Página 1
40XLC Amplified Telephone Installation Guide & User Manual Congratulations… You have just purchased the Most Remarkable Amplified Phone In The World!
Página 2
ClearSounds Communication. The 40XLC Phone has been designed specifically to meet your needs, blending an array of valuable features with simplicity and style. The 40XLC Phone is truly the Most Remark- able Amplified Phone In The World! This User’s Guide provides you with information to set-up and start using your 40XLC Phone.
Página 3
Page 21 Last number redial Page 22 Flash button Page 22 Mute button Page 22 40XLC Caller ID Operation Viewing your Caller ID display Pages 22-23 Viewing incoming calls Pages 23-24 Turn off new calls / message waiting indicator Page 24 Remove call record(s) from Caller ID A specific call record...
Página 4
Table Of Contents 40XLC Miscellaneous Feature Setting Set language Pages 26-27 Set area code / LDS code Page 27 LCD screen contrast Page 28 Date / Hour format Page 28 Adjust number size Page 29 Phone book Add new number/name...
Página 5
Components Check to be sure you have all items that come with your telephone. You should have a Telephone base unit Telephone handset 6 ft long telephone line cord Owners manual Handset coil cord 8 inch short telephone line cord Screwdriver Wall plate adapter AC adapter...
Página 6
WARNING: The 40XLC Phone is capable of amplifying sounds to a loud volume. It is important to instruct all potential users of its proper operation. It is advised to adjust the volume control to the minimum level (Low) when not in use and alert other users that hearing damage can potentially result from misuse.
Página 8
Features & Functions Figure #3 Left side Right side Back Speakerphone volume adjustment Outgoing speech volume select switch (LO/NORMAL/HI) Ringer Volume select switch (HI/LO/OFF) Ringer / shaker / strobe select mode Phone line jack AC power adapter jack Volume reset override switch (ON/OFF) Optional bed shaker jack Optional Audio/Neckloop jack (3.5mm jack) 10.
Página 9
Features & Functions Figure #4 Bottom Handset Handset Boost button Memory card to record speed dial numbers Dialing mode select switch (T/P) Battery compartment Phone keyholes (mounts)
Página 10
“UP / DOWN arrow” buttons are used to highlight or scroll through the menu. C button is used to cancel or confirm an action/entry or clear a stored Caller ID call. Your 40XLC Phone has a screen with different icons, which help you to use the tele- phone The telephone is powered by battery (+battery indicator).
Página 11
Installation Steps Installation of your ClearSounds™ 40XLC Amplified Phone is easy. There are some basic steps you need to take when you set-up your 40XLC Phone for the first time. 1. Check parts list. (See page #5 for complete list) 2.
Página 12
PROGRAMMING THE RINGER & AUXILIARY ALERT Ringer Volume: You can adjust the ringer volume of your 40XLC as high as 95+ dB. The ringer volume adjustment is located on the right side of the telephone. The settings are OFF, LO, HI, (See .
Página 13
Your 40XLC Phone is equipped with a bright STROBE light, which flashes a very bright strobe when the phone rings . It’s almost impossible to miss telephone calls (See figure #10) when you select the Strobe Ringer. Figure #10 – Strobe Ringer (Flashing incoming call indicator) If you purchased the optional Bed Shaker, simply plug it into the shaker jack (See figure...
Página 14
Entering a new number in the same location will automatically erase the previous number. Figure #13 Figure #14 Figure #15 Program Button Telephone Keypad Memory / Priority Buttons Figure #16 LCD Display If at any time you have questions about your telephone please contact our ClearSounds Customer Service Department at: 1-800-965-9043.
Página 15
Caller ID display during shipping. Desk / Table Use 1. Connect one end of the 6ft telephone cord to the line jack on the back of your 40XLC Phone and connect the other end to a modular phone jack (RJ11C).
Página 16
hole slots on the back of the phone. Slowly slide the phone down until it snaps into place (See figure #20) 6. Connect the handset coil cord (curly cord) to the handset and to the telephone. 7. Lift the handset and listen for a dial tone. If you hear a dial tone, your phone is ready to use.
Página 17
3. On completion of the call, carefully replace the handset in the cradle. USING THE SPEAKERPHONE Your 40XLC Amplified Phone is also a full Speakerphone that offers volume adjustment up to +15dB. This allows you to hear and speak hands-free.
