Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Information
When you need repair service, call your nearest EDIROL/Roland Service Center or authorized
EDIROL/Roland distributor in your country as shown below.
HONG KONG
BARBADOS
PERU
Parsons Music Ltd.
A&B Music Supplies LTD
Audionet
8th Floor, Railway Plaza, 39
12 Webster Industrial Park
Distribuciones Musicales SAC
EUROPE
Chatham Road South, T.S.T,
Wildey, St.Michael, Barbados
Juan Fanning 530
EDIROL (Europe) Ltd.
Kowloon, HONG KONG
TEL: (246)430-1100
Miraflores
Studio 3.4 114 Power Road
TEL: 2333 1863
Lima - Peru
BRAZIL
London W4 5PY
TEL: (511) 4461388
INDIA
U. K.
Roland Brasil Ltda.
TRINIDAD
TEL: +44 (0)20 8747 5949
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
Rua San Jose, 780 Sala B
FAX:+44 (0)20 8747 5948
409, Nirman Kendra
Parque Industrial San Jose
AMR Ltd
http://www.edirol.com/europe
Mahalaxmi Flats Compound
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
Ground Floor
Off. Dr. Edwin Moses Road,
TEL: (011) 4615 5666
Maritime Plaza
Mumbai-400011, INDIA
Barataria Trinidad W.I.
Deutschland
CHILE
TEL: (022) 2493 9051
TEL: (868)638 6385
TEL: 0700 33 47 65 20
Comercial Fancy II S.A.
France
INDONESIA
URUGUAY
Rut.: 96.919.420-1
TEL: 0810 000 371
PT Citra IntiRama
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Todo Musica S.A.
Italia
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Santiago - Centro, CHILE
Francisco Acuna de Figueroa 1771
TEL: 02 93778329
Jakarta Pusat
TEL: (02) 688-9540
C.P.: 11.800
INDONESIA
Montevideo, URUGUAY
U. S. A. / CANADA
COLOMBIA
TEL: (021) 6324170
TEL: (02) 924-2335
EDIROL Corporation
Centro Musical Ltda.
KOREA
North America
VENEZUELA
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
425 Sequoia Drive, Suite 114
Cosmos Corporation
Medellin, Colombia
Instrumentos Musicales
Bellingham, WA 98226
1461-9, Seocho-Dong,
TEL: (574)3812529
Allegro,C.A.
U. S. A.
Seocho Ku, Seoul, KOREA
Av.las industrias edf.Guitar
CURACAO
TEL: (360) 594-4273
TEL: (02) 3486-8855
import
FAX: (360) 594-4271
Zeelandia Music Center Inc.
#7 zona Industrial de Turumo
MALAYSIA/
http://www.edirol.com/
Orionweg 30
Caracas, Venezuela
SINGAPORE
Curacao, Netherland Antilles
TEL: (212) 244-1122
TEL:(305)5926866
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
DOMINICAN REPUBLIC
Dataran Prima, 47301 Petaling
Instrumentos Fernando Giraldez
Jaya, Selangor, MALAYSIA
Calle Proyecto Central No.3
TEL: (03) 7805-3263
Ens.La Esperilla
PHILIPPINES
AUSTRIA
Santo Domingo,
AFRICA
Dominican Republic
Roland Elektronische
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
TEL:(809) 683 0305
Musikinstrumente HmbH.
Makati, Metro Manila 1200,
Austrian Office
EGYPT
ECUADOR
PHILIPPINES
Eduard-Bodem-Gasse 8,
Al Fanny Trading Office
Mas Musika
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (02) 899 9801
9, EBN Hagar A1 Askalany
Rumichaca 822 y Zaruma
TEL: (0512) 26 44 260
Street,
Guayaquil - Ecuador
TAIWAN
BELGIUM/FRANCE/
ARD E1 Golf, Heliopolis,
ROLAND TAIWAN
TEL:(593-4)2302364
Cairo 11341, EGYPT
HOLLAND/
ENTERPRISE CO., LTD.
GUATEMALA
TEL: 20-2-417-1828
Room 5, 9fl. No. 112 Chung
LUXEMBOURG
Casa Instrumental
REUNION
Shan N.Road Sec.2, Taipei,
Roland Central Europe N.V.
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
TAIWAN, R.O.C.
Maison FO - YAM Marcel
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
Ciudad de Guatemala
TEL: (02) 2561 3339
25 Rue Jules Hermann,
(Westerlo) BELGIUM
Guatemala
Chaudron - BP79 97 491
THAILAND
TEL: (014) 575811
TEL:(502) 599-2888
Ste Clotilde Cedex,
Theera Music Co. , Ltd.
CZECH REP.
HONDURAS
REUNION ISLAND
330 Verng NakornKasem, Soi
K-AUDIO
TEL: (0262) 218-429
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
2, Bangkok 10100, THAILAND
Kardasovska 626.
BO.Paz Barahona
SOUTH AFRICA
TEL: (02) 2248821
CZ-198 00 Praha 9,
3 Ave.11 Calle S.O
Paul Bothner(PTY)Ltd.
CZECH REP.
VIETNAM
San Pedro Sula, Honduras
TEL: (2) 666 10529
17 Werdmuller Centre,
TEL: (504) 553-2029
Saigon Music
Main Road, Claremont 7708
Suite DP-8
DENMARK
MARTINIQUE
SOUTH AFRICA
40 Ba Huyen Thanh Quan
Roland Scandinavia A/S
Musique & Son
TEL: (021) 674 4030
Street
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
Z.I.Les Mangle
Hochiminh City, VIETNAM
DK-2100 Copenhagen
97232 Le Lamantin
TEL: (08) 930-1969
DENMARK
Martinique F.W.I.
ASIA
TEL: 3916 6200
TEL: 596 596 426860
FINLAND
CHINA
AUSTRALIA/
Gigamusic SARL
Roland Scandinavia As, Filial
Roland Shanghai Electronics
10 Rte De La Folie
NEW ZEALAND
Finland
Co.,Ltd.
97200 Fort De France
Elannontie 5
5F. No.1500 Pingliang Road
Martinique F.W.I.
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
AUSTRALIA/
Shanghai 200090, CHINA
TEL: 596 596 715222
TEL: (0)9 68 24 020
TEL: (021) 5580-0800
NEW ZEALAND
MEXICO
Roland Corporation
GERMANY
Roland Shanghai Electronics
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Australia Pty.,Ltd.
Roland Elektronische
Co.,Ltd.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
38 Campbell Avenue
Musikinstrumente HmbH.
(BEIJING OFFICE)
de los Padres 01780 Mexico
Dee Why West. NSW 2099
Oststrasse 96, 22844
10F. No.18 3 Section Anhuaxili
D.F. MEXICO
AUSTRALIA
Norderstedt, GERMANY
Chaoyang District Beijing
TEL: (55) 5668-6699
TEL: (040) 52 60090
100011 CHINA
For Australia
NICARAGUA
TEL: (010) 6426-5050
GREECE
Tel: (02) 9982 8266
Bansbach Instrumentos
STOLLAS S.A.
