Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para AC2030TN:

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL PROPIETARIO
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
AC2030T / AC3040T
CALEFACTOR DE PARED CON VENTILACIÓN SUPERIOR
NÚMEROS DE MODELO DE SIDED SINGLE:
AC2030TN (gas natural)
AC2030TP (gas propano)
NÚMEROS DE MODELO DOBLE SIDED:
AC3040TN (gas natural)
AC3040TP (gas propano)
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO CUIDADOSAMENTE
ANTES DE INSTALAR SU NUEVO CALEFACTOR DE PARED
WILLIAMS.
PELIGRO: INSTALACIÓN EN CASAS PREFABRICADAS
Los calefactores Williams de ventilación superior pueden
ser instalados en casas prefabricadas bajo las siguientes
condiciones:
- La casa prefabricada está ubicada de forma permanente y
bajo las leyes locales.
- La casa prefabricada es posterior a 15/06/1976 y ha sido
aprobada por HUD con certificación roja (solo EE.UU.). Estos
modelos están permitidos solo en los EE.UU. Esto se aplica
a las instalaciones de casas prefabricadas donde la casa
se vende, instala y ubica de forma permantente. No sirve
para instalaciones hechas en fábrica. Tampoco sirve para su
instalación en remolques o vehículos recreativos.
PELIGRO: Este producto le puede exponer a
productos químicos, incluida la epiclorhidrina, conocida
en el estado de California por causar cancer y defectos
de Nacimiento u otros daños reproductivos. Para más
información visite www.p65warnings.ca.gov
PELIGRO: Una instalación, ajuste, cambio, servicio o
mantenimiento ejecutados de forma inadecuada puede
derivar en lesiones o daños materiales. Acuda a este manual.
Para obtener asistencia o información adicional consulte
un instalador cualificado, una agencia de servicio o a su
suministrador de gas.
250 West Laurel Street, Colton CA 92324 • WWW.WFC-FC.COM • 1-888-444-1212
TM
20,000 - 30,000
BTU/hr.
PELIGRO: Si no se respeta rigurosamente la
información que aparece en estas instrucciones, se podría
originar un incendio o una explosión, lo cual ocasionaría
daños materiales, lesiones personales o la muerte.
– No guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables en la proximidad de éste o de cualquier otro
aparato.
QUÉ HACER SI HUELE A GAS:
• Abra todas las ventanas.
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use
any phone or cell phone in your building.
• Extinguish any open flame.
• Llame a su proveedor de gas inmediatamente desde
el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de su
proveedor.
• Si no puede contactar con su proveedor, llame a los
bomberos.
– La instalación y el mantenimiento de este aparato debe
ser llevado a cabo por un instalador cualificado, agencia
de servicio o por su proveedor de gas.
30,000 - 40,000
BTU/hr.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Williams AC2030TN

  • Página 1 30,000 - 40,000 PELIGRO: INSTALACIÓN EN CASAS PREFABRICADAS BTU/hr. BTU/hr. Los calefactores Williams de ventilación superior pueden ser instalados en casas prefabricadas bajo las siguientes PELIGRO: Si no se respeta rigurosamente la condiciones: - La casa prefabricada está ubicada de forma permanente y información que aparece en estas instrucciones, se podría...
  • Página 2 GARANTÍA daños incidentales o consecuentes, de modo que El fabricante, Williams Furnace Co., garantiza este calefactor al comprador original bajo las siguientes las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no condiciones: CUALQUIER CONSIDERACIÓN DE aplicarse en su caso. GARANTÍA CONTINGE LA INSTALACIÓN POR PARTE Esta garantía no incluye ningún cargo por mano de...
  • Página 3 CONTENIDOS Guía rápida: Su garantía Williams .................. 2 Instalación del calefactor..............16 Registro de instalación ................2 El montaje empotrado, el montaje superficial y la instalación de ventilación se explican a partir de la página 6. Taabla de contenidos ................. 3 Medidas de seguridad ................
  • Página 4 MEDIDAS DE SEGURIDAD Ventile el calefactor directamente al aire libre, para que PELIGRO: Lea cuidadosamente estas medidas e los gases nocivos no se acumulen en el interior del instrucciones. Si no se siguen apropiadamente estas medidas edificio. Siga las instrucciones de ventilación para su puede ocasionar el mal funcionamiento del calefactor.