Página 18
While on a handset call, press the “SPKR” button and replace the handset in the cradle. While on a speakerphone call, lift the handset. USING AUDIO AND TELEPHONE HEADSET ACCESSORY JACKS Your 40XLC Amplified Phone is equipped with both an Audio and Telephone Headset Jack, providing total flexibility and multi-functionality Both the Audio &...
Página 19
Telephone Headset Jack follow the directions above (A, B or C) Using the Amplification Function The 40XLC Phone has an “AMPLI” button that controls the loudness and tone of the handset. Without pressing the “AMPLI” button, you are able to amplify the handset up to 30 dB of amplification.
Página 20
Slide the Tone Control to right to boost the high frequency range. This allows individuals with BOTH high frequency and low frequency hearing loss to use the 40XLC Phone. Figure #24 – Amplify Button Figure #25 –Volume Control...
Página 21
You can adjust the sending volume (outgoing volume up to 12 dB of gain) by using the Speech Volume Control located on the right side of your 40XLC Phone. If your voice is faint or weak, adjust the volume to “HI”. You can also decrease the volume as well. There are three levels available “LO, NORMAL &...
Página 22
Caller ID service, and if both telephone companies use compatible equipment. Viewing Your Display Screen: Your 40XLC Amplified Phone has a large LCD screen that provides useful information. When the phone is not in use, the screen displays the following information: Total & New Calls The screen displays the total number of new calls to be reviewed.
Página 23
No Call Battery Power Indicator AC Power Indicator Message Waiting If you have Voice Mail Service from your local phone company, your 40XLC Phone will display MESSAGE WAITING if a recorded message has been left . The (See figure #34) Message Indicator light will flash until the message is retrieved.
Página 24
(See figure #35) position: 1. If you do not have Caller ID or Message Waiting Service, your 40XLC will alert you that you have missed a call by causing the red indicator light to flash. To turn OFF, simply tap the down arrow button once or until the light turns off.
Página 25
NOTE: Once a call is removed from call history, it cannot be retrieved. Call Waiting Your 40XLC Phone also has a Caller ID with Call Waiting feature that works with your service from the local phone service provider. Caller ID with Call Waiting lets you see who’s calling before you answer the phone even when you’re on another call.
Página 26
40XLC MISCELLANEOUS FEATURE SETTINGS Set The Language Your 40XLC Phone supports multiple languages. It is pre-set to American English (English1). If you need to change the language, you can choose from 16 different languages. As listed in the programming menu, these languages include: Norway, English1, China, Korean, Greece, Austral, Turkish, English3, Spanish, Nederland, French, Germany, Poland, Swe- den, Danish, and Finland.
Página 27
Set Area Code / LDS (Long Distance Service) Code Your ClearSounds 40XLC allows you to dial from your Caller ID memory and your phone- book. When you use your phone for the first time or if you have moved to a different area code, you need to enter your area code into the phone.
Página 28
LCD / Screen Contrast Adjustment You can adjust the contrast on the LCD screen to darken or lighten the screen. Your screen has a backlight that automatically switches off after 15 seconds of inactivity. In the hook position, 1. Press the MUTE button to access the Programming Menu. 2.
Página 29
DIM: X------x This feature allows you to change the number of digits that can be displayed on the screen. If the DIM:X function is activated, the maximum number of digits that can be shown is 18. If it is deactivated, the maximum number of digits is 8. It is set to display 18 digits. We suggest you leave the DIM:X activated as the caller’s complete number will not appear on the screen if it is deactivated.
Página 30
To Review / Modify A Number/Name In Your Phone Book: In the hook position, 2. Press the MUTE button to access the Programming Menu. 3. Using the arrow buttons, highlight <<PHONE BOOK>>. 4. Press the OK button to confirm. 5. Using the arrow buttons, scroll to select <<REVIEW>>.
Página 31
7. Press the OK button to exit. AUTO ON HOOK When the Auto On Hook feature is ON, Your ClearSounds 40XLC will automatically dis- connect the line after 5 - 8 minutes if the phone is left off the hook. This will restore your line to be able to receive another call even if you leave the handset off the base.