For New Zealand
Roland Shanghai Electronics
Musicales Nicaragua
Tel: (09) 3098 715
Music Sound Light
Co.,Ltd.
Altamira D'Este Calle Principal
155, New National Road
(GUANGZHOU OFFICE)
de la Farmacia 5ta.Avenida
Patras 26442, GREECE
2/F., No.30 Si You Nan Er Jie
1 Cuadra al Lago.#503
CENTRAL/LATIN
TEL: 2610 435400
Yi Xiang, Wu Yang Xin Cheng,
Managua, Nicaragua
Guangzhou 510600, CHINA
TEL: (505)277-2557
AMERICA
HUNGARY
TEL: (020) 8736-0428
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area 'DEPO' Pf.83
ARGENTINA
H-2046 Torokbalint,
Instrumentos Musicales S.A.
HUNGARY
Av.Santa Fe 2055
TEL: (23) 511011
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
IRELAND
CYPRUS
Roland Ireland
Radex Sound Equipment Ltd.
G2 Calmount Park, Calmount
17, Diagorou Street, Nicosia,
Avenue, Dublin 12
CYPRUS
Republic of IRELAND
TEL: (022) 66-9426
TEL: (01) 4294444
IRAN
ITALY
MOCO INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roland Italy S. p. A.
Roberoye Cerahe Mirdamad
Viale delle Industrie 8,
Tehran, IRAN
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (021) 285-4169
TEL: (02) 937-78300
ISRAEL
NORWAY
Halilit P. Greenspoon & Sons
Roland Scandinavia Avd.
Ltd.
Kontor Norge
8 Retzif Ha'aliya Hashnya St.
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
Lilleaker N-0216 Oslo
TEL: (03) 6823666
NORWAY
TEL: 2273 0074
JORDAN
POLAND
AMMAN Trading Agency
245 Prince Mohammad St.,
MX MUSIC SP.Z.O.O.
Amman 1118, JORDAN
UL. Gibraltarska 4.
TEL: (06) 464-1200
PL-03664 Warszawa POLAND
TEL: (022) 679 44 19
KUWAIT
PORTUGAL
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI
Roland Iberia, S.L.
& SONS CO.
Abdullah Salem Street,
Portugal Office
Safat, KUWAIT
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto
TEL: 243-6399
4050-465, Porto, PORTUGAL
TEL: 22 608 00 60
LEBANON
EUROPE
ROMANIA
Chahine S.A.L.
Gerge Zeidan St., Chahine
FBS LINES
Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-
Piata Libertatii 1,
5857
535500 Gheorgheni,
Beirut, LEBANON
ROMANIA
TEL: (01) 20-1441
TEL: (266) 364 609
OMAN
RUSSIA
TALENTZ CENTRE L.L.C.
MuTek
P.O. BOX 37, MUSCAT,
3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l
POSTAL CODE 113
107 564 Moscow, RUSSIA
TEL: 931-3705
TEL: (095) 169 5043
QATAR
SPAIN
Badie Studio & Stores
Roland Iberia, S.L.
P.O. Box 62,
Paseo García Faria, 33-35
Doha, QATAR
08005 Barcelona SPAIN
TEL: 423554
TEL: 93 493 91 00
SAUDI ARABIA
SWEDEN
aDawliah Universal
Roland Scandinavia A/S
Electronics APL
SWEDISH SALES OFFICE
Corniche Road, Aldossary
Danvik Center 28, 2 tr.
Bldg., 1st Floor, Alkhobar,
S-131 30 Nacka SWEDEN
SAUDI ARABIA
TEL: (0)8 702 00 20
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952
SWITZERLAND
SAUDI ARABIA
Roland (Switzerland) AG
TEL: (03) 898 2081
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SYRIA
SWITZERLAND
Technical Light & Sound
TEL: (061) 927-8383
Center
UKRAINE
Rawda, Abdul Qader Jazairi St.
Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520,
TIC-TAC
Damascus, SYRIA
Mira Str. 19/108
TEL: (011) 223-5384
P.O. Box 180
295400 Munkachevo,
TURKEY
UKRAINE
Ant Muzik aletleri ithalat ve
TEL: (03131) 414-40
ihracat Ltd Sti
UNITED KINGDOM
Siraselviler Caddesi
Siraselviler Pasaji No:74/20
Roland (U.K.) Ltd.
Taksim - Istanbul, TURKEY
Atlantic Close, Swansea
TEL: (0212) 2449624
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
U.A.E.
UNITED KINGDOM
Zak Electronics & Musical
TEL: (01792) 702701
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor, Dubai,
MIDDLE EAST
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
BAHRAIN
Moon Stores
No.16, Bab Al Bahrain Avenue,
P.O.Box 247, Manama 304,
State of BAHRAIN
TEL: 17 211 005
As of January 15, 2005 (EDIROL-1)
03783701
'05-2-1N
To resize thickness, move all items on the front cover
and center registration marks to left or right.
M M M M a a a a n n n n u u u u a a a a l l l l d d d d e e e e u u u u s s s s u u u u a a a a r r r r i i i i o o o o
201a
Antes de usar la unidad, lea con atención las secciones tituladas: "USO SEGURO DE LA UNIDAD" Y "NOTAS
IMPORTANTES" (Pág. 3 - 6). Estas secciones proporcionan información importante sobre el funcionamiento
correcto de la unidad. Además, para asegurarse de haber adquirido un buen conocimiento de cada
característica proporcionada por su nueva unidad, es necesario que lea por completo este Manual del
Propietario. Guarde este manual y téngalo a mano como guía de consulta rápida
Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida sin permiso
expreso de ROLAND CORPORATION.
.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Edirol R-4

  • Página 1 To resize thickness, move all items on the front cover and center registration marks to left or right. Information When you need repair service, call your nearest EDIROL/Roland Service Center or authorized EDIROL/Roland distributor in your country as shown below. IRELAND...
  • Página 2 Kassera använt batteri enligt leverandøren. fabrikantens instruktion. Model Name : Type of Equipment : 4-CHANNEL PORTABLE RECORDER and WAVE EDITOR Responsible Party : Edirol Corporation North America ADVARSEL VAROITUS Address : 425 Sequoia Drive, Suite 114, Bellingham, WA 98226 Telephone : (360) 594-4276 Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av Paristo voi räjähtää, jos se on...
  • Página 3 U U U U S S S S I I I I N N N N G G G G T T T T H H H H E E E E U U U U N N N N I I I I T T T T S S S S A A A A F F F F E E E E L L L L Y Y Y Y USO SEGURO DE LA UNIDAD INSTRUCCIONES DE PREVENCIÓN DE FUEGO, SHOCK ELÉCTRICO Y DAÑOS PERSONALES Sobre los mensajes...