  • Página 5 INTRODUCCIÓN Los siguientes pasos son todos necesarios para la correcta de gas propano a gas natural sin el kit de conversión de gas instalación y operación segura de su calefactor. Si usted del fabricante adecuado. tiene alguna duda en cuanto a los requisitos, consulte El aire de combustión es aspirado desde la habitación con las autoridades locales.
  • Página 6 INTRODUCCIÓN Materiales básicos necesarios Electricidad”. En Canadá: CSA C22.1 Código Eléctrico Las tuberías y conexiones para las conexiones de gas.  de Canadá. Materiales de ventilación verticales. Consulte la página  American National Standard Z223.1 o la edición actual del 14, la Figura 8.
  • Página 7 INSTALACIÓN DEL CALEFACTOR Son necesarios los siguientes pasos para la correcta Ubique el calefactor cerca del centro del espacio a calentar para una buena circulación de aire. No lo ponga detrás de instalación y operación segura de su calefactor. Si usted una puerta o cortinas.
  • Página 8 INSTALANDO SU CALEFACTOR Después de escoger una ubicación que cumpla los requisitos, PELIGRO: Existe riesgo de daños materiales, lesiones revise las paredes, el ático y el techo para asegurarse de que no hay corporales o incluso de muerte. La caldera y los otros aparatos obstáculos como tuberías, cables eléctricos, etc, que podrían interferir de combustión deben de ser provistos de suficiente aire fresco con la instalación de un calefactor o de tubo de ventilación.
  • Página 9 Los conductos deben tener una superficie de sección FIGURE 2 – DRAFT HOOD SPILLAGE transversal igual a la superficie de las aberturas con las que conecta. La dimensión mínima de los conductos de aire no debe ser menor a 3 pulgadas en la longitud o en la altura. ADVERTENCIA: Peligro de daños materiales, lesiones corporales o incluso la muerte.
  • Página 10 INSTALANDO SU CALEFACTOR EJEMPLO DE UBICACIÓN DE ABERTURAS EJEMPLOS DE UBICACIÓN DE LA REJILLA PERFORACIONES DESDE EL ÁTICO REJILLAS DE VENTILACIÓN CONECTANDO VENTILADO HACIA DOS HABITACIONES 100 PULG. CUADRADAS REJILLA DE MÍN. 200 PULGADAS VENTILACIÓN CUADRADAS EN ARMARIO ENTRE PARA HABITACIONES CALEFACTOR 100 PULG.
  • Página 11 instale la plantilla de yeso antes de instalar el calefactor. Vea las instrucciones incluidas con el accesorio y la Figura 5. WARNING: Danger of illness, bodily injury or death. Draft hood spillage, with unobstructed vents, indicates Evite que el material acabado de la pared se proyecte en that additional air must be brought into the structure el hueco del calefactor.
  • Página 12 INSTALANDO SU CALEFACTOR CIERRE LOS MONTANTES (SI ES NECESARIO) INSTALE EL SEPARADOR AL TECHO Clave los espaciadores de la placa del techo, ya sea a través Si montantes no están en centros de 16 pulgadas, corte el de o en el medio de la sección cortada de la placa de techo. agujero para el calefactor junto a un montante existente Si es enclavada en el medio, los extremos deben ser doblados y el marco en el otro lado usando un 2x4 y bloques...
  • Página 13 Instalación superficial Ajuste el cuerpo del calefactor en su posición. Figura 9, El uso opcional del accesorio autoportante No. 4901 permite a página 15. Las patas del calefactor descansarán en la parte los calefactores de una cara ser montados superficialmente en inferior del panel de la placa de base.
  • Página 14 INSTALANDO SU CALEFACTOR FIGURA B FIGURA C MURO PORTANTE MURO PORTANTE 3 - 1/2ʺ 4 - 7/16ʺ CENTRADO 14ʺ 16ʺ FIGURA D ESPACIADOR DE PLACA DE TECHO MURO PORTANTE MURO PORTANTE TUBERÍAS DE GAS CINTA DE PLOMERO VENTILACIÓN INSTALADA TUBERÍA DE VENTILACIÓN B-W PANEL FRONTAL INSTALADO VENT HOLD DOWN...