Página 32
4. Using the arrow buttons, choose <<ON>> or <<OFF>>. 5. Press the OK button. 6. Press the C button twice to exit. Troubleshooting Guide No dial tone 1. Check that all phone cord connections (including the curly cord) and AC Adapter are securely plugged into the telephone &...
Página 33
Difficulty storing numbers in memory 1. Make sure you are pressing the correct sequence of buttons for storing numbers. 2. If you are interrupted by the telephone company’s recorded announcement telling you to hang up or by a loud buzzing noise, ignore and continue to store the num- bers.
Página 34
Should you experience trouble with the equipment, please contact: ClearSounds Communications Attn: Repair Center, 8160 S Madison St, Burr Ridge, IL 60527, 800-965-9043 V/TTY, 888-654-9219 FAX, e-mail: repairs@clearsounds.com for...
Página 35
NOTICE: If your home has specially wired alarm equipment connected to the tele- phone line, ensure the installation of the 40XLC Phone does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualified installer.
Página 36
™ repair or replace (our discretion) your 40XLC Phone at no cost, if a defect in materials or workmanship is found. If we elect to replace your phone, we may replace it with a new or reconditioned product of the same or similar design. Repair or replacement will be warranted for a period of 90 days or the original time on the original warranty, whichever is longer.
Página 37
Téléphone amplifié 40XLC Guide d’installation et Manuel de l’utilisateur Félicitations… Vous venez d’acheter le plus remarquable téléphone amplifié au monde!
Página 38
40XLC de ClearSounds Communication. Le téléphone 40XLC a été spécialement conçu pour répondre à vos besoins, puisqu’il allie toute une gamme de fonctions pratiques à des caractéristiques de simplicité et de style. Le téléphone 40XLC est véritablement le plus remarquable téléphone amplifié au monde! Le présent Guide d’utilisation vous fournit tous les renseignements voulus pour installer...
Página 39
Recomposition automatique du dernier numéro Page 22 Touche Flash (commutateur) Page 22 Touche Mute (silence) Page 22 Fonctionnement de l’identificateur de l’appelant du 40XLC Affichage de l’identificateur de l’appelant Pages 22-23 Affichage des appels entrants Pages 23-24 Désactivation de l’indicateur de nouveaux...
Página 40
Table des matières Réglage de diverses fonctions du 40XLC Choix de la langue Pages 26-27 Réglage de l’indicatif régional / indicatif interurbain Page 27 Réglage du contraste de l’écran à cristaux liquides Page 28 Format de la date / heure Page 28 Réglage de la taille des chiffres...
Página 41
Composants Vérifiez bien que vous avez tous les composants qui accompagnent votre appareil téléphoni- que. Voici les composants que vous devriez trouver Une base d’appareil Un cordon téléphonique de Un combiné téléphonique téléphonique 1,80 m Un guide d’utilisation Cordon spiral de combiné...
Página 42
élémentaires pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures, dont les suivantes. MISE EN GARDE : Le téléphone 40XLC peut amplifier les sons à un volume très élevé. Il importe donc de bien expliquer son mode d’emploi aux utilisateurs potentiels. Il est recom- mandé...
Página 43
Caractéristiques et fonctions Figure 2 1. C bouton (supprimer) 13. SPKR – Touche de téléphone à haut-parleur bouton (haut) – Touche de casque d’écoute bouton (bas) 15. Touche MUTE (silence) 4. OK bouton (accepter) 16. Touche FLASH (commutateur) 17. Touche REDIAL (recomposition) –...
Página 44
Caractéristiques et fonctions Figure 3 Côté gauche Côté droit Arrière Réglage de volume du téléphone à haut-parleur Sélecteur de volume vocal sortant (LO/NORMAL/HI) Sélecteur de volume de la sonnerie (HI/LO/OFF) Mode de sélection sonnerie / vibration / lampe stroboscopique Prise téléphonique Prise pour adaptateur de courant alternatif Commutateur d’annulation du rétablissement du volume (ON/OFF) Prise facultative pour vibreur...
Página 45
Caractéristiques et fonctions Figure 4 Dessous Combiné Touche d’amplification du combiné Carte mémoire pour enregistrer les numéros à composition abrégée Sélecteur de mode de numérotation (T/P) Compartiment à piles Trous en forme de poire pour le montage du téléphone...