  • Página 4 ATENCIÓN 101b • La unidad y su adaptador de corriente deben colocarse en un sitio que no interfiera con su adecuada ventilación........................102c • •Siempre sujete el cuerpo del enchufe del cable de alimentación, nunca tire del cable, al enchufarlo o desenchufarlo de la unidad o de una toma de corriente.
  • Página 5 501b u otros dispositivos. • El R-4 contiene una batería que mantiene funcionando el • Antes de conectar esta unidad a otros dispositivos, reloj interno aún así el equipo esté apagado. Cuando esta desconecte la energía de todas las unidades, así...
  • Página 6 N o t a s i m p o r t a n t e s Precausiones sobre montaje y uso • Cuando necesite transportar la unidad, guárdela (incluyendo el relleno) en la caja donde estaba almacenada, si es posible. De lo contrario, necesitará utilizar materiales •...
  • Página 7 Grabar audio al disparar video ....77 ¿Qué es un proyecto?........21 Grabar memos de audio con el R-4....77 Grabación simultánea, sonidos ambiente Listo para usar el R-4 ..2 3 (ambience) ............78 Ejemplos de conexiones básicas....23 Grabación simultanea con diferentes niveles de Conectar el adaptador AC y encender ..24...
  • Página 8 Si falta alguno de ellos, contacte inmediatamente con el establecimiento donde adquirió su unidad R-4. ν R-4 fig.R-4.eps_50 ν Adaptador AC Este adaptador de corriente está diseñado específicamente para su unidad R-4. No intente utilizar otro adaptador. “Connecting the AC adaptor and turning the power on” (p. 24) ν cable USB (1 metro) Puede utilizar este cable para conectar su unidad R-4 al conector USB de su ordenador.
  • Página 9 M M M M i i i i c c c c r r r r o o o o s s s s i i i i n n n n t t t t e e e e r r r r n n n n o o o o s s s s [ [ [ [ M M M M I I I I C C C C - - - - L L L L , , , , M M M M I I I I C C C C - - - - R R R R ] ] ] ] Son micros estéreo incluídos en el R-4. El audio que entra a MIC-Les grabado en el canal 1L ,mientras que el audio del MIC-R es grabado en el canal 1R.
  • Página 10 P P P P r r r r e e e e s s s s e e e e n n n n t t t t a a a a c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n d d d d e e e e l l l l R R R R - - - - 4 4 4 4 fig.panel-1.eps_50 S S S S e e e e l l l l e e e e c c c c t t t t o o o o r r r r H H H H o o o o l l l l d d d d [ [ [ [ H H H H O O O O L L L L D D D D ] ] ] ] Al seleccionar la posición HOLD ON , puede deshabilitar los botones del panel para que no se realicen...
  • Página 11 B B B B o o o o t t t t ó ó ó ó n n n n S S S S y y y y s s s s t t t t e e e e m m m m [ [ [ [ S S S S Y Y Y Y S S S S T T T T E E E E M M M M ] ] ] ] Este botón le lleva a un modo donde podrá realizar ajustes para el R-4.
  • Página 12 P P P P r r r r e e e e s s s s e e e e n n n n t t t t a a a a c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n d d d d e e e e l l l l R R R R - - - - 4 4 4 4 fig.panel-1.eps_50 B B B B o o o o t t t t o o o o n n n n e e e e s s s s C C C C u u u u r r r r s s s s o o o o r r r r / / / / M M M M o o o o n n n n i i i i t t t t o o o o r r r r [ [ [ [ C C C C U U U U R R R R S S S S O O O O R R R R / / / / M M M M O O O O N N N N I I I I T T T T O O O O R R R R S S S S E E E E L L L L E E E E C C C C T T T T ] ] ] ] Utilice estos botones para seleccionar elementos mostrados en la pantalla.
  • Página 13 Si mantiene el botón P P P P A A A A U U U U S S S S E E E E y presiona el botón R R R R E E E E C C C C , el botón R R R R E E E E C C C C parpadeará en rojo, y la unidad R-4 entrará en el modo recording-standby. La grabación empezará cuando presione el botón R R R R E E E E C C C C o...
  • Página 14 Puede utilizar un cable conector estereo mini LANC para conectarlo a un dispositivo de video que esté equipado con conectores LANC. Cuando empieza a grabar en su dispositivo de video, el R-4 comenzará a grabar en tandem. Cuando detiene la grabación en su dispositivo de video, el R-4 también parará de grabar.
  • Página 15 P P P P r r r r e e e e s s s s e e e e n n n n t t t t a a a a c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n d d d d e e e e l l l l R R R R - - - - 4 4 4 4 T T T T e e e e r r r r m m m m i i i i n n n n a a a a l l l l d d d d e e e e t t t t i i i i e e e e r r r r r r r r a a a a Dependiendo de las circunstancias particulares de puesta en marcha, puede experimentar sesaciones incómodas, o percibir una dureza al tocar la superficie de este dispositivo, conectar micrófonos, o porciones...
  • Página 16 P P P P r r r r e e e e s s s s e e e e n n n n t t t t a a a a c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n d d d d e e e e l l l l R R R R - - - - 4 4 4 4 Panel de lado (Derecho) fig.panel-3.eps_50 S S S S e e e e l l l l e e e e c c c c t t t t o o o o r r r r d d d d e e e e n n n n i i i i v v v v e e e e l l l l d d d d e e e e e e e e n n n n t t t t r r r r a a a a d d d d a a a a ( ( ( ( I I I I n n n n p p p p u u u u t t t t l l l l e e e e v v v v e e e e l l l l s s s s e e e e l l l l e e e e c c c c t t t t s s s s w w w w i i i i t t t t c c c c h h h h e e e e s s s s ) ) ) )
  • Página 17 Si utiliza un adaptador de corriente, no es necesario el uso de baterías. Asegurese de apagar la unidad R-4’s antes de cambiar el tipo de alimentación a baterias o viceversa. Para detalles vea, “Installing batteries and turning the power on” (p. 25).
  • Página 18 La pantalla principal del R-4’s da información sobre el proyecto y el estado operacional del R-4. Puede presionar el botón [ [ [ [ D D D D I I I I S S S S P P P P L L L L A A A A Y Y Y Y ] ] ] ] para cambiar los contenidos de la pantalla.
  • Página 19 P P P P r r r r e e e e s s s s e e e e n n n n t t t t a a a a c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n d d d d e e e e l l l l R R R R - - - - 4 4 4 4 indica como se suministra la energía al R-4. El icono enchufe se muestra si se fuente de energía...
  • Página 20 La pantalla principal La pantalla principal del R-4’s da información sobre el proyecto y el estado operacional del R-4. Puede presionar el botón [ [ [ [ D D D D I I I I S S S S P P P P L L L L A A A A Y Y Y Y ] ] ] ] para cambiar los contenidos de la pantalla.
