Página 1
Lavadora WAU28PH1ES [es] Manual de usuario e instruc- ciones de montaje...
Página 2
Tabla de contenidos 1 Seguridad ........ 4 9 Accesorios ......... 39 1.1 Advertencias de carácter ge- 10 Antes de usar el aparato por neral.......... 4 primera vez ....... 39 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 10.1 Iniciar ciclo de lavado en 1.3 Limitación del grupo de vacío ........ 39 usuarios ........ 4...
Página 3
15 Sistema de dosificación in- 18.6 Limpiar la manguera de de- teligente ........ 47 sagüe acoplada al sifón.. 59 15.1 Llenar el cajetín de dosifi- 18.7 Limpiar el filtro de la entra- cación ........ 47 da de agua...... 60 15.2 Contenido del cajetín de 19 Solucionar pequeñas averí- dosificación ...... 48 as..........
Página 4
es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
Página 5
Seguridad es 1.4 Instalación segura Al instalar el aparato, tener en cuenta las advertencias de seguri- dad. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones incorrectas son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
Página 6
es Seguridad ▶ No doblar, aplastar ni modificar nunca el cable de conexión de red. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶ Si el cable de conexión de red es demasiado corto, ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
Página 7
Seguridad es ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente. ▶ Instalar las mangueras y los cables de conexión a la red de modo que no constituyan un obstáculo.
Página 8
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados y poner así en peligro su vi- ▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo- quee la apertura de la puerta del aparato. ▶...
Página 9
Seguridad es Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones. ▶ Esperar a que el tambor se haya parado antes de introducir las manos. PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de quemaduras! El vidrio de la puerta del aparato se calienta cuando se lava a ele- vadas temperaturas.
Página 10
es Seguridad ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repa- ración del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
Página 11
Evitar daños materiales es Asegurarse de que la longitud de ▶ Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales la rosca en la conexión al grifo de agua sea como mínimo de Tener en cuenta estas indicaciones Evitar daños materiales 10 mm. para evitar daños materiales y en el Una presión de agua demasiado re- aparato.
Página 12
es Protección del medio ambiente y ahorro Limpiar el aparato solo con agua y Dosificar → Página 43 el detergente ▶ un paño suave y húmedo. en función del grado de suciedad de En caso de entrar en contacto con la ropa. ▶ el aparato, retirar inmediatamente a Es suficiente una cantidad más todos los restos de detergente,...
Página 13
Instalación y conexión es El aparato dispone de un aquasen- Instalación y conexión 4 Instalación y conexión sor. a El aquasensor comprueba durante Instalación y conexión el aclarado el grado de turbiedad 4.1 Desembalaje del aparato del agua de lavado y, en función Nota: Tener en cuenta la información de esto, ajusta la duración y el nú- de los puntos Seguridad → Página 4...
Página 14
es Instalación y conexión 4.2 Contenido suministrado Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños oca- sionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo. Lavadora ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! Documentación adjunta El aparato contiene componentes electroconductores.
Página 15
Instalación y conexión es un zócalo con las abrazaderas de Lugar de empla- Requisitos sujeción → Página 39 del fabri- zamiento cante. Dentro de un ¡ Es necesario mueble de coci- un hueco de ¡ATENCIÓN! 60 cm de an- Si el aparato va a montarse en zonas cho.
Página 16
es Instalación y conexión Extraer las mangueras de las suje- Retirar las 4 fundas. ciones. Colocar las 4 tapas cubeta. Aflojar y retirar los tornillos de los 4 seguros de transporte con una llave de tuercas de distancia entre caras 13. Presionar las 4 tapas hacia abajo.
Página 17
Instalación y conexión es Tipos de conexión de salida de 4.5 Conectar el aparato agua Acoplar la manguera de La información servirá de ayuda para alimentación de agua conectar el aparato a la salida de agua. Nota ¡ Tener en cuenta la información de Nota: Tener en cuenta la información los puntos Seguridad → Página 4 y de los puntos Seguridad → Página 4...