Página 46
éléments en surbrillance ou à faire défiler le menu. C, cette touche sert à annuler ou à confirmer une action/entrée ou à effacer l’appel mémorisé par l’identificateur d’appel. L’écran de votre téléphone 40XLC affiche diverses icônes, qui facilitent l’utilisation de l’appareil Le téléphone est alimenté par une pile et est doté d’un indicateur de décharge.
Página 47
Étapes d’installation L’installation de votre téléphone amplifié ClearSounds™ 40XLC est facile. Lorsque vous installez votre téléphone 40XLC pour la première fois, vous devez suivre certaines étapes de base. 1. Vérifiez la liste des pièces. (Voir la liste complète à la page 5) 2.
Página 48
AUXILIAIRE Volume de la sonnerie : Vous pouvez régler le volume de la sonnerie de votre 40XLC jusqu’à un niveau de 95+ dB. Le réglage du volume de la sonnerie se trouve du côté droit du téléphone. Les positions de réglage sont OFF, LO, HI (Voir la figure 8).
Página 49
11) et de placer le dispositif entre le matelas et le sommier. Avertissement : Pour des raisons de sécurité et de bon fonctionnement, votre téléphone 40XLC ne peut être garanti qu’à condition qu’il soit utilisé avec notre vibreur ClearSounds™ Bed Shaker, modèle CS-SHK.
Página 50
Touche de programmationn Clavier du téléphone Touches de mémoire et de priorité Figure 16 Affichage à cristaux liquides Vous pouvez soumettre en tout temps vos questions concernant votre téléphone au Service à la clientèle de ClearSounds au numéro suivant : 1-800-965-9043.
Página 51
2. Branchez le cordon téléphonique court (20 cm) dans la prise téléphonique du 40XLC, puis faites courir la prise téléphonique sous l’adaptateur de plaque murale et à travers l’ouverture.
Página 52
poussez l’appareil contre ces vis afin qu’elles s’accrochent dans les trous supérieurs et inférieurs en forme de poire qui se trouvent à l’arrière du téléphone. Glissez lentement le téléphone vers le bas, jusqu’à ce qu’il s’emboîte en place (Voir la figure 20). 6.
Página 53
3. Une fois que l’appel est terminé, raccrochez soigneusement le combiné sur son support. UTILISATION DU TÉLÉPHONE À HAUT-PARLEUR Votre téléphone amplifié 40XLC est aussi un véritable téléphone à haut-parleur qui permet de régler le volume jusqu’à 15dB. Cela vous permet d’entendre et de parler en mode mains libres.
Página 54
Tandis que vous êtes au téléphone et que vous utilisez le haut-parleur, décrochez le combiné. UTILISATION DES PRISES AUDIO ET DU CASQUE D’ÉCOUTE ACCESSOIRE Votre téléphone amplifié 40XLC est équipé à la fois d’une prise audio et d’une prise de casque d’écoute, ce qui assure une souplesse et une capacité multifonction complètes (Voir la figure 22).
Página 55
2,5 mm, suivez les consignes décrites ci-dessus (A, B ou C) Utilisation de la fonction d’amplification Le téléphone 40XLC est doté d’une touche «AMPLI» qui commande le niveau sonore et la tonalité du combiné. Sans appuyer sur la touche «AMPLI», vous pouvez obtenir que le volume du combiné...
Página 56
Ainsi, le téléphone 40XLC peut servir AUSSI BIEN aux personnes qui ont de la difficulté à percevoir les hautes fréquences qu’à celles qui ont de la difficulté avec les basses fréquences.
Página 57
40XLC. Si votre voix est faible ou cassée, réglez le volume sur «HI». Vous pouvez également réduire le volume. L’appareil vous donne accès à trois niveaux «LO, NORMAL et HI»...
Página 58
Visualisation de l’écran d’affichage : Votre téléphone amplifié 40XLC est doté d’un écran à cristaux liquides qui affiche des renseigne- ments utiles. Lorsque le téléphone n’est pas utilisé, l’écran affiche les renseignements suivants : Total et nouveaux appels L’écran affiche le nombre total de nouveaux appels que vous pouvez passer en revue.