  • Página 21 Si conecta su R-4 con su ordenador , será capaz de ver como se organizan estas carpetas. no obstante si usted cambia, borra, o renombralos archivos de un proyecto, el R-4 será incapaz de reproducir ese proyecto. Por favor tenga cuidado.
  • Página 22 • Los archivos que comienzan por “.” (punto) serán ignorados. • No deberá copiar archivos más grandes de 2 GB en el disco duro del R. Hacer esto hará que el R-4 se vuelva inestable, y en el peor de los casos puede dañar el disco duro.
  • Página 23 L L L L i i i i s s s s t t t t o o o o p p p p a a a a r r r r a a a a u u u u s s s s a a a a r r r r e e e e l l l l R R R R - - - - 4 4 4 4 E E E E j j j j e e e e m m m m p p p p l l l l o o o o s s s s d d d d e e e e c c c c o o o o n n n n e e e e x x x x i i i i o o o o n n n n e e e e s s s s b b b b á...
  • Página 24 Para encender la unidad, presione y suelte el interruptor de encendido del R-4’...
  • Página 25 • Si no va a utilizar su unidad R-4 por un largo periodo, recomedamos que retire las baterias. • Cuando utilice un cable USB para conectar el R-4 a su ordenador, deberá utilizar el adaptador AC para prevenir bajadas de tensión.
  • Página 26 Indicador de estado de Baterías Si utiliza el R-4 con alimentación de baterias, un icono de batería se muestra en la parte inferior derecha de la pantalla. A medida que la batería se consume, el icono cambiará como se indica.
  • Página 27 G G G G r r r r a a a a b b b b a a a a c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n d d d d e e e e s s s s d d d d e e e e u u u u n n n n m m m m i i i i c c c c r r r r o o o o c c c c o o o o n n n n e e e e c c c c t t t t a a a a d d d d o o o o Aquí se muestra como grabar una fuente de audio desde un micro conectado al jack de entrada R-4 combo.
  • Página 28 Mantenga el botón [ [ [ [ P P P P A A A A U U U U S S S S E E E E ] ] ] ] y presione el botón [ [ [ [ R R R R E E E E C C C C ] ] ] ] ( ( ( ( g g g g r r r r a a a a b b b b a a a a c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n ) ) ) ) . La unidad R-4 entrará en el modo grabación-standby. En el modo recording-standby, el botón [ [ [ [ R R R R E E E E C C C C ] ] ] ] ( ( ( ( r r r r e e e e c c c c o o o o r r r r d d d d ) ) ) ) parpadeará, y la pantalla indicará...
  • Página 29 El disco duro interno es un dispositivo de precisión. si somete el disco duro a impactos, los datos no se podran leer o escribir correctamente, en el peor de los casos se pueden producir daños irreparables. Por favor tenga cuidado de no someter al R-4 a vibraciones continuas mientras se utilice. las siguientes acciones causarán mal funcionamiento •...
  • Página 30 G G G G r r r r a a a a b b b b a a a a c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n d d d d e e e e s s s s d d d d e e e e l l l l o o o o s s s s m m m m i i i i c c c c r r r r o o o o s s s s i i i i n n n n t t t t e e e e r r r r n n n n o o o o s s s s Aquí se muestra como grabar una fuente de audio via los micros internos del R-4.
  • Página 31 (p. 60). * El R-4 no es capaz de sincronizarse a la señal de reloj del conector de entrada. digital sin tener en ceunta la frecuencia de muestreo que se está introduciendo, Los datos de entrada digital de audio serán convertidos a la frecuencia de muestreo (Rec Freq.) y tamaño de muestra (Rec Bit) que son especificadas en Recording Setup .
  • Página 32 G G G G r r r r a a a a b b b b a a a a n n n n d d d d o o o o a a a a u u u u d d d d i i i i o o o o a a a a n n n n a a a a l l l l ó ó ó ó g g g g i i i i c c c c o o o o Aquí se muestra como grabar desde un dispositivo de audio device conectado a la entrada de jacks del R-4.
  • Página 33 G G G G r r r r a a a a b b b b a a a a c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n λ P P P P e e e e r r r r i i i i l l l l l l l l a a a a d d d d e e e e n n n n i i i i v v v v e e e e l l l l d d d d e e e e e e e e n n n n t t t t r r r r a a a a d d d d a a a a Ajuste el nivel de entrada 1 (L) y2 (R) .
  • Página 34 Conecte el jack de entrada del R-4 [ [ [ [ L L L L I I I I N N N N E E E E O O O O U U U U T T T T ] ] ] ] a su mezclador.
  • Página 35 Conecte el jack [ [ [ [ D D D D I I I I G G G G I I I I T T T T A A A A L L L L O O O O U...
  • Página 36 R R R R e e e e p p p p r r r r o o o o d d d d u u u u c c c c c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n A A A A j j j j u u u u s s s s t t t t e e e e s s s s a a a a n n n n t t t t e e e e s s s s d d d d e e e e l l l l a a a a r r r r e e e e p p p p r r r r o o o o d d d d u u u u c c c c c c c c i i i i ó...
  • Página 37 R R R R e e e e p p p p r r r r o o o o d d d d u u u u c c c c c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n Altavoces Puede utilizar la unidad R-4 para usarla con monitores sin tener que conectar auriculares. fig.recording-1.eps Presione el botón [ [ [ [ S S S S Y Y Y Y S S S S T T T T E E E E M M M M ] ] ] ] .
  • Página 38 * Proyectos cuyo nombre que no sea .WAV o .pjt no será reconocido por la unidad R-4, y será ignorado. 3 3 3 3 8 8 8 8...
  • Página 39 R R R R e e e e p p p p r r r r o o o o d d d d u u u u c c c c c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n Marcas Puede asignar marcadores a lugares deseados en un proyecto.
  • Página 40 R R R R e e e e p p p p r r r r o o o o d d d d u u u u c c c c c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n Repetir reproducción (A-B REPEAT) Puede repetir la reproducción entre dos puntos (A-B) en el proyecto.
  • Página 41 L L L L a a a a p p p p a a a a n n n n t t t t a a a a l l l l l l l l a a a a F F F F i i i i n n n n d d d d e e e e r r r r El R-4 guarda los proyectos como archivos en sus disco duro. Si hay muchoas carpetas o proyectos con carpetas, podrá...
  • Página 42 L L L L a a a a p p p p a a a a n n n n t t t t a a a a l l l l l l l l a a a a F F F F i i i i n n n n d d d d e e e e r r r r B B B B o o o o r r r r r r r r a a a a r r r r u u u u n n n n p p p p r r r r o o o o y y y y e e e e c c c c t t t t o o o o ( ( ( ( D D D D e e e e l l l l e e e e t t t t e e e e ) ) ) ) fig.finder-1.eps Con la pantalla principal mostrada, presione el botón [ [ [ [ E E E E N N N N T T T T E E E E R R R R / / / /...