Página 18
es Instalación y conexión Girar las patas del aparato para ni- velarlo. Comprobar la nivelación con un nivelador de agua. 4.6 Nivelar el aparato Para reducir el ruido y las vibracio- nes y evitar que el aparato se mueva, debe estar correctamente nivelado. Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales...
Página 19
Instalación y conexión es El enchufe del cable de conexión de red del aparato debe conectar- se a una toma de corriente cerca- na al aparato. Los datos de conexión del aparato se encuentran en los datos técni- cos → Página 79. Comprobar que el enchufe del ca- ble de conexión de red está...
Página 20
es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma.
Página 21
Familiarizándose con el aparato es 5.2 Compartimento para de- Cámara de dosificación ma- nual tergente / : cajetín de dosificación de suavizante o detergente : cajetín de dosificación de detergente 5.3 Mandos Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
Página 22
es Familiarizándose con el aparato No presionar el panel indicador ▶ con objetos afilados o puntiagu- dos.
Página 23
Panel indicador es Panel indicador 6 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- Panel indicador dades de selección o los textos con indicaciones. Indicador Denominación Descripción 0:40 Duración del pro- Duración del programa/tiempo restante grama/tiempo res- del programa previstos de forma aproxi- tante del progra-...
Página 24
es Panel indicador Indicador Denominación Descripción Consumo de ener- Consumo de energía del programa ajusta- gía : consumo de energía menor ¡ : consumo de energía ma- ¡ Consumo de agua Consumo de agua del programa ajustado. : consumo de agua menor ¡...
Página 25
Panel indicador es Indicador Denominación Descripción 50 ml Dosificación bási- Dosificación básica para el detergente o el suavizante. → "Dosificación básica", Página 48 Sistema de con- parpadea: el sistema de control de ten- trol de tensión sión automático identifica las subtensio- nes no admisibles. El programa se pone en pausa.
Página 26
es Pulsadores Pulsadores 7 Pulsadores La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado. Pulsadores Las opciones de selección para cada programa pueden consultarse en la vista general de → "Programas", Página 29. Pulsador Selección Descripción (Inicio/Pausa) ¡ Iniciar Iniciar, pausar o cancelar el progra- ¡...
Página 27
Pulsadores es Pulsador Selección Descripción - 1400 (Centrifu- - 1400 rpm Ajustar la velocidad de centrifugado o gado) desactivar el centrifugado. Con la opción se expulsa el agua y el centrifugado se desactiva al final del ciclo de lavado. Las prendas per- manecen en mojadas en el tambor.
Página 28
es Pulsadores Pulsador Selección Descripción (Prelavado) ¡ Activar Activar o desactivar el prelavado, por ejemplo, para el lavado de ropa muy ¡ Desactivar sucia. Nota: Si está activado el sistema de dosificación inteligente, el detergente se dosificará automáticamente para el prelavado y el lavado principal. Si está...
Página 29
Programas es i-DOS i-DOS Speed 1400 Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
Página 30
es Programas i-DOS i-DOS – – Speed 1400 1400 Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) – Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
Página 31
Programas es i-DOS i-DOS Speed 1200 Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
Página 32
es Programas i-DOS i-DOS – Speed 1400 Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
Página 33
Programas es – i-DOS – – – i-DOS – – – – – – – – – – – – – Speed 1400 1400 Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) – – Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
Página 34
es Programas – i-DOS – i-DOS – – – – – – Speed – Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) – Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
Página 35
Programas es – i-DOS – i-DOS – – – – – – – – – – – Speed 1000 1200 Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) – – Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
Página 36
es Programas i-DOS i-DOS Speed Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
Página 37
Programas es i-DOS i-DOS – Speed Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
Página 38
es Programas i-DOS i-DOS – – – Speed 1200 Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
Página 39
Accesorios es Accesorios 9 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato. Accesorios Aplicación Número de pedido Prolongación de man- Alargar la manguera de WMZ2381 guera de alimentación alimentación de agua de agua fría o de aquastop (2,50 m). Abrazaderas de sujeción Mejorar la posición de WMZ2200 seguridad del aparato.
