JMHZ-TF2Z239ES-A
INSTRUCCIONES ORIGINALES
Manual de instrucciones
Pinza neumática para robots colaborativos
JMHZ2-16D-X7400B
El uso previsto de esta pinza neumática de tipo paralelo es convertir la
energía potencial suministrada mediante aire comprimido en una fuerza
que provoca movimiento lineal mecánico de los dedos.
2 Normas de seguridad
El objeto de estas normas de seguridad es evitar situaciones de riesgo
y/o daño del equipo. Estas normas indican el nivel de riesgo potencial
mediante las etiquetas de «Precaución», «Advertencia» o «Peligro».
Todas son importantes para la seguridad y deben de seguirse además
*1)
de las normas internacionales (ISO/IEC)
y otros reglamentos de
seguridad.
*1)
ISO 4414: Energía en fluidos neumáticos - Recomendaciones
generales para los sistemas.
ISO 4413: Energía en fluidos hidráulicos - Recomendaciones generales
para los sistemas.
IEC 60204-1: Seguridad de las máquinas – Equipo eléctrico de las
máquinas. (Parte 1: Requisitos generales)
ISO 10218-1: Robots y dispositivos robóticos - Requisitos de seguridad
para robots industriales - Parte 1: Robots.
• Para más información, consulte el catálogo de producto, el manual de
funcionamiento y las precauciones de manejo de productos SMC.
• Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
«Precaución» indica un peligro con un nivel de riesgo
Precaución
bajo que, de no evitarse, podría provocar lesiones
leves a moderadas.
«Advertencia» indica un peligro con un nivel de riesgo
Advertencia
medio que, de no evitarse, podría ocasionar lesiones
graves o la muerte.
«Peligro» indica peligro con un nivel de riesgo elevado
que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones
Peligro
graves.
Advertencia
• Compruebe siempre la conformidad con las leyes y reglamentos
de seguridad relevantes.
• Todos los trabajos deben realizarse de manera segura por una
persona cualificada conforme a la reglamentación nacional aplicable.
3 Especificaciones
3.2 Especificaciones del producto
Modelo
JMHZ2-16D-X7400B
Diámetro [mm]
16
Fluido
Aire
Presión de trabajo [MPa]
0.1 a 0.7
Temperatura ambiente y de fluido [°C]
-10 a +50
Repetitividad [mm]
± 0.01
Frecuencia máx. de trabajo [c.p.m.]
120
Lubricación
Sin lubricación
Acción
Doble efecto
Fuerza de sujeción
Fuerza en diám. ext. [N]
32.7
(/por dedo)
Fuerza en diám. int. [N]
43.5
Carrera de apertura/cierre [mm]
10
Peso [g]
430
Modelo de detector magnético
D-M9P-5
3.3 Especificaciones individuales
3.2.1 Pinza neumática
Modelo
JMHZ2-16D
Diámetro [mm]
16
2 Especificaciones (continuación)
Fluido
Aire
Presión de trabajo [MPa]
0.1 a 0.7
Temperatura ambiente y de fluido [°C]
-10 a +60
Repetitividad [mm]
± 0.01
Frecuencia máx. de trabajo [c.p.m.]
120
Lubricación
Sin lubricación
Acción
Doble efecto
Fuerza de sujeción
Fuerza en diám. ext. [N]
32.7
(/por dedo)
Fuerza en diám. int. [N]
43.5
Carrera de apertura/cierre [mm]
10
Peso [g]
128
2.2.2 Electroválvula de 3 vías
Modelo
V114-5LU
Fluido
Aire
Temperatura ambiente y de fluido [°C]
-10 a +50 (sin congelación)
Tiempo de respuesta (DC) [ms]
ON: 5 máx.
OFF: 4 máx.
Frecuencia máx. de trabajo [Hz]
20
Lubricación
No necesaria
Posición de montaje
Cualquiera
Resistencia a impactos/vibraciones [m/s2]
150 / 30
Grado de protección
A prueba de polvo
Entrada eléctrica
Conector enchufable L
Tensión nominal de la bobina [V]
24
Fluctuación de tensión admisible
-10 a +10 %
Consumo de potencia [W]
0.4 [Arranque: 0.4,
Mantenimiento: 0.1]
LED indicador
LED
2.2.3 Detección magnética
D-M9□-5 (con LED indicador)
Modelo de detector magnético
D-M9P-5
Dirección de la entrada eléctrica
En línea
Cableado
3 hilos
Salida
Tipo PNP
Carga aplicable
Circuito IC, relé, PLC
Tensión de alimentación
5, 12, 24 VDC (4.5 a 28 V)
Consumo de corriente
10 mA máx.