  • Página 15 FIGURA 8 – VENTILACIÓN ALTERNATIVA FIGURA 8 – INSTALACIÓN TÍPICA DE VENTILACIÓN LA TAPA DE VENT. DEBE SER MÍN. SI LA VENTILACIÓN SE EXTIENDE 2 PIES MÁS ALTO QUE CUALQUIER MÁS DE 5 PIES POR ENCIMA DEL PUNTO DENTRO DE 10 PIES DE LA TECHO, CHICO O APOYO TAPA DE MISMA...
  • Página 16 Si una línea de gas existente impide la instalación de una unidad de los productos de la combustión. En consecuencia, esto Williams Monterey, se puede hacer un corte con tijeras de estaño podría provocar que el sistema de control de seguridad de en una de las patas para limpiar esta línea de gas existente.
  • Página 17 Acople el calefactor continuación KIT DE VENTILACIÓN TRASERA (OPCIONAL) Después de que el calefactor esté en posición, instale el Si se usa un accesorio para la ventilación trasera, el siguiente registro de salida trasera como se muestra en la Figura 12. procedimiento debe ser completado antes de colocar el Tenga el amortiguador en posición abierto cuando se inserte cuerpo del horno en la pared de recreo.
  • Página 18 INSTALANDO SU CALEFACTOR TAMAÑO DE ORIFICIOS Utilice uniones de junta esmerilada. La clasificación de eficiencia de este aparato es una Instale un tubo de drenaje (trampa de sedimentos) para clasificación anual de eficiencia de utilización de atrapar la suciedad y la humedad antes de que pueda combustible del producto determinada en condiciones entrar en la válvula de gas.
  • Página 19 Instalación de panel frontal a 1/2 PSI, cierre manualmente la válvula de gas. tubería de gas Coloque la parte superior del panel frontal a través del canal en se va a comprobar con la presión igual o superior a 1/2 PSI, el la placa de cabecera, como se muestra en la Figura 16.
  • Página 20 INSTALANDO SU CALEFACTOR Instalación del termostato Desde el ático, alimente el el cable de termostato a través Use el termostato suministrado. de la pared hasta que de con la ubicación del termostato. Use el cable suministrado. Enganchar el cable del termostato a través del agujero y Si se elige una nueva ubicación o si se trata de una tirar el cable a través de la agujero en la pared para que 6 nueva instalación, el cable de termostato primero debe...
  • Página 21 PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE Compruebe el funcionamiento del calefactor como se REVISTE LA ENTRADA DE GAS (SOLO GAS NATURAL) indica en las siguientes instrucciones. Si se producen Una llama baja podría causar una baja calefacción, chispas, olores o ruidos inusuales, apague la energía condensación excesiva o problemas de ignición.
  • Página 22 PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE APARIENCIA NORMAL POR SEGURIDAD, LEA ESTO CON ANTELACIÓN GAS NATURAL: PELIGRO: Si no sigue estas instrucciones exactamente, un Llama de color azul con puntos amarillos dispersos incendio o una explosión pueden causar daños materiales, La llama se elevaría aproximadamente 1/2 pulgada - 3/4 lesiones corporales o incluso la muerte.
  • Página 23 MANTENIMIENTO DEL CALEFACTOR Cómo cuidar su calefactor PELIGRO: L’accumulation de poussière, de peluche ou de matières étrangères dans le filtre à ventilateur PELIGRO: Peligro de lesiones corporales o la de combustion peut interférer avec le bon mélange de muerte. Apague la fuente de alimentación eléctrica en el gaz d’air et peut entraîner une flamme jaune qui peut interruptor de desconexión, caja de fusibles o el panel de produire du monoxyde de carbone et de la suie.
  • Página 24 INSTALACIÓN DEL ACCESORIO MOTORIZADO DE VENTILACIÓN TRASERO Registro de salida traera motorizado 6920 ADVERTENCIA DE COLOCACIÓN Este registro debe estar centrado entre los pernos y alineado con el calefactor para un acoplamiento adecuado. Asegúrese de que el está centrado entre los mismos montantes antes de cortar cualquier abertura de pared.
