Descargar Imprimir esta página
Bosch WAU28S42ES Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Bosch WAU28S42ES Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para WAU28S42ES:

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavadora
WAU28S42ES
[es]
Manual de usuario e instruc-
ciones de montaje

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch WAU28S42ES

  • Página 1 Lavadora WAU28S42ES [es] Manual de usuario e instruc- ciones de montaje...
  • Página 2 Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   4 9 Accesorios .........    36 1.1 Advertencias de carácter ge- 10 Antes de usar el aparato por neral.......... 4 primera vez .......    36 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 10.1 Iniciar ciclo de lavado en 1.3 Limitación del grupo de vacío ........ 36 usuarios ........ 4...
  • Página 3 14 Seguro para niños....   44 20 Servicio de Asistencia Téc- nica ...........    71 14.1 Activación del seguro a prueba de niños ..... 44 20.1 Número de producto (E- Nr.) y número de fabrica- 14.2 Desactivar el seguro para ción (FD)......... 72 niños ........ 44 21 Valores de consumo ....
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura Al instalar el aparato, tener en cuenta las advertencias de seguri- dad. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones incorrectas son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
  • Página 6 es Seguridad ▶ No doblar, aplastar ni modificar nunca el cable de conexión de red. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶ Si el cable de conexión de red es demasiado corto, ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
  • Página 7 Seguridad es ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente. ▶ Instalar las mangueras y los cables de conexión a la red de modo que no constituyan un obstáculo.
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. ▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo- quee la apertura de la puerta del aparato. ▶...
  • Página 9 Seguridad es Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones. ▶ Esperar a que el tambor se haya parado antes de introducir las manos. PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de quemaduras! El vidrio de la puerta del aparato se calienta cuando se lava a ele- vadas temperaturas.
  • Página 10 es Seguridad ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repa- ración del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
  • Página 11 Evitar daños materiales es Asegurarse de que la longitud de ▶ Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales la rosca en la conexión al grifo de agua sea como mínimo de Tener en cuenta estas indicaciones Evitar daños materiales 10 mm. para evitar daños materiales y en el Una presión de agua demasiado re- aparato.
  • Página 12 es Protección del medio ambiente y ahorro Limpiar el aparato solo con agua y Dosificar → Página 40 el detergente ▶ un paño suave y húmedo. en función del grado de suciedad de En caso de entrar en contacto con la ropa. ▶ el aparato, retirar inmediatamente a Es suficiente una cantidad más todos los restos de detergente,...
  • Página 13 Instalación y conexión es ¡ATENCIÓN! El aparato dispone de un aquasen- Los objetos que queden en el tam- sor. bor y que no estén previstos para el a El aquasensor comprueba durante funcionamiento del aparato pueden el aclarado el grado de turbiedad provocar daños materiales y en el del agua de lavado y, en función aparato.
  • Página 14 es Instalación y conexión 4.2 Contenido suministrado Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños oca- sionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo. Lavadora ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! Documentación adjunta El aparato contiene componentes electroconductores.
  • Página 15 Instalación y conexión es un zócalo con las abrazaderas de Lugar de empla- Requisitos sujeción → Página 36 del fabri- zamiento cante. Dentro de un ¡ Es necesario mueble de coci- un hueco de ¡ATENCIÓN! 60 cm de an- Si el aparato va a montarse en zonas cho.
  • Página 16 es Instalación y conexión Extraer las mangueras de las suje- Retirar las 4 fundas. ciones. Colocar las 4 tapas cubeta. Aflojar y retirar los tornillos de los 4 seguros de transporte con una llave de tuercas de distancia entre caras 13. Presionar las 4 tapas hacia abajo.
  • Página 17 Instalación y conexión es Tipos de conexión de salida de 4.5 Conectar el aparato agua Acoplar la manguera de La información servirá de ayuda para alimentación de agua conectar el aparato a la salida de agua. Nota ¡ Tener en cuenta la información de Nota: Tener en cuenta la información los puntos Seguridad → Página 4 y de los puntos Seguridad → Página 4...