Página 40
es Antes de usar el aparato por primera vez Abrir el compartimento para deter- Añadir el detergente en polvo a la gente. cámara de dosificación manual. Para evitar la formación de espu- Llenar la cámara de dosificación ma, utilizar solo la mitad de la can- manual con aprox.
Página 41
Prendas es – Para prendas pequeñas, como Prendas 11 Prendas por ejemplo calcetines infantiles, utilizar una red para lavar la ro- Prendas 11.1 Preparación de la colada – Algunas manchas resistentes y secas pueden eliminarse laván- Nota: Tener en cuenta la información dolas varias veces de los puntos Seguridad → Página 4 –...
Página 42
es Detergente y productos de limpieza Grado de suciedad Grado de suciedad ejemplos normal suciedad o manchas lige- ¡ las camisetas, las cami- ras visibles sas o las blusas están sudadas o se han usado varias veces ¡ toallas o ropa de cama que se han usado duran- te una semana como máximo...
Página 43
Detergente y productos de limpieza es 12.1 Cantidad de detergente recomendada Detergente Tejidos Programa Temperatura Detergente multiusos Prendas blancas re- Algodón Desde frío hasta con blanqueadores sistentes de lino o al- 90°C ópticos godón Detergente para ropa Prendas de color de Algodón Desde frío hasta de color sin lejía ni lino o algodón...
Página 44
es Manejo básico Grado de suciedad bajo normal alto Grado de dureza del agua: 40 ml 55 ml 80 ml blanda/dureza media Grado de dureza del agua: 55 ml 80 ml 105 ml dura/muy dura La dosificación se encuentra en el Nota: El tambor se ilumina tras la embalaje del fabricante.
Página 45
Manejo básico es Nota: Si se activa o desactiva el sis- Abrir la puerta. tema de dosificación inteligente, se guardan los ajustes. 13.4 Guardar ajustes de los programas Se pueden guardar como favorito los ajustes personalizados para un pro- grama. Requisitos ¡ Ajustes guardados. ¡...
Página 46
es Manejo básico Abrir el compartimento para deter- 13.9 Interrumpir programa gente. Tras el inicio del programa, este se Añadir el detergente. puede cancelar en cualquier momen- → "Compartimento para detergen- te", Página 21 Nota: Tener en cuenta la información En caso necesario, añadir produc- de los puntos Seguridad → Página 4 to de limpieza.
Página 47
Seguro para niños es a El seguro para niños permanece 13.11 Desconectar el aparato activo incluso después de apagar Pulsar el aparato. 14.2 Desactivar el seguro pa- ra niños Requisito: Para desactivar el seguro para niños, el aparato debe estar en- cendido. Mantener pulsado 3s durante ▶...
Página 48
es Sistema de dosificación inteligente Abrir la tapa del depósito. 15.2 Contenido del cajetín de dosificación Notas ¡ En caso de modificar el contenido del cajetín de dosificación, se res- tablece la dosificación básica para este cajetín de dosificación. ¡ Si se utilizan los dos cajetines de dosificación de detergente líquido, se debe seleccionar un cajetín de dosificación que se emplee duran-...
Página 49
Home Connect es Esperar brevemente para finalizar si utiliza el aparato mediante la el ajuste. aplicación Home Connect. → "Seguridad", Página 4 Nota: Para adaptar la cantidad de ¡ En todo caso, tiene prioridad el dosificación básica de , repetir los manejo desde el propio aparato. pasos con ...
Página 50
es Home Connect Pulsar durante al menos 3 se- gundos. a En el panel indicador se muestra Aut. Ajustar el programa a la posición a En el panel indicador se muestra SAP. Pulsar a En el panel indicador parpadea . a El aparato ha creado una red ina- Si el panel indicador muestra Ho- lámbrica propia con el nombre de me Connect Error y se mantiene...
Página 51
Home Connect es Abrir la aplicación Home Connect En cuanto el aparato se muestre en el dispositivo móvil y seguir los en la aplicación Home Connect, pasos que aparecen. completar el último paso en la apli- cación Home Connect. Introducir en la aplicación Ho- me Connect el nombre de red a Si el panel indicador muestra con, (SSID) y la contraseña (Key) de la...