Página 59
Si vous êtes abonné au service de boîte vocale offert par votre compagnie de téléphone lo- cale, votre téléphone 40XLC affiche MESSAGE WAITING (message en attente) si quelqu’un laisse un message dans la boîte vocale (Voir la figure 34). Le voyant de l’indicateur d’appel (Voir la page 28) clignotera jusqu’à...
Página 60
1. Si vous n’êtes pas abonné au service d’identificateur de l’appelant ou de message en attente, votre appareil 40XLC vous indiquera que vous avez manqué un appel en faisant clignoter le voyant rouge. Pour désactiver (OFF), il suffit d’appuyer légèrement sur la tou- che de défilement vers le bas...
Página 61
Message en attente Votre téléphone 40XLC comporte aussi un identificateur de l’appelant doté d’une fonction de messages en attente, qui fonctionne avec le service offert par votre fournisseur local de ser- vices téléphoniques. L’identificateur de l’appelant avec fonction de messages en attente vous permet d’identifier l’appelant avant de répondre au téléphone, même lorsque vous êtes déjà...
Página 62
RÉGLAGE DE DIVERSES FONCTIONS DU 40XLC Choix de la langue Votre téléphone 40XLC prend en charge plusieurs langues. En usine, on le règle par défaut sur anglais américain (anglais1). Pour changer la langue utilisée, sélectionnez parmi les 16 langues offertes. Tel qu’indiqué dans le menu de programmation, la liste des langues offertes...
Página 63
OK. 5. Appuyez sur le bouton C à deux reprises. Réglage de l’indicatif régional / indicatif interurbain (LDS) Votre appareil ClearSounds 40XLC vous permet de composer des numéros à partir de la mé- moire de l’identificateur de l’appelant et de votre bottin. Si vous utilisez votre téléphone pour la première fois ou que vous venez de déménager dans une nouvelle zone, vous devez entrer le...
Página 64
d’interurbain est le 1. Le téléphone est réglé par défaut pour le Canada et les É.-U. REMARQUE : Ne modifiez pas l’indicatif interurbain, à moins que vous ne quittiez le Canada ou les É.-U. 1. En suivant l’étape 6 du réglage de l’indicatif régional et en utilisant les touches de défile- ment vers le haut ou vers le bas , entrez votre indicatif interurbain (LDS).
Página 65
Format de l’heure Vous pouvez choisir parmi (2) les deux formats offerts : 12 heures or 24 heures En position raccrochée, Appuyez sur la touche MUTE (silence) pour avoir accès au menu de programmation. À l’aide des touches , mettre en surbrillance <<SET TIME>> (réglage de l’heure).
Página 66
Après chacune des lettres du nom, appuyez sur le bouton OK. 10. Pour faire un effacement arrière, appuyez sur le bouton C. 11. Lorsque vous avez terminé d’entrer le nom, enfoncez et maintenez le bouton OK pendant 3 secondes pour SAUVEGARDER. Le système affiche alors un nouvel écran de saisie. (Vous pouvez aussi décrocher le combiné...
Página 67
à supprimer. Appuyez sur le bouton C. L’écran affichera «DEL? (supprimer?)» Appuyez de nouveau sur le bouton C pour confirmer. Appuyez sur le bouton OK pour quitter. RACCROCHAGE AUTOMATIQUE Lorsque la fonction Raccrochage automatique est activée (ON), votre appareil ClearSounds...
Página 68
40XLC coupe automatiquement la ligne lorsque le téléphone est resté décroché depuis de 5 à 8 minutes. Cela permet de rétablir la ligne afin que vous puissiez recevoir un nouvel appel même si le combiné n’a pas été raccroché sur son support.
Página 69
Un voyant rouge continue de clignoter Vous avez un appel en attente ou des données d’identification de l’appelant que vous n’avez pas passées en revue ou bien vous avez manqué un appel (Reportez-vous à la page 24). Votre abonnement au service de messagerie vocale doit être installé avec la mention Indicateur visuel seulement.
Página 70
Si vous éprouvez des problèmes avec votre appareil, veuillez communiquer avec : Clear- Sounds Communications Att. : Repair Center, 8160 S Madison St, Burr Ridge, IL 60527, 800-965-9043 V/TTY, 888-654-9219 FAX, courriel : repairs@clearsounds.com pour rensei- gnements sur la réparation ou la garantie. Si l’équipement cause des dommages au réseau...