  • Página 18 es Instalación y conexión Girar las patas del aparato para ni- velarlo. Comprobar la nivelación con un nivelador de agua. 4.6 Nivelar el aparato Para reducir el ruido y las vibracio- nes y evitar que el aparato se mueva, debe estar correctamente nivelado. Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales...
  • Página 19 Instalación y conexión es El enchufe del cable de conexión de red del aparato debe conectar- se a una toma de corriente cerca- na al aparato. Los datos de conexión del aparato se encuentran en los datos técni- cos → Página 74. Comprobar que el enchufe del ca- ble de conexión de red está...
  • Página 20 es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma.
  • Página 21 Familiarizándose con el aparato es 5.2 Compartimento para de- Cámara de dosificación ma- nual tergente : Cajetín dosificador para suavizante : cajetín de dosificación de detergente 5.3 Mandos Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Programas → Página 27 Selector de programas → Página 41...
  • Página 22 es Panel indicador Panel indicador 6 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- Panel indicador dades de selección o los textos con indicaciones. Indicador Denominación Descripción 0:40 Duración del pro- Duración del programa/tiempo restante grama/tiempo res- del programa previstos de forma aproxi- tante del progra-...
  • Página 23 Panel indicador es Indicador Denominación Descripción Lavado Estado del programa Aclarado Estado del programa Centrifugado Estado del programa – –  – – Parada del aclara- Estado del programa Fin del programa Estado del programa Seguro para niños ¡ se ilumina: el seguro para niños está activado.
  • Página 24 es Panel indicador Indicador Denominación Descripción Cajetín dosificador ¡ se ilumina: el sistema de dosificación para suavizante. inteligente de suavizante está activado. ¡ parpadea: el nivel mínimo de llenado del cajetín de dosificación es inferior. → "Sistema de dosificación inteligente", Página 45 (suavizante) 50 ml Dosificación bási- Dosificación básica para el detergente o...
  • Página 25 Pulsadores es Pulsadores 7 Pulsadores La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado. Pulsadores Las opciones de selección para cada programa pueden consultarse en la vista general de → "Programas", Página 27. Sensor Selección Descripción Inicio/Pausa + ¡ Iniciar Iniciar, pausar o cancelar el progra- Carga ...
  • Página 26 es Pulsadores Sensor Selección Descripción Centrif.  – –  – – - 1400 Ajustar la velocidad de centrifugado o activar – –  – – (parada del aclarado). Con la opción – –  – – no se expulsa el agua al final del ciclo de lavado y el centrifugado se desactiva. La ropa permanece sumergida en agua al fi- nal del lavado.
  • Página 27 Programas es ⁠ i-DOS    ⁠ i-DOS    ⁠ Prelav.  Centrif.  – –  – – (Parada ⁠ del aclarado) ⁠ SpeedPerfect  Velocidad de centrifuga- 1400 do máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 28 es Programas ⁠ ⁠ i-DOS    ⁠ ⁠ i-DOS    ⁠ ⁠ Prelav.  Centrif.  – –  – – (Parada ⁠ ⁠ del aclarado) – – SpeedPerfect  Velocidad de centrifuga- 1400 1400 do máxima (en rpm) – Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 29 Programas es i-DOS    i-DOS    Prelav.  Centrif.  – –  – – (Parada del aclarado) SpeedPerfect  Velocidad de centrifuga- 1200 1400 do máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 30 es Programas i-DOS    – i-DOS    – Prelav.  Centrif.  – –  – – (Parada del aclarado) – – SpeedPerfect  Velocidad de centrifuga- do máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 31 Programas es – – i-DOS    – – i-DOS    – – – Prelav.  Centrif.  – –  – – (Parada – del aclarado) – – – SpeedPerfect  Velocidad de centrifuga- 1400 1400 – do máxima (en rpm) – – – Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 32 es Programas – i-DOS    – i-DOS    – Prelav.  Centrif.  – –  – – (Parada – del aclarado) – SpeedPerfect  Velocidad de centrifuga- 1200 1200 do máxima (en rpm) – Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 33 Programas es i-DOS    i-DOS    Prelav.  Centrif.  – –  – – (Parada del aclarado) SpeedPerfect  Velocidad de centrifuga- do máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 34 es Programas – ⁠ i-DOS    ⁠ i-DOS    – Prelav.  Centrif.  – –  – – (Parada ⁠ del aclarado) – – ⁠ SpeedPerfect  Velocidad de centrifuga- 1200 do máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 35 Programas es i-DOS    i-DOS    Prelav.  Centrif.  – –  – – (Parada del aclarado) SpeedPerfect  Velocidad de centrifuga- do máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 36 es Accesorios Accesorios 9 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato. Accesorios Aplicación Número de pedido Prolongación de man- Alargar la manguera de WMZ2381 guera de alimentación alimentación de agua de agua fría o de aquastop (2,50 m). Abrazaderas de sujeción Mejorar la posición de WMZ2200 seguridad del aparato.
