Storage Rangement Aufbewahrung Opbergen Come riporre il prodotto Para guardar el juguete
Opbevaring Para guardar Säilytys Oppbevaring Förvaring Αποθήκευση Saklama Съхранение
14
•
With the legs all the way open, lower the seat to position 7 (the lowest position).
•
Pull the frame release latches forward and push the rear legs toward the
front legs.
•
Avec les pieds de l'armature complètement écartés, baisser le siège à la
position 7 (position la plus basse).
•
Tirer les verrous de déblocage de l'armature vers l'avant et pousser les pieds
arrière vers les pieds avant.
•
Den Sitz auf Position 7 (niedrigste Position) herunterstellen. Die Beine müssen
dabei vollständig ausgeklappt sein.
•
Die am Rahmen befindlichen Entriegler nach vorn ziehen, und die hinteren
Beine in Richtung der vorderen Beine einklappen.
•
Schuif het stoeltje, met de poten helemaal uit elkaar, omlaag naar stand
7 (de laagste stand).
•
Trek de ontkoppelingsgrendels naar voren en duw de achter- en voorpoten
naar elkaar toe.
•
Con le gambe completamente aperte, abbassare il seggiolino sulla posizione
7 (la posizione più bassa).
•
Tirare i fermi di disconnessione del telaio in avanti e spingere le gambe
posteriori verso quelle anteriori.
•
Con las patas totalmente abiertas, bajar el asiento hasta la posición 7
(la más baja).
•
Tirar de los seguros del armazón hacia delante y empujar las patas traseras
hacia las delanteras.
•
Sænk sædet til laveste højdeindstilling (stilling 7), mens benene er udslået.
•
Træk steludløserne fremad, og skub de bagerste ben mod de forreste ben.
•
Com as pernas da cadeira abertas, baixe o assento para a posição 7 (a posição
mais baixa).
•
Puxe as linguetas para a frente e empurre as pernas traseiras em direcção
às pernas frontais.
•
Laske istuin asentoon 7 (matalin asento) niin, että jalat ovat kokonaan auki.
•
Vedä runkovipuja ja paina tuolin takajalkoja samalla kohti etujalkoja.
•
Med stolbeina helt fra hverandre senker du setet til høyde 7 (den
laveste høyden).
•
Dra rammeutløserne fremover og skyv de bakre beina mot de fremre beina.
Pull Frame Release Latch
Tirer le verrou de déblocage
Den Rahmen-Entriegler ziehen
Ontkoppelingsgrendel
Tirare il fermo di disconnessione
del telaio
Tirar del seguro del armazón
Træk i steludløser
Puxe a lingueta para soltar
Vedä runkovipua
Dra i utløseren for rammen
Dra i den frigörande spärren på
ramen
Τραβήξτε το Μηχανισμό
Απασφάλισης
Çerçeve Serbest Bırakma
Mandalını Çekin
Издърпайте освобождаващия
лост на рамката
•
Sänk sitsen till läge 7 (det lägsta läget) med benen helt öppna.
•
Dra de frigörande spärrarna på ramen framåt och tryck de bakre benen
mot frambenen.
•
Ενώ τα πόδια είναι εντελώς ανοιχτά, χαμηλώστε το κάθισμα στη θέση
7 (που είναι η χαμηλότερη θέση).
•
Τραβήξτε τους μηχανισμούς απασφάλισης προς τα μπροστά και σπρώξτε
τα πίσω πόδια προς τα μπροστινά πόδια.
•
Bacaklar tam olarak açıkken koltuğu 7. konuma (en alçak konum) getirin.
•
Çerçeve serbest bırakma mandalını ileri doğru çekin ve arka bacakları
ön bacaklara doğru itin.
•
В отворено положение на краката, наведете надолу до положение
7 ( най-ниското положение).
•
Издърпайте лостовете напред и натиснете задните крака към
предните крака.
41