Página 52
es Home Connect Nota: El wifi se ha desactivado y el Consejo: Si se desea utilizar el apa- aparato estaba antes conectado a la rato a través de la aplicación Ho- red doméstica; esa conexión volverá me Connect, hay que conectarse de a establecerse automáticamente al nuevo a la red doméstica y a la apli- volver a activar el wifi.
Página 53
Ajustes básicos es Ajustes básicos 17 Ajustes básicos El aparato se puede adaptar a sus necesidades. Ajustes básicos 17.1 Vista general de los ajustes básicos Aquí se ofrece una vista general de los ajustes básicos del aparato. Ajuste básico Símbolo Valor Descripción Señal acústica 0 (desacti- Ajustar el volumen de la señal vado)
Página 54
es Cuidados y limpieza Para modificar el valor, pulsar 18.2 Limpiar el tambor Si se suele utilizar el aparato con una Para salir de los ajustes básicos, temperatura de 40 °C o inferior o si apagar el aparato. no se ha utilizado el aparato durante un tiempo prolongado, se debe lim- piar el tambor.
Página 55
Cuidados y limpieza es Presionar hacia abajo la pieza in- Vaciar el compartimento para de- sertada y extraer el compartimento tergente. para detergente. ¡ATENCIÓN! La unidad de bomba Retirar la unidad de bomba. contiene componentes eléctricos. No lavar la unidad de bomba en el ▶...
Página 56
es Cuidados y limpieza Limpiar el compartimento para de- Limpiar la caja del compartimento tergente y la tapa con un paño para detergente en el aparato. suave y húmedo o con la alcacho- fa de la ducha. Introducir el compartimento para detergente.
Página 57
Cuidados y limpieza es Colocar un recipiente de tamaño 18.5 Limpiar la bomba de va- suficiente bajo la abertura. ciado Limpiar la bomba de desagüe en ca- so de averías, por ejemplo, para eli- minar las obstrucciones o las sacudi- das. Vaciar la bomba de vaciado Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales...
Página 58
es Cuidados y limpieza Limpiar la bomba de vaciado PRECAUCIÓN - Riesgo de quemaduras por líquidos calien- Nota: Tener en cuenta la información tes! Al lavar con programas a ele- de los puntos Seguridad → Página 4 vadas temperaturas, el agua de la- y Evitar daños materiales vado se calienta mucho.
Página 59
Cuidados y limpieza es Cerrar y apretar hasta el tope la ta- 18.6 Limpiar la manguera de pa de la bomba. desagüe acoplada al si- fón. Si la manguera de evacuación del si- fón está sucia o si no el agua de la- 90°...
Página 60
es Cuidados y limpieza Colocar la manguera de evacua- Extraer la manguera de alimenta- ción en el sifón y asegurar el pun- ción de agua del grifo. to de conexión apretando la abra- zadera. Limpiar el filtro con un cepillo pe- queño.
Página 61
Cuidados y limpieza es Limpiar el filtro con un cepillo pe- Limpiar el filtro del aparato queño. Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 11 para poder utilizar el aparato de forma segura. Requisito: Manguera de alimenta- ción de agua está...
Página 62
es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías 19 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
Página 63
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas "E:36 / -10" Si se dosifica de manera manual, reducir la canti- ▶ dad de detergente en el siguiente ciclo de lavado con la misma carga. Se ha montado una prolongación no permitida en la manguera de desagüe.
Página 64
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Colocar la unidad de bomba en el compartimento para detergente. → "Limpiar el compartimento para detergente", Página 54 Introducir el compartimento para detergente no es- tá encajado hasta su tope. parpadea. El sistema de control de tensión identifica las bajadas de tensión no admisibles.
Página 65
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Todos los demás có- Avería digos de error. Llame al Servicio de Asistencia Técnica. ▶ → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 76 El aparato no funcio- El enchufe del cable de conexión de red no está co- nectado.