  • Página 43 L L L L a a a a p p p p a a a a n n n n t t t t a a a a l l l l l l l l a a a a F F F F i i i i n n n n d d d d e e e e r r r r R R R R e e e e n n n n o o o o m m m m b b b b r r r r a a a a r r r r u u u u n n n n p p p p r r r r o o o o y y y y e e e e c c c c t t t t o o o o ( ( ( ( R R R R e e e e n n n n a a a a m m m m e e e e ) ) ) ) fig.finder-1.eps Con la pantalla principal mostrada, presione el botón [ [ [ [ E E E E N N N N T T T T E E E E R R R R / / / /...
  • Página 44 L L L L a a a a p p p p a a a a n n n n t t t t a a a a l l l l l l l l a a a a F F F F i i i i n n n n d d d d e e e e r r r r C C C C o o o o p p p p i i i i a a a a r r r r u u u u n n n n p p p p r r r r o o o o y y y y e e e e c c c c t t t t o o o o ( ( ( ( C C C C o o o o p p p p y y y y ) ) ) ) fig.finder-1.eps Con la pantalla principal mostrada, presione el botón [ [ [ [ E E E E N N N N T T T T E E E E R R R R / / / /...
  • Página 45 L L L L a a a a p p p p a a a a n n n n t t t t a a a a l l l l l l l l a a a a F F F F i i i i n n n n d d d d e e e e r r r r M M M M o o o o v v v v e e e e r r r r u u u u n n n n p p p p r r r r o o o o y y y y e e e e c c c c t t t t o o o o ( ( ( ( M M M M o o o o v v v v e e e e ) ) ) ) * No puede mover un proyecto entre el disco duro y la tarjeta CompactFlash .
  • Página 46 L L L L a a a a p p p p a a a a n n n n t t t t a a a a l l l l l l l l a a a a F F F F i i i i n n n n d d d d e e e e r r r r C C C C r r r r e e e e a a a a r r r r u u u u n n n n a a a a n n n n u u u u e e e e v v v v a a a a c c c c a a a a r r r r p p p p e e e e t t t t a a a a ( ( ( ( M M M M a a a a k k k k e e e e F F F F o o o o l l l l d d d d e e e e r r r r ) ) ) ) fig.finder-1.eps Con la pantalla principal mostrada, presione el botón [ [ [ [ E E E E N N N N T T T T E E E E R R R R / / / /...
  • Página 47 L L L L a a a a p p p p a a a a n n n n t t t t a a a a l l l l l l l l a a a a F F F F i i i i n n n n d d d d e e e e r r r r fig.new-folder.eps Una nueva carpeta llamada NewFolder se creará.
  • Página 48 E E E E d d d d i i i i c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n Los proyectos que graba utilizando el R-4 pueden ser editados en el R-4.
  • Página 49 E E E E d d d d i i i i c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n fig.wave-trim1.eps * El valor del punto [ ] se muestra en términos de muestra (datos). Project fig.wave-4.eps De la misma manera vaya al otro punto (punto...
  • Página 50 E E E E d d d d i i i i c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n Dividir (Divide) Este comando divide el proyecto en el punto especificado de la forma de onda . Se crearán dos nuevos proyectos.
  • Página 51 E E E E d d d d i i i i c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n fig.wave-divide.eps El proyecto dividido será guardado como dos nuevos proyectos con el mismo nombre que el original pero Project añadiendo “-1”...
  • Página 52 E E E E d d d d i i i i c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n Combinar (Combine) Este comando anexa otro proyecto( del mismo formato) siguiendo el final del proyecto actualmente seleccionado.
  • Página 53 E E E E d d d d i i i i c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n fig.wave-combine.eps Los proyectos combinados se guardarán como un nuevo Project-1 Project-2 proyecto con el mismo nombre original pero añadiendole un “-1”...
  • Página 54 E E E E d d d d i i i i c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n Fundir (Merge) Si el proyecto seleccionado consiste en multiples archivos (MONO x2, MONO x3, MONO x4, STEREO x2), Este comando los funde en un solo canal.
  • Página 55 A A A A j j j j u u u u s s s s t t t t e e e e d d d d e e e e e e e e f f f f e e e e c c c c t t t t o o o o s s s s ( ( ( ( E E E E f f f f f f f f e e e e c c c c t t t t s s s s s s s s e e e e t t t t t t t t i i i i n n n n g g g g ) ) ) ) El R-4 proporciona 5 tipos de efectos. Puede aplicar un efecto al sonido entrante mientras éste es grabado, o puede aplicar un efecto a la reproducción.
  • Página 56 A A A A j j j j u u u u s s s s t t t t e e e e d d d d e e e e e e e e f f f f e e e e c c c c t t t t o o o o s s s s ( ( ( ( E E E E f f f f f f f f e e e e c c c c t t t t s s s s s s s s e e e e t t t t t t t t i i i i n n n n g g g g ) ) ) ) E E E E f f f f e e e e c c c c t t t t o o o o s s s s 1 1 1 1 : : : : 3 3 3 3 - - - - B B B B a a a a n n n n d d d d E E E E Q Q Q Q nombre del...
  • Página 57 A A A A j j j j u u u u s s s s t t t t e e e e d d d d e e e e e e e e f f f f e e e e c c c c t t t t o o o o s s s s ( ( ( ( E E E E f f f f f f f f e e e e c c c c t t t t s s s s s s s s e e e e t t t t t t t t i i i i n n n n g g g g ) ) ) ) 4 4 4 4 : : : : E E E E n n n n h h h h a a a a n n n n c c c c e e e e r r r r nombre del valores...
  • Página 58 U U U U s s s s o o o o d d d d e e e e e e e e f f f f e e e e c c c c t t t t o o o o s s s s Puede calibrar los efectos del R-4 no slo cuando vaya a grabar o reproducir, sino también miesntras escucha sonido durante la reproducción actual o grabación.
  • Página 59 Cada efecto tiene varios ajustes (“parámetros”) que puede calibrar para alterar el caracter del efecto. Los ajustes que usted realice serán memorizados aún cuando apague la unidad R-4. No obstante, si cambia el tipo de efecto, los ajustes volverán a su valor por defecto.
  • Página 60 A A A A j j j j u u u u s s s s t t t t e e e e s s s s d d d d e e e e s s s s i i i i s s s s t t t t e e e e m m m m a a a a ( ( ( ( S S S S y y y y s s s s t t t t e e e e m m m m s s s s e e e e t t t t t t t t i i i i n n n n g g g g s s s s ) ) ) ) Aquí podrá hacer varios ajustes que se aplicarán al sistema general del R-4 , como ajustes básicos para grabar o reproducir.