  • Página 37 Antes de usar el aparato por primera vez es Abrir el compartimento para deter- Añadir el detergente en polvo a la gente. cámara de dosificación manual. Para evitar la formación de espu- Llenar la cámara de dosificación ma, utilizar solo la mitad de la can- manual con aprox.
  • Página 38 es Prendas – Para prendas pequeñas, como Prendas 11 Prendas por ejemplo calcetines infantiles, utilizar una red para lavar la ro- Prendas 11.1 Preparación de la colada – Algunas manchas resistentes y secas pueden eliminarse laván- Nota: Tener en cuenta la información dolas varias veces de los puntos Seguridad → Página 4 –...
  • Página 39 Detergente y productos de limpieza es Grado de suciedad Grado de suciedad ejemplos normal suciedad o manchas lige- ¡ las camisetas, las cami- ras visibles sas o las blusas están sudadas o se han usado varias veces ¡ toallas o ropa de cama que se han usado duran- te una semana como máximo...
  • Página 40 es Detergente y productos de limpieza 12.1 Cantidad de detergente recomendada Detergente Tejidos Programa Temperatura Detergente multiusos Prendas blancas re- Algodón Desde frío hasta con blanqueadores sistentes de lino o al- 90°C ópticos godón Detergente para ropa Prendas de color de Algodón Desde frío hasta de color sin lejía ni lino o algodón...
  • Página 41 Manejo básico es Grado de suciedad bajo normal alto Grado de dureza del agua: 40 ml 55 ml 80 ml blanda/dureza media Grado de dureza del agua: 55 ml 80 ml 105 ml dura/muy dura La dosificación se encuentra en el 13.2 Ajustar un programa embalaje del fabricante. Situar el mando selector de pro- ¡...
  • Página 42 es Manejo básico 13.4 Cargar la colada 13.5 Añadir detergente y pro- ductos de limpieza Notas ¡ Tener en cuenta la información de Para programas en los que no es po- los puntos Seguridad → Página 4 y sible o no se desea activar la dosifi- Evitar daños materiales cación inteligente, se puede añadir → Página 11 para poder utilizar el...
  • Página 43 Manejo básico es a El tambor sigue girando, realiza Pulsar Inicio/Pausa + Carga  una detección de carga que pue- El aparato se detiene y comprueba de durar hasta 2 minutos y, a con- si se puede añadir o sacar ropa. tinuación, se llena de agua. Tener en cuenta el estado del pro- a En el panel indicador aparecen la grama.
  • Página 44 es Seguro para niños Sacar la ropa. Seguro para niños 14 Seguro para niños Asegurar el aparato contra el manejo Seguro para niños accidental de los mandos. 14.1 Activación del seguro a prueba de niños Mantener presionados ambos pul- ▶ sadores ⁠   3 seg. durante aprox. 3 segundos.
  • Página 45 Sistema de dosificación inteligente es Cargar el detergente líquido  y el Sistema de dosificación inteligente 15 Sistema de dosifica- suavizante  en el cajetín de dosi- ficación correspondiente. ción inteligente → "Compartimento para detergen- te", Página 21 En función del programa y los ajus- Sistema de dosificación inteligente tes, se adaptan automáticamente las cantidades óptimas de detergente y suavizante.