Página 66
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El programa seleccio- Nota: Tras desactivar el sistema de dosificación inteli- nado no arranca. gente y realizar la dosificación de forma manual, pue- de iniciarse el programa de lavado. → "Pulsadores", Página 26 La puerta no se pue- está...
Página 67
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas No se evacua el agua Si se dosifica de manera manual, reducir la canti- ▶ de lavado. dad de detergente en el siguiente ciclo de lavado con la misma carga. Se ha montado una prolongación no permitida en la manguera de desagüe.
Página 68
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas La duración del pro- El sistema de control de la espuma activa con la for- grama se modifica du- mación de demasiada espuma un proceso de aclara- rante el proceso de la- vado.
Página 69
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas i-DOS i-DOS no No hay solución posible. puede activarse. No se alcanza la velo- Se ha ajustado una velocidad de centrifugado baja. cidad de centrifugado Ajustar una velocidad de centrifugado más alta pa- ▶...
Página 70
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Breve zumbido des- El sistema de dosificación inteligente efectúa una pués del encendido prueba de funcionamiento. del aparato. No se trata de una avería: ruido de funcionamiento ▶ normal. Fuertes ruidos durante El aparato no está...
Página 71
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El resultado del centri- La tubería o manguera de desagüe está doblada o fugado no es satisfac- aprisionada. torio. Las prendas Asegurarse de que la tubería y la manguera de de- ▶...
Página 72
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas La ropa sale seca y Se ha llenado el compartimento de dosificación del con restos de deter- sistema de dosificación inteligente con un detergente gente. inadecuado. Comprobar si el detergente utilizado es el adecua- Vaciar los cajetines dosificadores.
Página 73
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Home Connect no fun- Hay diferentes causas posibles. ciona correctamente. Ir a www.home-connect.com. ▶ Sin conexión a la red El wifi está desconectado. doméstica. → "Activar el wifi del aparato", Página 51 ▶ El wifi está activado, pero no se puede establecer la conexión con la red doméstica.
Página 74
es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 19.1 Desbloqueo de emergen- Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 20 Transporte, almacena- miento y eliminación Desbloquear la puerta de desechos Requisito: La bomba de vaciado es- Aquí se explica cómo preparar el Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos tá...
Página 75
Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Colocar los tornillos de los 4 segu- 20.2 Colocar los seguros de ros de transporte y apretar ligera- transporte mente. Asegurar el aparato con los seguros para el transporte para evitar daños durante el mismo. Retirar las 4 tapas cubeta.
Página 76
es Servicio de Asistencia Técnica Puede obtener información sobre 20.3 Puesta en funcionamien- las vías y posibilidades actuales to de nuevo del aparato de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamiento local. Retirar los seguros para el trans- porte. Este aparato está marca- Llenar la cámara de dosificación do con el símbolo de manual del compartimento para...
Página 77
Servicio de Asistencia Técnica es Las piezas de repuesto originales re- Para volver a encontrar rápidamente levantes para el funcionamiento con- los datos del aparato o el número de forme al reglamento sobre diseño teléfono del Servicio de Asistencia ecológico se pueden adquirir en Técnica, puede anotar dichos datos.
Página 78
es Valores de consumo Valores de consumo 22 Valores de consumo La siguiente información se proporciona de acuerdo con el reglamento sobre Valores de consumo diseño ecológico de la UE. Los valores indicados para programas distintos de Eco 40-60 solo son valores orientativos y se han determinado de acuerdo con la norma EN60456 aplicable.
Página 79
24 Declaración de con- ¡ Máximo: 1000 kPa formidad (10 bar) Por la presente, Robert Bosch Haus- Declaración de conformidad Según el equipamiento del apara- geräte GmbH certifica que el aparato con la funcionalidad Home Connect Válido solo para países pertenecientes al Espacio Económico Europeo...
Página 80
Directiva 2014/53/EU. documentos adicionales. Encontrará una declaración de con- formidad con RED detallada en www.bosch-home.com, en la pági- Banda de 2,4 GHz: 100 mW máx. Banda de 5 GHz: 100 mW máx. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
Página 84
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.