  • Página 61 STEREO x2 STEREO x1 STEREO x2 STEREO x1 STEREO x2 * El R-4 consume durante la pre-grabación. Si está trabajando con baterías ha de prestar atención a la duración de las mismas . 6 6 6 6 1 1 1 1...
  • Página 62 A A A A j j j j u u u u s s s s t t t t e e e e s s s s d d d d e e e e s s s s i i i i s s s s t t t t e e e e m m m m a a a a ( ( ( ( S S S S y y y y s s s s t t t t e e e e m m m m s s s s e e e e t t t t t t t t i i i i n n n n g g g g s s s s ) ) ) ) Menu item Valor Función...
  • Página 63 C C C C a a a a r r r r a a a a c c c c t t t t e e e e r r r r e e e e s s s s d d d d i i i i s s s s p p p p o o o o n n n n i i i i b b b b l l l l e e e e s s s s (espacio) !#$%&'()+,-.01234546789;=@ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[]^_` abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{} 8 Utilidad HDD Aquí puede ejecutar varios comandos utiles con respecto al disco duro interno del R-4. No podrá ejecutar comandos de utilidad del HDD mientras esté grabando o reproduciendo. Comando Explicación Formatea el disco duro interno.
  • Página 64 A A A A j j j j u u u u s s s s t t t t e e e e s s s s d d d d e e e e s s s s i i i i s s s s t t t t e e e e m m m m a a a a ( ( ( ( S S S S y y y y s s s s t t t t e e e e m m m m s s s s e e e e t t t t t t t t i i i i n n n n g g g g s s s s ) ) ) ) 9 Utilidad CF Aquí puede ejecutar varios comandos con referencia a la tarjeta de memoria CompactFlash insertada en el R-4. No podrá ejecutar comandos de utilidades CF mientras grabe o reproduzca. Comando Explicación Formatea la tarjetaCompactFlash.
  • Página 65 A A A A j j j j u u u u s s s s t t t t e e e e s s s s d d d d e e e e s s s s i i i i s s s s t t t t e e e e m m m m a a a a ( ( ( ( S S S S y y y y s s s s t t t t e e e e m m m m s s s s e e e e t t t t t t t t i i i i n n n n g g g g s s s s ) ) ) ) O O O O p p p p e e e e r r r r a a a a c c c c i i i i o o o o n n n n e e e e s s s s d d d d e e e e e e e e j j j j e e e e m m m m p p p p l l l l o o o o Ajustes configuración de grabación (Recording Setup) Puede usar el mismo procedimiento para hacer los ajustes listados más abajo.
  • Página 66 A A A A j j j j u u u u s s s s t t t t e e e e s s s s d d d d e e e e s s s s i i i i s s s s t t t t e e e e m m m m a a a a ( ( ( ( S S S S y y y y s s s s t t t t e e e e m m m m s s s s e e e e t t t t t t t t i i i i n n n n g g g g s s s s ) ) ) ) Ajustes de Fecha y hora (Date &...
  • Página 67 A A A A j j j j u u u u s s s s t t t t e e e e s s s s d d d d e e e e s s s s i i i i s s s s t t t t e e e e m m m m a a a a ( ( ( ( S S S S y y y y s s s s t t t t e e e e m m m m s s s s e e e e t t t t t t t t i i i i n n n n g g g g s s s s ) ) ) ) Ajustes de nombre de proyecto (Project Name ) fig.pj-name1.eps Presione el botón [ [ [ [ S S S S Y Y Y Y S S S S T T T T E E E E M M M M ] ] ] ] .
  • Página 68 A A A A j j j j u u u u s s s s t t t t e e e e s s s s d d d d e e e e s s s s i i i i s s s s t t t t e e e e m m m m a a a a ( ( ( ( S S S S y y y y s s s s t t t t e e e e m m m m s s s s e e e e t t t t t t t t i i i i n n n n g g g g s s s s ) ) ) ) Ejecutar comandos de utilidad HDD o CF Como ejemplo, mostraremos como ejecutar comandos de utilidad HD .
  • Página 69 A A A A j j j j u u u u s s s s t t t t e e e e s s s s d d d d e e e e s s s s i i i i s s s s t t t t e e e e m m m m a a a a ( ( ( ( S S S S y y y y s s s s t t t t e e e e m m m m s s s s e e e e t t t t t t t t i i i i n n n n g g g g s s s s ) ) ) ) Ejecutar Reset de fábrica (Restituir los valores de fábrica) fig.Fact-uti1.eps Presione el botón [ [ [ [ S S S S Y Y Y Y S S S S T T T T E E E E M M M M ] ] ] ] .
  • Página 70 • Algunos modelos de tarjetas CompactFlash pueden no funcionar correctamente con el R-4. • No se pueden utilizar Microdrives. * No inserte ni retire una tarjeta CompactFlash cuando se está accediendo. Hacer esto puede dañar los datos del R-4 o de la tarjeta CompactFlash y la tarjeta en sí.
  • Página 71 CompactFlash. Formateo de una tarjeta CompactFlash Antes de usar una tarjeta CompactFlash con el R-4, necesitará formatear la tarjeta. Para el procedimiento de formatear, vaya a la página 68 de “Ejecutar comandos de utilidad HDD o CF” (p. 68). Las tarjetas CompactFlash formateadas en otros dispositivos distintos del R-4 pueden no funcionar correctamente con su unidad R-4.
  • Página 72 C C C C o o o o n n n n e e e e x x x x i i i i ó ó ó ó n n n n a a a a u u u u n n n n o o o o r r r r d d d d e e e e n n n n a a a a d d d d o o o o r r r r Conectando el R-4 a su ordenador Un proyecto que ha grabado en su R-4 puede ser copiado a su ordenador. De la misma manera, archivos de su ordenador pueden ser copiados al disco duro del R-4.
  • Página 73 * Si cualquier programa o ventana (como el Explorer) que haga alusión al disco duro del R-4 está abierto cuando cierre la conexión USB entre su ordenador y el R-4 , puede ocurrir un error y la conexión no se cerrará...
  • Página 74 R-4 trabaje en sincronización con el dispositivo de video. * El R-4 no graba o sincroniza a código de tiempo. Además el tiempo de grabación del dispositivo de video y el tiempo de grabación en el R-4 puede acumularse durante grabaciones largas.
  • Página 75 G G G G u u u u í í í í a a a a d d d d e e e e a a a a p p p p l l l l i i i i c c c c a a a a c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n Antes de grabar utilizando su R-4, necesitará hacer una serie de ajustes para que sea configurado de una manera apropiada para su grabación.
  • Página 76 G G G G u u u u í í í í a a a a d d d d e e e e a a a a p p p p l l l l i i i i c c c c a a a a c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n G G G G r r r r a a a a b b b b a a a a r r r r c c c c a a a a n n n n t t t t o o o o s s s s d d d d e e e e a a a a v v v v e e e e s s s s e e e e n n n n e e e e x x x x t t t t e e e e r r r r i i i i o o o o r r r r e e e e s s s s Aqui hay ajustes básicos para grabar cantos de aves o sonidos similares en exteriores.