  • Página 46 es Sistema de dosificación inteligente Adaptar la dosificación Mantener pulsado durante aprox. 3 segundos. a El panel indicador muestra la can- tidad de dosificación básica ajus- tada para . Para adaptar la cantidad de dosifi- cación básica de , pulsar . Para adaptar el ajuste, pulsar - i- DOS +.
  • Página 47 Ajustes básicos es Ajustes básicos 16 Ajustes básicos El aparato se puede adaptar a sus necesidades. Ajustes básicos 16.1 Vista general de los ajustes básicos Aquí se ofrece una vista general de los ajustes básicos del aparato. Ajuste básico Posición de Valor Descripción programa Señal acústica 2 0 (desacti-...
  • Página 48 es Cuidados y limpieza 16.2 Modificar los ajustes bá- Cuidados y limpieza 17 Cuidados y limpieza sicos Para que el aparato mantenga duran- Cuidados y limpieza Colocar el selector de programas te mucho tiempo su capacidad fun- en la posición 1. cional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado.
  • Página 49 Cuidados y limpieza es Presionar hacia abajo la pieza in- 17.2 Limpiar el tambor sertada y extraer el compartimento Si se suele utilizar el aparato con una para detergente. temperatura de 40 °C o inferior o si no se ha utilizado el aparato durante un tiempo prolongado, se debe lim- piar el tambor.
  • Página 50 es Cuidados y limpieza Vaciar el compartimento para de- Limpiar el compartimento para de- tergente. tergente y la tapa con un paño suave y húmedo o con la alcacho- fa de la ducha. ¡ATENCIÓN! La unidad de bomba contiene componentes eléctricos. No lavar la unidad de bomba en el Secar y colocar el compartimento ▶...
  • Página 51 Cuidados y limpieza es Limpiar la caja del compartimento 17.5 Limpiar la bomba de va- para detergente en el aparato. ciado Limpiar la bomba de desagüe en ca- so de averías, por ejemplo, para eli- minar las obstrucciones o las sacudi- das. Vaciar la bomba de vaciado Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4...
  • Página 52 es Cuidados y limpieza Colocar un recipiente de tamaño PRECAUCIÓN - Riesgo de suficiente bajo la abertura. quemaduras por líquidos calien- tes! Al lavar con programas a ele- vadas temperaturas, el agua de la- vado se calienta mucho. No tocar el agua de lavado calien- ▶...
  • Página 53 Cuidados y limpieza es Cerrar y apretar hasta el tope la ta- Limpiar la bomba de vaciado pa de la bomba. Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 11 para poder utilizar el 90° aparato de forma segura.
  • Página 54 es Cuidados y limpieza Colocar la manguera de evacua- 17.6 Limpiar la manguera de ción en el sifón y asegurar el pun- desagüe acoplada al si- to de conexión apretando la abra- fón. zadera. Si la manguera de evacuación del si- fón está sucia o si no el agua de la- vado se evacúa, debe limpiarse.
  • Página 55 Cuidados y limpieza es Extraer la manguera de alimenta- Limpiar el filtro del aparato ción de agua del grifo. Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 11 para poder utilizar el aparato de forma segura. Requisito: Manguera de alimenta- ción de agua está...
  • Página 56 es Cuidados y limpieza Limpiar el filtro con un cepillo pe- queño. Volver a colocar el filtro. Empalmar nuevamente la mangue- ra y cerciorarse de que no se pro- ducen fugas de agua.
  • Página 57 Solucionar pequeñas averías es Solucionar pequeñas averías 18 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 58 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas "E:36 / -10" Si la dosificación inteligente está activada, reducir ▶ la dosificación básica → Página 45. Si se dosifica de manera manual, reducir la canti- ▶ dad de detergente en el siguiente ciclo de lavado con la misma carga.
  • Página 59 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Colocar la unidad de bomba en el compartimento para detergente. → "Limpiar el compartimento para detergente", Página 49 Introducir el compartimento para detergente no es- tá encajado hasta su tope. parpadea. El sistema de control de tensión identifica las bajadas de tensión no admisibles.
  • Página 60 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funcio- Comprobar el fusible de la caja de fusibles. ▶ El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpi- Comprobar que la iluminación del compartimento u ▶ otros aparatos funciona en la habitación. El programa seleccio- No se ha pulsado Inicio/Pausa + Carga ...