Página 71
No de tél. : 519-822-5420 No de télécopieur : 519-822-5462 . Le centre de service des É-U est ClearSounds Communications 8160 S Madison St - Burr Ridge, IL 60527 USA. No de tél. : 800- 965-9043 V ou 800-814-5359 TTY No de télécopieur : 888-654-9219 courriel : info@clearsounds.
Página 72
Pendant une période de deux ans suivant la date d’achat, ClearSounds Communications s’engage à réparer ou à remplacer (à sa discrétion) sans frais votre téléphone 40XLC, si l’on constate qu’il présente une défectuosité matérielle ou de main-d’oeuvre. Si nous choisissons de remplacer votre téléphone, nous pourrons lui substituer un produit neuf ou remis à...
Página 73
Teléfono con amplificación de volumen 40XLC Guía de instalación y manual de uso Felicitaciones por haber comprado el teléfono con amplifi- cación de volumen más extraordinario del mundo.
Página 74
El teléfono 40XLC con amplificación de sonido es realmente el más extraordinario del mundo. Esta guía de uso le indica cómo configurar y comenzar a utilizar el teléfono 40XLC. Antes de usar el teléfono, lea estas instrucciones detenidamente.
Página 75
Página 22 Botón de transferencia Flash Página 22 Botón silenciador Mute Página 22 Funcionamiento del identificador de llamadas del teléfono 40XLC Visualización en pantalla del identificador de llamadas Páginas 22-23 Visualización de las llamadas entrantes Páginas 23-24 Desactivación del indicador de llamadas nuevas y mensaje en espera Página 24...
Página 76
Índice Configuración de funciones diversas del teléfono 40XLC Selección de idioma Páginas 26-27 Configuración del código de área y el código de país Página 27 Contraste de la pantalla de cristal líquido Página 28 Formato de fecha y hora Página 28 Regulación de la longitud de los números...
Página 77
Componentes Asegúrese de que los componentes que acompañan el aparato estén completos. El paquete debe contener: Un aparato Un auricular telefónico base Un cable telefónico largo de 6 pies (1,80m) Un manual de uso Un cable en espiral para el auricular Un cable telefónico...
Página 78
ADVERTENCIA: El teléfono 40XLC puede amplificar el volumen del sonido. Es importante que todos los posibles usuarios conozcan cómo manejar correctamente este aparato. Se recomienda poner el volumen del teléfono en el nivel mínimo (Low) mientras el aparato no esté...
Página 79
Características y funciones Figura 2 1. Botón C (borrar) 12. PROG - Botón de programación Botón (flecha ascendente) (grabación en memoria) Botón (flecha descendente) 13. SPKR - Botón del altoparlante 4. Botón OK (aceptar) – Botón para audífonos 15. Botón silenciador MUTE Botón de discado automático –...
Página 80
Características y funciones Figura 3 Lado izquierdo Lado derecho Parte posterior 1. Regulación del volumen del altoparlante 2. Selector de nivel mínimo, normal o máximo (LO/NORMAL/HI) del volumen de salida 3. Selector de nivel máximo y mínimo y desactivación (HI/LO/OFF) del timbrado 4.
Página 81
Características y funciones Figura 4 Base Auricular 1. Botón de amplificación del volumen del auricular 2. Tarjeta para anotar los números de discado en un solo toque 3. Selector de modo de discado (por tono o pulsos) 4. Compartimiento para baterías 5.
Página 82
El botón C sirve para cancelar o confirmar una acción o dato introducido o borrar una llamada guardada por el identificador de llamadas. El teléfono 40XLC está provisto de una pantalla que muestra diferentes íconos de ayuda para el uso del aparato El teléfono está...
Página 83
La instalación del teléfono 40XLC con amplificación de volumen de ClearSounds™ es sencilla. Procedimiento básico para configurar el teléfono 40XLC al utilizarlo por primera vez: 1. Compruebe con la lista de piezas. (En la página 5 aparece la lista completa) 2.