  • Página 77 G G G G r r r r a a a a b b b b a a a a r r r r a a a a u u u u d d d d i i i i o o o o m m m m i i i i e e e e n n n n t t t t r r r r a a a a s s s s d d d d i i i i s s s s p p p p a a a a r r r r a a a a u u u u n n n n v v v v i i i i d d d d e e e e o o o o Aqui encontrará los ajustes básicos para utilizar su unidad R-4 mientras dispara un video. Si está grabando en exteriores, los ajustes para “Recording birdsongs outdoors”...
  • Página 78 G G G G u u u u í í í í a a a a d d d d e e e e a a a a p p p p l l l l i i i i c c c c a a a a c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n G G G G r r r r a a a a b b b b a a a a r r r r s s s s o o o o n n n n i i i i d d d d o o o o s s s s s s s s i i i i m m m m u u u u l l l l t t t t á...
  • Página 79 M M M M e e e e n n n n s s s s a a a a j j j j e e e e s s s s Esta sección muestra los mensajes más importantes que pueden aparecer en la pantalla del R-4...
  • Página 80 La tarjeta CompactFlash insertada en el R-4 no será visible desde el ordenador . Esto significa que no será...
  • Página 81 S S S S o o o o l l l l u u u u c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n d d d d e e e e p p p p r r r r o o o o b b b b l l l l e e e e m m m m a a a a s s s s P P P P a a a a n n n n ( ( ( ( i i i i m m m m a a a a g g g g e e e e n n n n e e e e s s s s t t t t e e e e r r r r e e e e o o o o ) ) ) ) n n n n o o o o g g g g r r r r a a a a b b b b a a a a c c c c o o o o r r r r r r r r e e e e c c c c t t t t a a a a m m m m e e e e n n n n t t t t e e e e Si el limitador está...
  • Página 82 S S S S e e e e p p p p r r r r o o o o d d d d u u u u c c c c e e e e u u u u n n n n s s s s a a a a l l l l t t t t o o o o d d d d e e e e a a a a l l l l g g g g u u u u n n n n o o o o s s s s s s s s e e e e g g g g u u u u n n n n d d d d o o o o s s s s a a a a l l l l r r r r e e e e p p p p r r r r o o o o d d d d u u u u c c c c i i i i r r r r Si el R-4 está sometido a vibraciones o impactos, la escritura en el disco puede no realizarse a tiempo, significando que una porción del sonido no ha sido grabada.
  • Página 83 E E E E l l l l d d d d i i i i s s s s p p p p o o o o s s s s i i i i t t t t i i i i v v v v o o o o c c c c o o o o n n n n e e e e c c c c t t t t a a a a d d d d o o o o a a a a l l l l c c c c o o o o n n n n e e e e c c c c t t t t o o o o r r r r L L L L n n n n o o o o f f f f u u u u n n n n c c c c i i i i o o o o n n n n a a a a c c c c o o o o r r r r r r r r e e e e c c c c t t t t a a a a m m m m e e e e n n n n t t t t e e e e El conector L del R-4 solo es para recepción. No podrá conectarlo a un controlador que requiera alimentación o funciones de transmisión y utilizarlo para trabajar con el R-4.
  • Página 84 E E E E s s s s p p p p e e e e c c c c i i i i f f f f i i i i c c c c a a a a c c c c i i i i o o o o n n n n e e e e s s s s p p p p r r r r i i i i n n n n c c c c i i i i p p p p a a a a l l l l e e e e s s s s P P P P a a a a r r r r t t t t e e e e s s s s d d d d e e e e l l l l g g g g r r r r a a a a b b b b a a a a d d d d o o o o r r r r ( ( ( ( R R R R e e e e c c c c o o o o r r r r d d d d e e e e r r r r P P P P a a a a r r r r t t t t ) ) ) ) λ...
  • Página 85 E E E E s s s s p p p p e e e e c c c c i i i i f f f f i i i i c c c c a a a a c c c c i i i i o o o o n n n n e e e e s s s s p p p p r r r r i i i i n n n n c c c c i i i i p p p p a a a a l l l l e e e e s s s s O O O O t t t t r r r r a a a a s s s s p p p p a a a a r r r r t t t t e e e e s s s s e e e e n n n n t t t t r r r r a a a a d d d d a a a a / / / / s s s s a a a a l l l l i i i i d d d d a a a a λ...
  • Página 86 D D D D i i i i a a a a g g g g r r r r a a a a m m m m a a a a d d d d e e e e B B B B l l l l o o o o q q q q u u u u e e e e s s s s 8 8 8 8 6 6 6 6...
  • Página 87 Deutsch B B B B e e e e s s s s c c c c h h h h r r r r e e e e i i i i b b b b u u u u n n n n g g g g d d d d e e e e s s s s R R R R - - - - 4 4 4 4 ......p. 88 Français P P P P r r r r é...
  • Página 88 * Die Festplatte kann beschädigt werden, wenn Sie das R-4 ausschalten, während Daten auf der Festplatte gespei- chert oder von ihr gelesen werden (wie dies bei Aufnahme oder Wiedergabe der Fall ist). Außerdem darf das R-4 während der Datenübertragung von der Festplatte auf die CompactFlash-Karte nicht ausgeschaltet werden.
  • Página 89 Sie unter “Edición” (S. 48). Sie können den Wave-Edit-Modus nicht aufrufen, wenn auf der Festplatte des R-4 keine Dateien gespei- chert sind, die das R-4 verarbeiten kann. WAV-Dateien sind die einzigen Dateitypen, die das R-4 verarbei- ten kann. E E E E f f f f f f f f e e e e k k k k t t t t - - - - T T T T a a a a s s s s t t t t e e e e ( ( ( ( E E E E F F F F F F F F E E E E C C C C T T T T S S S S ) ) ) ) Details finden Sie unter “Ajuste de efectos (Effects setting)”...
  • Página 90 D D D D i i i i s s s s p p p p l l l l a a a a y y y y - - - - T T T T a a a a s s s s t t t t e e e e ( ( ( ( D D D D I I I I S S S S P P P P L L L L A A A A Y Y Y Y ) ) ) ) Mit dieser Taste wird der Anzeigeinhalt des R-4 gewechselt.
  • Página 91 T T T T a a a a s s s s t t t t e e e e drücken,...
  • Página 92 Mit einem Mini-Stereokabel können Sie diesen Anschluss mit einem Videogerät verbinden, dass einen LANC-Anschluss hat. Wenn Sie mit dem Videogerät aufzeichnen, nimmt das R-4 parallel ebenfalls auf. Wenn Sie die Aufzeichnung am Videogerät anhalten, stoppt das R-4 ebenfalls die Aufnahme.