  • Página 61 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La puerta no se pue- – –  – – está activado. de abrir. Continuar con el programa seleccionando ▶ pulsando Inicio/Pausa + Carga  → "Continuar con el programa tras «Parada del aclarado»", Página 43. La temperatura es demasiado elevada. Esperar hasta que haya bajado la temperatura.
  • Página 62 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas No se evacua el agua Si se dosifica de manera manual, reducir la canti- ▶ de lavado. dad de detergente en el siguiente ciclo de lavado con la misma carga. Se ha montado una prolongación no permitida en la manguera de desagüe.
  • Página 63 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La duración del pro- El sistema de control de la espuma activa con la for- grama se modifica du- mación de demasiada espuma un proceso de aclara- rante el proceso de la- vado.
  • Página 64 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas i-DOS  no puede ac- No hay solución posible. tivarse. No se alcanza la velo- Se ha ajustado una velocidad de centrifugado baja. cidad de centrifugado Ajustar una velocidad de centrifugado más alta pa- ▶...
  • Página 65 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Fuertes ruidos durante El aparato no está correctamente nivelado. el centrifugado. Nivelar el aparato ▶ Las patas del aparato no se han fijado. Fijar las patas del aparato. Nivelar el aparato ▶...
  • Página 66 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El resultado del centri- Nota: A ser posible introducir mezcladas prendas fugado no es satisfac- grandes y pequeñas en el tambor. La ropa de diferen- torio. Las prendas te tamaño se distribuye mejor durante el centrifugado. quedan mojadas o de- Iniciar el programa ▶...
  • Página 67 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La ropa sale seca y Vaciar los cajetines dosificadores. con restos de deter- → "Limpiar el compartimento para detergente", gente. Página 49 Limpiar los cajetines dosificadores. Llenar de nuevo los cajetines dosificadores. → "Llenar el cajetín de dosificación", Página 45 La cantidad de dosificación básica no está...
  • Página 68 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Se escapa agua de la La manguera de alimentación de agua no está conec- manguera de alimen- tada correcta o firmemente. tación de agua. Conectar la manguera de alimentación de agua co- rrectamente.
  • Página 69 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es 18.1 Desbloqueo de emergen- Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 19 Transporte, almacena- miento y eliminación Desbloquear la puerta de desechos Requisito: La bomba de vaciado es- Aquí se explica cómo preparar el Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos tá...
  • Página 70 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Colocar los tornillos de los 4 segu- 19.2 Colocar los seguros de ros de transporte y apretar ligera- transporte mente. Asegurar el aparato con los seguros para el transporte para evitar daños durante el mismo. Retirar las 4 tapas cubeta.
  • Página 71 Servicio de Asistencia Técnica es Puede obtener información sobre 19.3 Puesta en funcionamien- las vías y posibilidades actuales to de nuevo del aparato de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamiento local. Retirar los seguros para el trans- porte. Este aparato está marca- Llenar la cámara de dosificación do con el símbolo de manual del compartimento para...
  • Página 72 es Servicio de Asistencia Técnica Las piezas de repuesto originales re- Para volver a encontrar rápidamente levantes para el funcionamiento con- los datos del aparato o el número de forme al reglamento sobre diseño teléfono del Servicio de Asistencia ecológico se pueden adquirir en Técnica, puede anotar dichos datos.
  • Página 73 Valores de consumo es Valores de consumo 21 Valores de consumo La siguiente información se proporciona de acuerdo con el reglamento sobre Valores de consumo diseño ecológico de la UE. Los valores indicados para programas distintos de Eco 40 - 60 solo son valores orientativos y se han determinado de acuerdo con la norma EN60456 aplicable.
  • Página 74 es  Datos técnicos Longitud del ca- 160 cm Datos técnicos 22  Datos técnicos ble de conexión a la red Aquí puede encontrar cifras y hechos Datos técnicos Según el equipamiento del apara- relativos a su aparato. Altura del apara- 85,0 cm Para obtener más información acer- ca del modelo, puede accederse a Anchura del apa- 59,8 cm...
  • Página 76 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.