  • Página 25 INSTALACIÓN DEL ACCESORIO MOTORIZADO DE VENTILACIÓN TRASERO FIGURA A – INSTALACIÓN EMPOTRADA Y SUPERFICIAL FIGURA C – INSTALACIÓN SUPERFICIAL LUGAR DE ACCESORIO REGISTRO ABERTURA PANTALLA DE 8 1/4ʺ X 13 3/8ʺ CALEFACTOR INTERRUPTOR SENSOR DE CALOR 45ʺ VENTILADOR Y MOTOR PLACA DE SUELO FIGURA B –...
  • Página 26 INSTALACIÓN DEL ACCESORIO MOTORIZADO DE VENTILACIÓN TRASERO FIGURA E – INSTALACIÓN SUPERFICIAL FIGURA F – CABLEADO CALEFACTOR INSTALACIÓN SUPERFICIAL LEYENDA DE INTERRUPTORES 1 - ON 2 - OFF 3 - AUTO TUERCA (4) INTERRUPTOR DE VENTILADOR SOPORTE DE APOYO MOTOR DE VENTILADOR MONTANTE 2 X 4...
  • Página 27 PIEZAS DE REPUESTO DEL REGISTRO MOTORIZADO TRASERO REGISTRO MOTORIZADO TRASERO – MODELOS 6920 10 10 11 11 Lista de piezas de repuesto para el registro motorizado trasero – Modelos 6920 Nº de pieza Nº de referencia Descripción 6920 Ensamblaje del accesorio 9B285 P500185 Casquillo de reducción de tensión...
  • Página 28 PIEZAS DE REPUESTO DEL CALEFACTOR Piezas de reemplazo - UN SOLO SIDED Monday, 20 Jan 4h Hold 08:32 AM NOT HEATING AC2030T / AC3040T CALENTADOR DE PARED DE GAS DE VENTILACIÓN SUPERIOR...
  • Página 29 REF EN Nº DE PIEZA Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN DIBUJO. AC2030TN AC2030TP not shown – M117854 KIT DE CONVERSIÓN DE PROPANO A GAS NATURAL not shown M117853 – CONVERSIÓN KIT A GAS NATURAL A PROPANO REF EN Nº DE PIEZA Nº...
  • Página 30 PIEZAS DE REPUESTO DEL CALEFACTOR Piezas de reemplazo - DOBLE SIDED Monday, 20 Jan 4h Hold 08:32 AM NOT HEATING AC2030T / AC3040T CALENTADOR DE PARED DE GAS DE VENTILACIÓN SUPERIOR...
  • Página 31 REF EN Nº DE PIEZA Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN DIBUJO. AC2030TN AC2030TP not shown – M117881 KIT DE CONVERSIÓN DE PROPANO A GAS NATURAL not shown M117880 – CONVERSIÓN KIT A GAS NATURAL A PROPANO REF EN Nº DE PIEZA Nº...
  • Página 32 DIAGRAMA DE CABLEADO FAN 1 01 - GND GR 02 - 12 VDC OG OUTLET 03 - TACH WH MOTOR FAN 1 01 - GND BK 02 - 12 VDC RD INLET 03 - TACH YL MOTOR 04 - PWM BR 01 - GND BK FAN 1 02 - 12 VDC RD...
  • Página 33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para técnicos de servicio cualificados. ACCIÓN CORRECTIVA INDICADOR POSIBLES CAUSAS Comprueble el cable de conexión El calefactor no se enciende Sin conexión a corriente Ponga el modulo de control en ON Modulo de control en OFF Ponga el termostato ON Termostato en OFF Connect thermostat cable Cable del termostato no...
  • Página 34 Todas las piezas que se indican en el presente documento pueden solicitarse llamando a su proveedor de equipos. El número de modelo de su calefactor de pared Williams se puede encontrar en la placa de características cerca de la válvula de gas, en el interior del compartimento de control.
  • Página 35 NOTAS AC2030T / AC3040T CALENTADOR DE PARED DE GAS DE VENTILACIÓN SUPERIOR...
  • Página 36 www.williamscomfortprod.com | 888-444-1212 | 250 West Laurel Street, Colton CA 92324 USA Subject to change without notice | © 2021 P323738_RV 06/21...

Este manual también es adecuado para:

Ac2030tpAc3040tnAc3040tpAc2030tAc3040t