Página 84
SUPLEMENTARIO Volumen de timbrado: Se puede incrementar el volumen de timbrado del teléfono 40XLC hasta el nivel de 95+ dB. El selector del volumen de timbrado se encuentra a la derecha del teléfono. Hay tres niveles de timbrado: OFF, LO, HI (máximo, mínimo, desactivado) (vea la figura 8). El teléfono viene configurado con el nivel máximo de timbrado (HI).
Página 85
Se recomienda grabar estos números durante la instalación del teléfono. El teléfono 40XLC permite programar en la memoria tres números prioritarios y seis de disca- do frecuente (un máximo de 30 dígitos por botón). Sugerimos que los números programados para casos de emergencia correspondan a los de la policía local, la estación de bomberos y...
Página 86
Botones para discado de números frecuentes y prioritarios en un solo toque Figura 16 Pantalla de cristal líquido Si en determinada oportunidad tuviera alguna pregunta sobre su teléfono, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente de ClearSounds™, llamando al 1-800-965-9043.
Página 87
Instalación sobre superficie plana (mesa/escritorio) 1. Conecte un extremo del cable telefónico de 6 pies (1,80 m) en la terminal para línea telefónica de la parte posterior del aparato 40XLC y conecte el otro extremo en una roseta telefónica (RJ11C).
Página 88
4. Una vez instalada la placa adaptadora de montaje en la pared, conecte el cable telefónico corto de 8” (20 cm.) en la roseta telefónica. 5. Sostenga el teléfono a un nivel un poco más alto que los tornillos de montaje de la roseta de pared y empújelo contra estos tornillos para engancharlos en las ranuras superiores e inferiores (en forma de ojo de cerradura) de la parte posterior del teléfono.
Página 89
3. Al terminar la llamada, cuelgue el auricular con cuidado. USO DEL ALTOPARLANTE El teléfono 40XLC con amplificación de volumen también incorpora un altoparlante completo cuyo volumen puede incrementarse hasta en +15dB. Esta característica le permite escuchar o hablar en la modalidad de manos libres.
Página 90
Si se está utilizando el altoparlante, descuelgue el auricular. CONEXIÓN DE ACCESORIOS DE AUDIO Y AUDÍFONOS TELEFÓNICOS El teléfono 40XLC viene provisto de terminales de conexión para accesorios de audio y audífonos telefónicos que lo convierten en un aparato totalmente versátil y multifuncional (vea la figura 22).
Página 91
Uso de la función de amplificación El teléfono 40XLC cuenta con un botón de amplificación AMPLI que ajusta el volumen y el tono de sonido del auricular. Cuando el botón AMPLI no está presionado, se puede incrementar el volumen del auricular hasta un nivel máximo de 30 dB.
Página 92
Deslícelo a la derecha para intensificar la banda de audiofrecuencias altas. Esto permite a las personas con sordera parcial en alta o baja frecuencia utilizar el teléfono 40XLC. Figura 24: Botón de amplificación Figura 25: Ajuste de volumen Figura 26: Ajuste de tono 3.
Página 93
Uso de prótesis auditiva con el teléfono 40XLC con amplificación de volumen El teléfono 40XLC puede utilizarse con prótesis auditivas provistas de bobina telefónica (bobina T). Ponga el selector T de la prótesis auditiva en la posición T. Mantenga el auricular junto a la prótesis auditiva.
Página 94
Presentación de la pantalla: El teléfono 40XLC está provisto de una pantalla amplia de cristal líquido que muestra información útil. Cuando el teléfono no está en uso, la pantalla presenta la siguiente información: Total de llamadas y llamadas nuevas La pantalla muestra el número total de llamadas nuevas pendientes de revisión, también muestra...
Página 95
(consulte en las páginas 29 a 31 las instrucciones sobre cómo configurar el directorio telefónico). NOTA: El teléfono 40XLC tiene capacidad para guardar un máximo de 99 registros de llamadas. Una vez alcanzado este límite, cualquier llamada entrante borrará automáticamente el registro de...
Página 96
Si está suscrito al servicio de correo de voz de la compañía telefónica que le suministra la línea, el 40XLC le indicará que tiene un mensaje en espera después de que haya revisado el identificador de llamadas o las llamadas que no contestó. Para desactivar esta alerta, es decir, hacer que la luz roja se apague, primero deberá...