  • Página 93 B B B B a a a a t t t t t t t t e e e e r r r r i i i i e e e e f f f f a a a a c c c c h h h h Legen Sie hier bitte Batterien ein, wenn Sie das R-4 netzunabhängig nutzen möchten. Wenn Sie das Netz- gerät anschließen, benötigen Sie keine Batterien.
  • Página 94 * La mise hors tension du R-4 pendant une phase d’accès au disque dur (par exemple pendant l’enregistrement ou la lecture) est susceptible d’endommager celui-ci. Veiller également à ne pas mettre l’appareil hors tension pendant le transfert de données entre le disque dur et la carte CompactFlash.
  • Página 95 Il est impossible d’entrer en mode Wave Edit lorsque le disque dur ne contient pas de fichiers susceptibles d’être pris en charge par le R-4. Seuls les fichiers au format WAV sont pris en charge par le R-4. T T T T o o o o u u u u c c c c h h h h e e e e d d d d ’ ’ ’ ’ e e e e f f f f f f f f e e e e t t t t s s s s ( ( ( ( E E E E F F F F F F F F E E E E C C C C T T T T S S S S ) ) ) ) Pour plus de détails, voir le “Ajuste de efectos (Effects setting)”...
  • Página 96 T T T T o o o o u u u u c c c c h h h h e e e e d d d d ’ ’ ’ ’ a a a a f f f f f f f f i i i i c c c c h h h h a a a a g g g g e e e e ( ( ( ( D D D D I I I I S S S S P P P P L L L L A A A A Y Y Y Y ) ) ) ) Cette touche commute les différents menus de l’écran du R-4.
  • Página 97 R-4 passe en mode pause. Pour reprendre l’enregistrement,...
  • Página 98 Un câble de type mini stéréo peut être utilisé pour brancher cet équipement à un équipement vidéo dispo- sant d’un connecteur LANC. Le R-4 se met à enregistrer en tandem au moment où l’équipement vidéo dé- bute l’enregistrement. De même, le R-4 arrête l’enregistrement en même temps que l’équipement vidéo.
  • Página 99 L L L L o o o o g g g g e e e e m m m m e e e e n n n n t t t t d d d d e e e e s s s s p p p p i i i i l l l l e e e e s s s s Si le R-4 doit fonctionner sans être branché sur le secteur, insérer les piles dans le compartiment prévu à cet effet.
  • Página 100 * Il disco fisso potrebbe risultare danneggiato nel caso in cui l’R-4 sia spento durante la lettura o la scrittura di dati sul disco fisso (come durante la registrazione o la riproduzione). Fare inoltre attenzione a non spegnere l’apparecchio durante il trasferimento dei dati tra il disco fisso e la scheda CompactFlash.
  • Página 101 Trim, Divide, Combine e Merge. Per maggiori informazioni fare riferimento alla sezione “Edición” (p. 48). Non è possibile attivare il Wave Edit mode se il disco fisso dell’R-4 non contiene nessun file compatibile con l'R-4. I file WAV sono l’unico tipo di file compatibili con l’R-4.
  • Página 102 P P P P u u u u l l l l s s s s a a a a n n n n t t t t e e e e d d d d i i i i s s s s p p p p l l l l a a a a y y y y ( ( ( ( D D D D I I I I S S S S P P P P L L L L A A A A Y Y Y Y ) ) ) ) Questo pulsante cambia il contenuto di ciò che viene visualizzato sul display dell’R-4.
  • Página 104 È possibile utilizzare un cavo stereo tipo mini per il collegamento ad un dispositivo video dotato di connettore LANC. Quando si avvia la registrazione sul dispositivo video, l’R-4 avvierà la registrazione in serie. Quando si termina la registrazione sul dispositivo video, anche l’R-4 terminerà la registrazione.
  • Página 105 V V V V a a a a n n n n o o o o b b b b a a a a t t t t t t t t e e e e r r r r i i i i e e e e Inserire le batterie in questo vano se si desidera alimentare l’R-4 mediante batterie. Se si utilizza l’adattatore AC, non è...
  • Página 106 * El disco duro puede sufrir daños si apaga la alimentación del R-4 mientras se están leyendo datos del disco duro o bien se están escribiendo datos en él (como durante la grabación o la reproducción). También deberá tener cuidado para no apagar la alimentación mientras se están transfiriendo datos entre el disco duro y la tarjeta CompactFlash.
  • Página 107 (fusionar). Para obtener más detalles, consulte “Edición” (pág. 48). No podrá acceder al modo Wave Edit (modificación de onda) si el disco duro del R-4 no contiene archivos que admita el R-4. Los archivos WAV son el único tipo de archivo que admite el R-4.
  • Página 108 B B B B o o o o t t t t ó ó ó ó n n n n d d d d e e e e l l l l a a a a p p p p a a a a n n n n t t t t a a a a l l l l l l l l a a a a ( ( ( ( D D D D I I I I S S S S P P P P L L L L A A A A Y Y Y Y ) ) ) ) Con este botón se cambia el contenido de la pantalla de la unidad R-4.
  • Página 109 R R R R E E E E C C C C (grabar), el botón R R R R E E E E C C C C (grabar) parpadeará en rojo, y el R-4 pasa al modo de grabación...
  • Página 110 Puede utilizar un cable estéreo mini para conectarlo a un dispositivo de vídeo que esté equipado con un conector LANC. Al comenzar la grabación en el dispositivo de vídeo, el R-4 comenzará a grabar también. Cuando detenga la grabación en el dispositivo de vídeo, el R-4 también detendrá la grabación.
  • Página 111 C C C C o o o o m m m m p p p p a a a a r r r r t t t t i i i i m m m m e e e e n n n n t t t t o o o o d d d d e e e e l l l l a a a a s s s s p p p p i i i i l l l l a a a a s s s s Coloque las pilas en este lugar si desea que el R-4 funcione con pilas. Si está utilizando el adaptador de CA, no es necesario instalar las pilas.
  • Página 112 Indice Numéricos DIGITAL IN ................14 Digital input connector ............14 3-Band EQ ................56 DIGITAL OUT ................ 14 4CH ................... 22 Digital output connector ............14 digital recording device ............35 DISPLAY .................. 11 Display ................13, 18 A-B REPEAT ..............11, 40 Display button ................
  • Página 113 Indi c e L connector ................14 PAUSE ..................13 LANC ..................74 Pause button ................13 LANC Offline ................79 PHANTOM POWER .............. 10 LCD Setup ................62 Phantom power switch ......10, 27, 30, 32, 75–78 L-CONNECTOR ..............14 PHONES ..................
  • Página 114 Indi c e Time counter ..............18, 20 Top panel ................... 9 Total recording time ............... 20 Total time ................. 18 Trim ................... 48 USB .................... 14 USB cable ..................8 USB connector ................. 14 wav .................... 22 WAVE EDIT ................11 Wave edit button ..............