
Página 11
INFORMATION FOR SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDED NON SERVICEABLE CRITERIAS NON-USE TURN OFF POWER SUPPLY AND UNPLUG then • Checking of remote control batteries. please consult authorized dealer under the following • No obstruction at air inlet and air outlet vents. conditions: •...
Página 12
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones personales, lesiones a otras personas o daños a la propiedad, respete las siguientes indicaciones. ADVERTENCIA ADVERTENCIA La operación incorrecta por no seguir las instrucciones puede provocar daños o lesiones de diferente gravedad, según la clasifi cación que se incluye a continuación: UNIDAD INTERNA Y UNIDAD EXTERNA Este equipo no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidad...
Página 13
ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN SUMINISTRO DE ENERGÍA UNIDAD INTERNA Y UNIDAD EXTERNA UNIDAD INTERNA Y UNIDAD EXTERNA Si el cable de alimentación está dañado, debe No lave la unidad interior con agua, benceno, solvente o pulidor en polvo para evitar daños a la ser reemplazado por el fabricante, un agente de unidad o corrosión en la unidad.
Página 14
CONTROL REMOTO Pulse el botón del control remoto PARA ENCENDER O APAGAR LA UNIDAD • Por favor esté pendiente de la indicación OFF en la Distancia Sensor de pantalla del control remoto para evitar que la unidad inicie máxima: 8 m actividad e o se detenga inadecuadamente.
Página 15
PARA MONITOREAR LA PRESENCIA HUMANA PARA DISFRUTAR DE AIRE LIMPIO Y FRESCO Y LA ACTIVIDAD PARA AHORRAR ENERGÍA Y PARA SUMINISTRAR COMODIDAD PATROL NORMAL PATROL/ Para optimizar el ahorro de energía PATROL - Para supervisar la calidad de aire Para maximizar la •...
Página 16
CONTROL REMOTO Pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR para atenuar o restaurar el brillo del indicador de la unidad. • Están disponibles 2 conjuntos de temporizadores de encender y apagar, para encender y apagar la unidad a diferentes tiempos predefi...
Página 17
UNIDAD INTERNA • Apague la unidad y desenchúfela antes de limpiarla. • No toque las chapas de aluminio, las partes afi ladas podrían provocarle lesiones. PRECAUCIÓN INTRUCCIONES DE LAVADO INTRUCCIONES DE LAVADO CONSEJOS CONSEJOS • No utilice benceno, diluyente o polvo limpiador. •...
Página 18
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Los siguientes síntomas no indican ningún desperfecto. Los siguientes síntomas no indican ningún desperfecto. SÍNTOMA SÍNTOMA CAUSA CAUSA La unidad interna despide vapor. ► • Efecto de condensación debido al proceso de enfriamiento. Ruido de agua durante la operación. ►...
Página 19
INFORMACIÓN INSPECCIÓN ESTACIONAL DESPUÉS DE UN PERÍODO CRITERIOS PARA NO USAR EL EQUIPO EXTENSO SIN USO APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y • Verifi cación de las baterías del control remoto DESCONECTE, después consulte a un distribuidor (control remoto inalámbrico). autorizado bajo las siguiente condiciones: •...
Página 20
MILD DRY TEMP COOLING Start/stop the operation. Inicie/detenga el funcionamiento. POWERFUL/ AIR SWING QUIET FAN SPEED TIMER CANCEL TEMP TEMP SET CHECK CLOCK RESET Select the desired temperature. Seleccione la temperature deseada. Panasonic Corporation Website: http://panasonic.net/ F567960 Printed in Malaysia FS1010-0...