Tensión de carga
28 mA máx.
Corriente de carga
40 mA máx.
Caída de tensión interna
0.8 V máx. a 10 mA (2 V máx. a 40 mA)
Fuga de corriente
100 μA máx. a 24 VDC
El LED rojo se ilumina cuando está
LED indicador
conectado.
Estándar
Marca CE, RoHS
3 Instalación
3.1 Instalación
Advertencia
• Lea detenidamente las normas de seguridad y asegúrese de
comprender su contenido antes de realizar la instalación del producto.
• Instale y utilice el producto sólo después de leer y comprender su
contenido.
• Disponga de suficiente espacio libre para inspecciones y tareas de
mantenimiento.
• Evite rayar o hacer muescas en la pinza neumática dejándola caer o
golpeándola durante el montaje. Una ligera deformación podría
producir imprecisiones o fallos de funcionamiento.
• Cuando monte el adaptador, apriete el tornillo dentro del par
especificado. El apriete a un par superior al límite especificado podría
causar un funcionamiento defectuoso, mientras que a un par
insuficiente puede provocar deslizamiento o caída.
3 Instalación (continuación)
3.2.1 Forma de montaje de la pinza neumática
Cable del detector
Pin de
posicionamiento
Figura 1
Figura 2
• Monte la pinza neumática en la brida como se muestra en la Figura 1.
Apriete los tornillos Allen a un par máximo de apriete de 6.3 N•m.
• Monte la cubierta como se muestra en la Figura 2, asegurándose de
que el cable del detector no quede atrapado ni pillado. Apriete los
tornillos Allen a un par máximo de apriete de 1.0 N•m.
Cable de conversión
Figura 3
• Fije el conector como se muestra en la Figura 3.
• No suministre alimentación al producto mientras esté fijando el conector.
• Asegúrese de que el conector no esté flojo.
• A continuación, monte los dedos como se muestra en la Figura 4 y se
detalla en el apartado 3.1.2.
Figura 4
3.2.2 Forma de montaje del acoplamiento en el dedo
• Asegúrese de montar los adaptadores en los dedos con el par de
apriete mostrado en la tabla siguiente usando pernos para las roscas
hembra de los dedos.
Par de apriete
Modelo
Perno
máx. [N•m]
JMHZ2-16D
M3 x 0.5
0.59
Acoplamiento
3 Instalación (continuación)
3.2.3 Posición de detección
• La posición de detección del detector magnético se fija en el extremo
abierto y el extremo cerrado del dedo.
• Para detectar la posición de prensión de la pieza, fije el detector
magnético en la posición apropiada conforme a la forma de la pieza.
• Para más detalles y ejemplos de ajuste de la posición de montaje del
detector magnético, consulte el catálogo.
Posición de detección del
Posición de detección del
extremo abierto del dedo
extremo cerrado del dedo
Figura 5
• Conecte correctamente el cable de comunicación.
3.2.4 Conector y disposición de los pines
Salida PNP
A: (5:1)
Conector M8 de 8 pins (hembra)
2 piezas
N.º pin
Función
Descripción
1
-
No utilizado
2
-
No utilizado
Detector magnético (Dirección de cierre
3
-
de los dedos)
Detector magnético (Dirección de
4
-
apertura de los dedos)
5
+24 V
Alimentación 24 VDC
Activación/desactivación de válvula
6
-
(Dirección de cierre de los dedos)
Activación/desactivación de válvula
7
-
(Dirección de apertura de los dedos)
8
Tierra (GND)
Alimentación 0 VDC
3.2 Entorno de instalación
Advertencia
• Evite utilizar el producto en entornos donde esté expuesto a gases
corrosivos, productos químicos, agua salina o vapor.
• Evite los ambientes explosivos.
• No exponga el producto a la luz directa del sol. Utiliza una cubierta
protectora adecuada.
• No instale el producto en zonas sometidas a vibraciones o impactos
superiores a los indicados en las especificaciones.
• Evite realizar el montaje del producto en lugares expuestos a calor
radiante que provocará un aumento de la temperatura más allá de las
especificaciones del producto.
3.3 Conexionado
Precaución
• Antes de realizar el conexionado, limpie cualquier rastro de virutas,
aceite de corte, polvo, etc.
• Cuando realice la instalación de tuberías o racores, asegúrese de que
el material de sellado no penetre en la conexión. Cuando utilice cinta
de sellado, deje 1 hilo al final de la tubería o racor sin cubrir.
• Apriete los racores conforme al par de apriete especificado.
Página 1de 2