Página 97
NOTA: Las llamadas borradas del historial de llamadas son irrecuperables. Llamada en espera El identificador de llamadas del teléfono 40XLC también ofrece la función de llamada en espera, siempre que se haya suscrito a este servicio con la compañía telefónica que le suministra la línea.
Página 98
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES DIVERSAS DEL TELÉFONO 40XLC Selección de idioma El teléfono 40XLC es programable en varios idiomas. Viene preconfigurado en inglés americano (English1). Si desea cambiar de idioma, el aparato le ofrece 16 idiomas para escoger. Idiomas incluidos, según el orden en que aparecen en el menú de programación: Norway (noruego), English1 (inglés americano), China (chino), Korean (coreano), Greece (griego), Austral (inglés...
Página 99
Configuración del código de área y el código de país El teléfono 40XLC permite discar directamente desde el identificador de llamadas y el directorio telefó- nico. Se deberá configurar el código de área cuando se utilice el teléfono por primera vez o cuando se haya cambiado de código por motivo de mudanza.
Página 100
Con los botones de flecha, regule el contraste hasta que quede en un nivel con el que se sienta cómodo. Oprima el botón OK (para regresar automáticamente a la pantalla de hora y fecha). CONSEJO: Puede regular la inclinación de la pantalla en un ángulo que le resulte cómodo. Selección del formato de presentación de la fecha y la hora Si cuenta con servicio de identificación de llamadas, la fecha y la hora se configurarán auto- máticamente cuando reciba la primera llamada.
Página 101
Con los botones de flecha , desplácese hasta seleccionar la opción <<SET PHONE>> (configurar teléfono). Oprima el botón OK para confirmar. Con los botones de flecha , desplácese hasta seleccionar<<DIM: X---- x >>. Oprima el botón OK . Con los botones de flecha, seleccione <<ON>> u <<OFF>> para activar o desactivar la función.
Página 102
Oprima continuamente el botón OK. El último dígito del número de teléfono aparecerá en forma intermitente, lo que indica que puede ser modificado. Proceda a hacer las modificaciones necesarias. Oprima el botón C para retroceder y borrar el número existente. Una vez efectuados todos los cambios, oprima el botón OK por 3 segundos para guardarlos.
Página 103
Oprima el botón OK para salir. RESTABLECIMIENTO AUTOMÁTICO DE LA LÍNEA Cuando se activa esta función, el teléfono 40XLC desocupará automáticamente la línea si queda descolgado por un lapso de 5 a 8 minutos. Esto permite que el teléfono reciba llamadas aun cuando se deje el auricular descolgado.
Página 104
Guía de identificación y resolución de problemas No hay tono de discado Cerciórese de que todos los cables del teléfono (incluido el cable en espiral) y el adaptador de CA estén conectados firmemente en las salidas del teléfono y en la roseta telefónica y el tomacorriente de pared.
Página 105
Si en pleno procedimiento se escucha un mensaje grabado de la compañía telefónica en el que se indica que hay que colgar o si surge un zumbido fuerte, ignórelos y continúe guar- dando los números. Alternativamente, puede colgar y guardar el número sin levantar el auricular o desconectar temporalmente el aparato de la línea hasta terminar de programar todos los números.
Página 106
(g) Si se presentan problemas con este aparato telefónico y desea información sobre reparaciones o la garantía, comuníquese con ClearSounds Communications, At.: Repair Center (centro de reparaciones), 8160 S Madison St, Burr Ridge, IL 60527; tel. 800-965-9043 (también accesible para personas sordas y ciegas);...
Página 107
N1H 6J2; tel. No.: 519-822-5420, fax No: 519-822-5462. El centro de servicio técnico en los Estados Unios es ClearSounds Communications, 8160 S Madison St - Burr Ridge, IL 60527 EE.UU., tel. No: 800-965-9043 (accessible para personas ciegas) u 800-814-5359 (accesible para personas sordas);...
Página 108
(de acuerdo a nuestro propio criterio), sin costo alguno, el teléfono 40XLC si se detectara algún defecto de material o mano de obra. Si decidimos reemplazar el teléfono, lo haremos con un aparato nuevo o reacondicionado del mismo tipo o de tipo similar. La reparación o reemplazo se garantiza por un plazo de 90 días o por el plazo inicial de la garantía...